You say that you're watching
妳說妳在看
the birds out the window
窗外的鳥兒
Well I've got a bird you can watch
好吧 我有只鳥兒可以讓妳看
You ain't gotta act like you're borrowing eggs
妳不會表現得像是從我借雞蛋那樣帶著半絲謝意
Just to see if my dishes are washed
就是看看我又沒有洗我的碗筷
What's it to you if it's Wednesday at noon
如果是星期三中午妳會做什麽
and I've traded my iced tea for scotch
我會將我的冰紅茶換成蘇格蘭威士忌
Keep your two cents on your side of the fence
我已經讓妳兩分
Girl we ain't friends we're just neighbors
女孩 我們不是朋友我們只是鄰居
Nothing to see here
這沒什麽好看的
Go back to your trailer
回到妳的拖車房裏
You ain't gotta ask what I did to my hair
妳不是問我怎麽做的頭發
Or whose underwear's on the line
就是問誰的內衣晾在那繩子上
It ain't mine
那不是我的
I ain't gonna ask whose been mowing your grass
我不是要問是誰修剪的草坪
So you ain't gotta ask who mows mine
所以妳也不要問修剪我家的草坪
Quit judging my job and my car and my clothes
不要再評論我的工作,我的車還有我的衣著
Get your nose out of your many blinds
把妳的鼻子放好
Keep your two cents on your side of the fence
我已經讓妳兩分
Girl we ain't friends we're just neighbors
女孩 我們不是朋友我們只是鄰居
There ain't nothing to see here
這沒什麽好看的
Go back to your trailer
回到妳的拖車房裏
Don't ask me if I go to church
不要問我會不會去教堂
I won't ask if your husband's still out of work
我不會問妳的丈夫失業
Try and claim high society
卻仍然還想進上流社會
We get our mail on the same side of the street
我們得在同壹街道的那壹邊拿回我們的郵件
So keep your two cents on your side of the fence
記住我已經讓妳兩分
Girl we ain't friends we're just neighbors
女孩 我們不是朋友我們只是鄰居
There ain't nothing to see here
這沒什麽好看的
Go back to your trailer
回到妳的拖車房裏
You noise noon
制造噪音
There ain't nothing to see here
這沒什麽好看的
Go back to your trailer
回到妳的拖車房裏