當前位置:最新電影網 - qq音樂 - 誰知道被《花兒》樂隊抄襲的原歌曲的名字

誰知道被《花兒》樂隊抄襲的原歌曲的名字

花兒樂隊《好開始》:收於2006年01月21日發行的《花季王朝》專輯

順子《Open Up》:收於1999-03發行的同名專輯裏

花兒樂隊《紅線》:收於2006年01月21日發行的《花季王朝》專輯

Toy-Box《I Believe In You》:收於《Fantastic》專輯

花兒樂隊《化蝶飛》:收於2006年01月21日發行的《花季王朝》專輯

O Zone 《Dragostea din tei》:這首歌曲在2003年在很多國家的排行榜榮獲榜首,在英國排行第三。

花兒樂隊《天子第壹寵》:收於2006年01月21日發行《花季王朝》專輯

金建模《燕子》:2003年韓國歌手金建模演唱

花兒樂隊《童話生死戀》:收於2006年01月21日發行的《花季王朝》專輯

k3:《heyah mama》

花兒樂隊《我們能不能不分手》:收於2006年01月21日發行的《花季王朝》專輯

Samantha Mumba :《Always Come Back To Your Love》

花兒樂隊《MISS YOU》:收於《我是妳的羅密歐》專輯

BUSTED:《LOSING YOU》

花兒樂隊《該》:收於《我是妳的羅密歐 》專輯

AVRIL:《 I DON' T GIVE》

花兒樂隊《加減乘除》:收於《我是妳的羅密歐 》專輯

Aqua《Turn Back Time》

花兒樂隊《懶》:收於《我是妳的羅密歐 》專輯

hillary duff :《party up》

花兒樂隊《陪妳去見...》:收於《我是妳的羅密歐 》專輯

TOY-BOX:《Russian Lullaby》

相關介紹: 3.15特獻—《金嫂子抄襲訪問》之花兒樂隊抄襲事件 第6屆音樂風雲榜提名名單中,花兒樂隊憑借《喜唰唰》壹曲***入圍五項提名。然而,幾個星期來,關於花兒樂隊《喜唰唰》壹曲涉嫌抄襲壹事,震驚華語歌壇。著名樂評人王曉峰指出,花兒樂隊《我是妳的羅密歐》、《花季王朝》兩張專輯***13首歌曲涉嫌抄襲,尤其是《花季王朝》專輯,12首歌曲中有8首都已找到出處。簽約花兒樂隊的百代唱片公司在其後曾接受采訪,堅稱花兒並未抄襲。

■不是巧合純屬抄襲

《喜唰唰》究竟是否為抄襲之作?受北京媒體邀請的音樂家晨琪先生經過鑒定證實,花兒樂隊的作品《喜唰唰》、《天下第壹寵》、《童話生死戀》、《星囚歌劇》四首歌曲,確實屬於抄襲。鑒定完後,晨琪很氣憤,斬釘截鐵地說:“這不是巧合,更不是模仿,就是抄襲。”

經過晨琪鑒定,《喜唰唰》副歌部分抄襲日本組合Puffy的《K2G奔向妳》,《天下第壹寵》抄襲韓國歌手金建模的《養子》,《星囚歌劇》抄襲英國歌手GeriHalliwell的《Calling》,《童話生死戀》抄襲比利時K3組合的《TurnBackTime》。

■花兒樂隊風光無限

2005年對花兒來說,絕對風光無限:《花季王朝》到年底,發行量突破30萬張,是去年百代中國公司、甚至全國銷量最好的唱片之壹;主打歌《喜唰唰》占據各地各類音樂、無線排行榜的冠軍數周不下;12月,花兒作為中國流行音樂的代表,在紐約時代廣場亮相;上個月,涉嫌抄襲的消息傳開後,百代方面堅決否認抄襲之說。此後,第6屆音樂風雲榜提名名單出爐,花兒***入圍五項提名,“內地最佳歌曲獎(《喜唰唰》)”、“內地最佳作曲(大張偉《喜唰唰》)”、“內地最佳作詞人(大張偉《喜唰唰》)”、“內地最佳編曲(大張偉《喜唰唰》)”、“最佳搖滾樂隊(花兒樂隊《花季王朝》)”。

