me
to
the
moon
作詞:bart
howard
作曲:bart
howard
編曲:toshiyuki
ohmori
歌手:宇多田光
專輯:beautiful
world
kiss
&
cry
poets
often
use
many
words詩人往往用紛繁復雜的語言
to
say
a
simple
thing去述說壹個簡單的故事
it
takes
thought
and
time
and
rhyme其中需要多少時間和韻律的思量
to
make
a
poem
sing才能詩成壹首
with
music
and
words
i've
been
playing隨著播放著的音樂與歌詞
for
you
i
have
written
a
song我為妳寫下了這首歌
to
be
sure
that
you
know
what
i'm
saying為了讓妳明白我的心意
i'll
translate
as
i
go
along離別前我將會為妳精心譯唱
fly
me
to
the
moon帶我飛向月球吧
and
let
me
play
among
the
stars讓我在浩繁星空中流連忘返
won't
you
let
me
see妳壹定會帶我去欣賞
what
spring
is
like
on
jupiter
and
mars木星與火星的春天
in
other
words:
hold
my
hand換句話說:請握緊我的手
in
other
words:
darlng,
kiss
me換句話說:親愛的請吻我
fill
my
heart
with
songs讓我心中充滿悅耳的歌聲吧
and
let
me
sing
forever
more讓我把它們傳唱到永遠
cause
you're
all
i
long
for我這壹切都是為了
all
i
worship
and
adore對妳不滅的敬仰與熱愛
in
other
words:
please
be
true換句話說:請真心對我
in
other
words:
i
love
you換句話說:我愛妳
----------------------------------music------------------------------------------
(i
love
you....)
「fly
me
to
the
moon」