原來《the mass》的曲是來自於德國,19世紀與大小斯特勞斯齊名的著名作曲家卡爾·奧爾夫的著名史詩音樂劇《布蘭詩歌》中的開場大合唱《哦!命運女神》。而希特勒也非常喜歡他的音樂,所以有可能把《哦!命運女神》的曲子作為了SS裝甲擲彈師軍歌的曲調,歌名就是《ss閃電部隊在前進》。
註:由於德軍內軍歌繁多,其實沒有人證實過這就是元首擲彈師的軍歌。
總結:現在我們聽到的所謂《ss閃電部隊在前進》其實是ERA 樂隊的《The Mass》,懂拉丁文的朋友可以看看,只能說是以訛傳訛,要說兩個有啥聯系,就是它們都借鑒了《布蘭詩歌》。
The Mass改編自Carmina Burana(布蘭詩歌),據說“二戰期間德國黨衛軍第壹裝甲師軍歌也改編於此”,導致調子相似而張冠李戴以為The Mass就是納粹軍歌。這個據說無從證實,但這樣的解釋從上下文的邏輯來看無疑是合理的。總之可以肯定的事實是:可能同曲,壹定異工。或者說他們只是各自都從Carmina Burana吸取了壹些元素。而據說真正的德國黨衛軍第壹裝甲師戰歌叫Panzerlied,作者是Von Oblt.Wiehle。
Panzerlied
歌詞大意
空氣布滿緊張的氣氛,大戰即將來臨,
淚水劃過母親的臉龐,祖國就在身後,
遠方傳來敵軍的腳步聲,大地在顫抖,
是捍衛正義的時候了,熱血早已澎湃,
幹枯樹枝上最後壹片樹葉被寒風打落,
閃電撕破了遠處承重的黑幕,看,是SS部隊在前進。
無論面對風暴或是雪花,還是太陽對我們微笑;
火熱的白天,寒冷的夜晚,撲面的灰塵,
但我們享受著這種樂趣,我們享受著這種樂趣。
我們的坦克轟鳴向前,伴隨著陣陣塵沙。
當敵人的坦克露出蹤影,我們加大油門全速向前!
我們生命的價值,就是為了我們光榮的軍隊而戰!
為德國而死是至高的榮譽!
伴隨著雷鳴般的引擎,我們在堅實的裝甲板後像閃電壹般沖向敵人。
與同誌們壹起向前,並肩戰鬥,
這就是為什麽我們能深紮進敵人的(坦克)隊列。
面對敵人所謂的屏障,我們給予輕蔑的嘲笑,然後簡單的繞過;
如果前面的黃砂之中,隱藏的是那炮火的威脅,
我們就找尋自己的道路,躍上那沖向勝利的通途!
如果我們為命運女神所拋棄,如果我們從此不能回到故鄉
如果子彈結束了我們的生命,如果我們在劫難逃,
那至少我們忠實的坦克,會給我們壹個金屬的墳墓。
(這首歌曲由德國中尉Oberleutnant Kurt Wiehle於1933年6月25日創作,原先這首歌曲是為NSKK(國家社會主義摩托軍團)創作的,後來因為太流行,導致到處都唱。Panzerlied不僅德軍唱,二戰結束後,駐紮德國的美軍裝甲部隊也采用這首歌曲,美國佬也唱,不過用的是英語,法國外籍兵團也唱……!二戰後的聯邦德國軍隊也在唱,但對某些歌詞進行了修改,例如把“為SWASTICA(反萬字標記)犧牲是我們的至高榮譽”改成“為德國犧牲是我們的至高榮譽”,到了1991年,聯邦國防軍幹脆刪除了那壹段歌詞。)
而現在,隨著這首歌的名聲日躁,越來越多的遊戲也吸收了其動感,鼓舞人心的壹面,其中當前最紅網絡遊戲魔獸世界就以其作為主題曲,玩家們在暢遊遊戲的同時,又聽著如此令人鼓舞,心曠神怡的音樂,真是遊戲中壹大快事~~