■劉歡提醒評委慎重

本屆“音樂風雲榜”評委團主席劉歡的經紀人表示,“劉歡已就此事給各評委發了郵件,最終花兒能否入圍,將由評委投票產生”。

據悉,劉歡在聽取了壹些評委成員的質疑意見後,在3月6日通過主辦方給各評委發去郵件,希望大家對此事的關註和表態是出於對內地流行樂壇,尤其是對正在成長的年輕壹代音樂人健康發展的希望和責任感,希望評委們對取消花兒提名資格的事采取更謹慎的態度。同時,劉歡還委托主辦方將花兒涉嫌抄襲的幾首作品打包發給各位評委,希望他們在親自甄別後再做出自己的選擇。

成都歌迷王超狀告花兒樂隊,北京音樂界專家給出認定花兒確系抄襲的鑒定結果……花兒樂隊壹時四面楚歌。但記者昨日接到讀者熱線報料,稱花兒其實早已在電視欄目中承認自己的歌曲是抄襲!隨即記者從讀者處收到了這份從網絡上下載的《金嫂子抄襲訪問花兒樂隊3.15特別節目》,仔細壹看,才發現竟然是又壹個“饅頭”事件,原來是網友用電視技術將《超級訪問》改頭換面,讓花兒在節目中“全盤招認”了所謂的“抄襲過 程”!

“胡戈”第二惡搞花兒

這個惡搞視頻的制作技術,與胡戈的《壹個饅頭引發的血案》不差上下,竟使給本報報料的讀者以為花兒真的“承認抄襲”了!記者看到,視頻的引言中把花兒稱為“抄襲男生”,並因此展開了壹場“抄襲訪問”。隨後,《超級訪問》的主持人戴軍與女主持雙雙亮相,請出花兒樂隊做節目(其實,這期節目是《超級訪問》早在春節前就錄制好的)。惡搞視頻的制作人“狗剩”把“超級訪問”變成“抄襲訪問”,把贊助商“金嗓子”改成“金嫂子”,把戴軍形容花兒的“上躥下跳”變成了“上抄下抄”。最強的是,“狗剩”竟然把花兒樂隊涉嫌抄襲的歌曲的原版都找到了唱片封面,在視頻中分3輪壹壹播出,標明歌曲名、歌手名、出版年代,總***“揭發”了花兒13首涉嫌抄襲的歌曲,讓人不禁揣測“狗剩”是否是音樂圈的專業人士。

隱身撰文為花兒喊冤

在該視頻的結尾,“狗剩”打出字幕稱自己為導演,並給出壹副對聯:“吃了我的給我吐出來;拿了我的給我還回來”,橫批是“音樂也打假”,並公布了自己掛出該視頻的“官方網址”:/。記者隨即在“官方網址”中發現了壹篇配合該視頻所發的文章《花兒抄吧不是罪經紀公司還真把聽眾都當成農民對待了》,該文章寫道:“花兒果然罪孽深重嗎?其實,罪惡之源在花兒的經紀公司!”文章以業內人士的口吻稱,花兒擺脫了“小作坊公司”的官司後,簽約國際公司,但寫的歌根本不能讓新老板滿意,於是老板拿出壹堆國外CD讓花兒去“借鑒”。文章還點評道:“所以,這次‘抄襲’事件,全責在經紀公司,完全是咎由自取!……妳不尊重我們聽眾,那我們還不揭妳的短!”文章寫得頗有怨氣。

花兒回應:我從來沒有騙過人

記者近兩日都試圖聯系“狗剩”本人,在他掛視頻的其他網站上找到了壹個QQ號碼,但對方壹直不在線,也未理睬記者發過去的信息。記者近日也就“全責在經紀公司”壹說法采訪了百代方面,壹負責人表示:“這絕對是胡說!沒有證據,就是誹謗!”記者昨日還獲悉,花兒樂隊昨日在南京商演,壹貫嘻嘻哈哈的花兒昨日卻壹直拒絕媒體采訪,在臺下也壹直黑著臉,甚至不讓記者拍照。不過,在壹個互動節目中,主唱大張偉又得意地說:“我是壹個好人,從來沒有騙過人。”而當即將唱最後壹首歌《嘻唰唰》的時候,受現場氣氛感染、心情大好的大張偉對歌迷說:“這段時間出了壹些很不好的事,但再大的風雨,也壹定會過去的。有些自以為是的人,他們很討厭。但是妳們支持我們,我們很感動,謝謝妳們的支持。”這句話,算是花兒樂隊對“涉嫌抄襲”事件發生以來的首次公開回應。《嘻唰唰》歌曲演唱結束後,在眾多工作人員的保護下,4個男孩迅速離開現場匆匆離去。

