作詞 & 作曲: YUI
いまを壊してしまいたい
いまにすがりついていたい
自分のことはわからない
やり直せるはずないよ
知らない街に隠れてみても
窓越しにただ今を想う
逃げ出したい沖動から
逃げ出すまでの口実に迷う
ちぎれた記憶を辿れば
あの頃にだって戻れる
いつかの少年みたいに
葉える為 生まれてきたの
幼き日々に描いた宇宙
I’m a baby 泣きたくもなる
手に入れるための
傷みなら so good
生きることが戦いなら
勝ち負けも仕方がないこと
そんな事くらいわかっているよ
泣きだしたい沖撃から
走り出した明日へと鼓動が騒ぐ
まっすぐに生きてゆきたい
ただまっすぐに生きていたい
あの日の少年みたいに
葉える為 生まれてきたの
幼き日々に感じた呼吸
I’m a baby 泣きたくもなる
手に入れるための
傷みなら so good
誰かの言葉に つまづきたくない
惑わされたくない…
明日もきっと 輝いている
幼き日々にもどらなくていい
Tomorrow’s way of my life 怖がりだけど
引き返せない道に立ってる
葉える為 生まれてきたの
幼き日々に描いた宇宙
I’m a baby 泣いたりしない
手に入れるため
傷みなら so good
-----------------------------------------------
Tomorrow’s way
Lyrics & Music: YUI
Ima wo kowashite shimaitai
Ima ni sugaritsuite itai
Jibun no koto wa wakara nai
Yari naoseru hazu nai yo
Shira nai machi ni kakurete mite mo
Madogoshi ni tada ima wo omou
Nigedashi tai shoudou kara
Nigedasu made no koujitsu ni mayou
Chigireta kioku wo tadoreba
Ano goro ni datte modoreru
Itsuka no shounen mitai ni
Kanaeru tame umaretekita no
Osanaki hibi ni egaita uchuu
I’m a baby nakitaku mo naru
Teniireru tame no
Itami nara so good
Ikiru koto ga tatakai nara
Kachimake mo shikata ga nai koto
Sonna koto kurai wakatte iru yo
Naki dashitai shougeki kara
Hashiri dashita asu he to kodou ga sawagu
Massugu ni ikiteyukitai
Tada massugu ni ikiteitai
Ano hi no shounen mitai ni
Kanaeru tame umaretekita no
Osanaki hibi ni kanjita kokyuu
I’m a baby nakitaku mo naru
Teniireru tame no
Itami nara so good
Dareka no kotoba ni tsumadukitaku nai
Madowa saretaku nai...
Ashita mo kitto kagayaiteiru
Osanaki hibi ni modoranakute ii
Tomorrow’s way of my life kowagari dakedo
Hikikaese nai michi ni tatteru
Kanaeru tame umaretekita no
Osanaki hibi ni egaita uchuu
I’m a baby naitari shinai
Teniireru tame
Itami nara so good
-----------------------------------------------
Tomorrow's Way
作詞 & 作曲: YUI
想去打破現狀
但又想繼續默守下去
連自己都不了解自己
沒有第二次的人生
我隠藏在這陌生的街道上
但仍然充滿著疑問
想從幼稚的慫恿中逃脫出來
想從耽溺於在藉口中的壹切逃脫出來 好迷茫呢
如果我跟隨著記憶中的碎片
那就可以回到最初
就像那個少年壹樣
生存就是要令夢想實現
年幼時在描繪著夢想的宇宙
I'm a baby 雖然想哭出來
但如果我必須受些痛苦
才能獲得想要的話 so good
如果生存本身就是壹場戰爭
我能戰勝或是戰敗
我知道了這樣的事情
這些事情令我想要哭出來
慫恿著明天鼓動起來
生存在正確的道路上
只想壹直生存在正確的路上
就像那日的少年壹樣
生存就是要令夢想實現
感覺到幼時遺下的呼吸
i"m a baby 雖然想哭出來
但如果我必須受些痛苦
才能獲得想要的 so good
我不想被其他人的言語所絆倒
我不想再像壹個迷茫的小孩
明天壹定會發出光輝
只要不要再像小孩般活下去就可以了
Tomorrow’s way of my life 就算感到害怕
但生活是仍是壹條不可回頭的單行道
生存就是要令夢想實現
年幼時在描繪著夢想的宇宙
I'm a baby 不要再哭泣
必須受些痛苦
才能獲得想要的話 so good