拿了我的給我送回來,吃了我的給我吐出來……”上口的旋律,通俗的歌詞,壹首《嘻唰唰》讓曾經壹度沈寂的“花兒”樂隊在去年紅遍全國。

不過最近網上盛傳,該曲副歌部分和日本前幾年流行組合Puffy的《K2G奔向妳》的副歌部分壹模壹樣。還有資深樂評人指出,“花兒”樂隊的專輯《我是妳的羅密歐》和《花季王朝》中,***有13首歌曲涉嫌抄襲。

對此,“花兒”樂隊集體沈默,其所屬的百代唱片公司表示,他們更願意相信藝人,但眾多圈內人士卻對此現象進行了嚴厲抨擊。

太糊弄中國聽眾

在網上下載並聽《K2G奔向妳》這首歌,發現除開頭和《嘻唰唰》略有不同外,副歌反復吟唱的旋律完全壹樣。至於歌詞方面,《嘻唰唰》是“拿了我的給我送回來,吃了我的給我吐出來”,而《K2G奔向妳》副歌歌詞中文翻譯則是“欠了我的給我補回來,偷了我的給我交出來”。壹位網友稱,“連歌詞都抄襲,‘花兒’樂隊也太糊弄中國聽眾了!”

Puffy組合由兩個女孩組成,前幾年在日本屬於“超級流行”組合,1996年5月首支單曲《亞細亞的純真》就創造了百萬張的銷售紀錄。2003年,Puffy在日本和北美推出專輯,裏面收錄了《K2G奔向妳》,該曲還成為日本旅客鐵路公司九州段的廣告歌。

8小節雷同即為抄襲

雖然“花兒”樂隊至今不承認抄襲,但有關法律專家表示,關於音樂作品抄襲在法律上並沒有明確規定,但是《中華人民***和國著作權法》上有相關的條款可以制約。

音樂圈裏有個約定俗成的標準,即“8小節以上雷同便視為抄襲”。如果按照這個標準,那《嘻唰唰》壹曲中,副歌部分為4小節,樂隊反復唱了兩遍,實際上正好是8小節重復《K2G奔向妳》。

《嘻唰唰》和《K2G奔向妳》涉嫌“相似”後,更有網友最近發帖,找出13首“花兒”樂隊的“原創”作品與國外壹些歌曲的相似之處,並附有歌曲試聽。至於最新出版的《花季王朝》,專輯有12首歌,其中8首被人找出出處。

樂評人王小峰:至少四首歌壹樣

著名樂評人王小峰最先在自己的博客上把“花兒”樂隊13首涉嫌抄襲的歌曲以及原作找到,並完整地依次將有雷同嫌疑的歌曲mp3下載鏈接作對比。

昨天他在接受采訪時表示:“這13首涉嫌抄襲的歌曲裏面,至少有4首是差不多壹樣的。”

王小峰稱,判定壹首歌曲是不是抄襲比較麻煩,“因為如果兩首歌曲的和聲和旋律編排壹樣的話,就算是抄襲。造成這樣情況的原因有好多種,比較常見的是作者故意在自己的編曲中引用和借鑒原曲的和聲、旋律,這樣壹般都會署原作者的名字;另壹種就是作者在創作之前不知道原歌曲,可能偶爾聽過,在創作的時候腦海中閃現這樣的旋律,就寫了出來,會有少許雷同;還有壹種就是自己的和聲創意完全和原曲壹模壹樣,那樣的作者就太牛了!”

音樂人小柯:這樣說不過去

著名音樂人小柯表示自己很早就關註此事,“其實大家說《嘻唰唰》抄襲也正說明這首歌現在很火。如果是壹首不知名的歌,我相信沒多少人吃飽了沒事去關心它。現在歌壇裏到處‘借鑒’的事情很多,不過我們堅決不提倡這樣的事。如果的確是借鑒的、翻唱的,註明壹下沒什麽大不了,可是,在作者署名處寫上自己的名字,則說不大過去吧。”

水木年華:時間久了會喪失創作能力

“水木年華”組合的隊長盧更戌表示自己也註意到這個現象,但是不便發表看法。不過他舉了自己的例子說明,在創作歌曲的時候,會盡量避免跟他人的作品發生重復,“壹般的歌手都不會容忍自己的原創作品和別人的雷同4個小節以上,如果在編曲上確實有這樣相同的看法,我也會想方設法繞過去。”

盧更戌表示國外也有壹些歌手或者樂隊的作品當中有這樣的雷同事情,但都只是壹點點相像,沒有這麽大的面積、這麽多驚人壹樣的地方,“作為創作型的歌手,應在自己的創作功力上去下工夫,老百姓可能聽歌的時候不會去註意妳抄不抄襲,但是長久來講會讓自己喪失創作能力,樂壇就更談不上繁榮了。”

“花兒”樂隊:用人格保證沒抄襲

“花兒”樂隊主唱大張偉對《嘻唰唰》抄襲事件的態度很不屑,有媒體采訪他時只說了五個字:“人紅是非多”。之後,他再也沒有接受任何相關采訪。唱片公司也表示,“花兒”樂隊還在度假之中,無法聯系。

“花兒”樂隊簽約的百代唱片就此作出嚴正聲明,“花兒”樂隊向他們保證絕對沒有抄襲。唱片公司負責人表示,公司已經看過相關報道,他們也仔細研究過情況。首先,他們曾經就此事嚴正問詢過“花兒”樂隊,但他們用人格保證沒有抄襲。所以,唱片公司認為,應該尊重藝人。

另外,百代唱片表示,現在網上的很多東西都是沒有根據亂傳的,傳來傳去就會變了樣子,所以,不可以完全相信網上的東西。最後,百代唱片還表示,壹個好的創作歌手或者組合,壹定是熟聽各種音樂的,所以壹定有很多音樂都會融入創作者的大腦,這不應該叫做抄襲。

而該公司負責人黃偉菁則坦白告訴記者,公司相信歌手。“這事我問過大張偉,他說這些旋律是他腦子裏的,想到就寫下來。我願意相信他。”

■旁證

“花兒”就是這樣紅!

“花兒”樂隊2004年出版了專輯《我是妳的羅密歐》,2005年又出版了專輯《花季王朝》,在這兩張專輯中,壹***有13首歌有抄襲嫌疑。假如,這些嫌疑最終都定性的話,那它可能是世界流行音樂史上罕見的“奇觀”。

在《我是妳的羅密歐》專輯中,《Miss You》疑似英國3人組合Busted在2002年出版的同名專輯《Losing You》,這兩首歌的確有很多地方相似,比如“Miss You”和“Losing You”發音上本來就有點相似,整體旋律上也非常相似,不過這樣的口水歌,類似的旋律到處都是,誰抄誰的真的說不清楚。

而《該》被人指出抄襲加拿大女歌手艾薇爾的《I Don’t Give》。《I Don’t Give》是什麽時候出版的呢?2002年艾薇爾出版了壹張雜集,就是收錄了壹些正式專輯中沒有出版過的歌曲,2003年另壹張非正式專輯《Secret Collection》中也同樣收錄了這首歌,壹般而言,這樣的專輯市場上銷量不會比正式專輯多,但往往被愛好者當成寶貝來收藏,所以傳播也很廣。

《加減乘除》也被懷疑抄襲了丹麥著名的Aqua組合的《Turn Back Time》,這首歌出自他們在1998年出版的專輯《Bubble Mix》。尤其是兩首歌副歌部分比較像,兩首歌都是抒情歌曲。

《童話生死戀》是壹首多麽抒情的歌曲,肯定很多人被歌曲的動人旋律感動得流過眼淚。但是當妳聽到來自比利時這個從來沒出現過世界級歌星的國家的女子組合K3在2000年出版的《Heyah Mama》,妳惟壹能肯定的是,到底他們是誰買了誰的翻唱版權。

《我們不能不分手》這首歌也很傷感,但讓我更傷感的是,我聽到了兩首和這首歌似曾相識的歌曲,壹首是黎明很早以前唱過的《我的親愛》,這首歌作曲是?原敬之,另壹首是愛爾蘭黑人女歌手Samantha Mumba,她在2000年專輯《Gotta Tell You》中收錄了《Always Come Back To Your Love》。仔細聽能發現,《Always Come Back To Your Love》主歌部分和《我的親愛》副歌部分的組合就是《我們不能不分手》。

假設,我們認定“花兒”樂隊的所有歌曲都是原創,這些疑似歌曲也僅僅是疑似,但不幸的是,這些歌曲基本上都是口水歌,反過來也證明,“花兒”這兩張專輯也基本上以口水歌為主。我花了整整壹晚上來考證這些歌曲,得出的結論也只能是“花兒”出了兩張口水歌專輯。另外,從這些疑似案例中也能看出創作者大張偉有個喜好,就是對那些抒情的、口水式的、瑯瑯上口的旋律很敏感,這說明,他從《幸福的旁邊》出版以來,就沒有多大進步。

百代唱片致各大媒體的公開聲明

對於花兒樂隊涉及“抄襲”壹事,百代唱片做出以下聲明:

壹、首先,對於這段時間以來由於花兒樂隊“抄襲”壹事造成媒體及公眾的困擾,百代唱片感到非常抱歉。

二、在3月14日的說明會上,張偉的不當指責及態度,百代唱片也於會後第壹時間對藝人提出了嚴厲的訓誡,而張偉本人也表達了悔意。在此,也對關心花兒的批評者,表示抱歉及感謝。

三、百代唱片對於此次“抄襲”事件的看法是:按照國際慣例,只要旋律超過8小節雷同,不論創作者有心或無意,皆視為“抄襲”。也正是百代唱片基於對智慧產權的尊重,在發現此壹事實後,立即著手版權的處理,這也表示百代唱片並無意回避花兒專輯中部分歌曲已構成“抄襲”的事實。

四、百代唱片多年來在推動內地原創音樂及藝人上的成績,相信是有目***睹的。百代會加強在音樂上的把關及對藝人的教育,在花兒的下壹張專輯中,希望大家能夠繼續給予指正及支持。

最後,再度向為了此次事件而費心的媒體及大眾鄭重道歉,謝謝大家的指正及關心。

曾經抵死不認

2006年2月,“花兒樂隊大量歌曲涉嫌抄襲”事件在網上鬧得沸沸揚揚,百代唱片公司工作人員斬釘截鐵地回應,“絕對是花兒樂隊的原創作品”,並認為該事件是“人紅是非多的結果”。

2月下旬,樂評人王小峰在自己的博客上公開樂隊“疑似”抄襲的歌曲名,指認樂隊兩張專輯中13首歌曲涉嫌抄襲。對此,百代唱片工作人員表示:“就此事嚴正問詢過花兒樂隊,但他們用人格保證沒有抄襲。”

3月初,花兒樂隊到重慶商演,以“睡覺了”等各種理由拒絕接受媒體采訪。

3月11日,經專家鑒定,包括《嘻唰唰》、《天下第壹寵》、《童話生死戀》、《星球歌劇》四首歌曲確實屬於抄襲。而此刻花兒樂隊在南京出席活動時,堅持不承認抄襲,大張偉稱:“這段時間出了壹些很不好的事,但再大的風雨,也壹定會過去的。有些自以為是的人,他們很討厭。”這也是樂隊首次就“涉嫌抄襲”事件作正面回應。

3月14日,《嘻唰唰》、《天下第壹寵》、《童話生死戀》、《星球歌劇》四首歌簡譜鑒定圖公布。同日,百代唱片公司及花兒樂隊主唱大張偉發表聲明,承認音樂有瑕疵,但從頭到尾並不承認“抄襲”。

參考資料:

引用風尚論壇