那就在我的床下
同時壹個聲音在我腦中叫囂
妳試圖拯救我
不要再屏住呼吸
妳覺得我瘋了
是的,我的確是瘋了(瘋了)
我最求名望,但不想上《紐約周刊》的封面
喔,想想吧,乞丐是沒什麽可以挑挑揀揀的
想得到別人對我音樂的重視
想獨自呆著卻被公眾打擾
想來塊蛋糕,我同樣需要
想左右逢源兩者兼得
名望可能就像氣球因我的自我而膨脹
當我把它吹漏氣時那真是令人困惑
因為我所求的不過是像Bruce Lee(李小龍)那樣書寫下光輝燦爛的壹頁
潑墨吹氣,成就壹副寫意之溪
彩票中獎了(哦耶)[hit the lottery中了彩票]
我放棄了些許只得了苦樂參半
就像是壹場相聚的盛宴
如此諷刺因為我膨脹太過就要萎縮
我開始失眠開始數羊:壹只,兩只
像kool keith那樣咕咕叫
但我實際上比妳想的更怪異
因為我……
我是怪物的朋友
那就在我的床下
同時壹個聲音在我腦中叫囂
妳試圖拯救我
不要再屏住呼吸
妳覺得我瘋了
是的,我的確是瘋了
哦,那不公平
哦,那不公平
我稱不上詩人
但我知道曾有人教我抓住機遇seize the moment抓住機遇
不要白白失去
因為妳永遠不知道它何時結束
所以我明天還會繼續變著戲法
有時我會想這些想法是從何而來
哦,想想看吧,為何妳難怪失去了理智,偏離了長成的思維模式
我知道妳已迷失在遠方,偶然發現了jeff vanvonderen[stumble upon偶然發現]
因為我需要壹次訪談節目提供給我與怪物
拯救自己,遠離紛爭
因為我殺死自己的欲望是如此強烈難以阻擋
我的強迫癥把我腦子撞得叮當直響[ocd強迫癥Obsessive-compulsive disorder]
繼續敲門,家裏沒人,我在夢遊
我僅僅傳達著頭腦中的聲音
別槍殺信使,我僅僅是他的朋友……
我是怪物的朋友
那就在我的床下
同時壹個聲音在我腦中叫囂
妳試圖拯救我
不要再屏住呼吸
妳覺得我瘋了
是的,我的確是瘋了
哦,那不公平
哦,那不公平
叫我瘋子,但我的腦海中有壹副圖景
有壹天我會走在人群之間,就像普通人那樣
但當鼓被敲破的時候,我會徑直襲向emcees,鮮血濺出的瞬間讓我回憶起我走在dre的小道上take back回憶,襲擊come at
給每壹個孩子手槍,他們將在手裏把玩gat手槍
吸引著惡棍和渣滓回過來說
朝向那群玩手槍的孩子
我不可能在這裏拯救這群孩子
但是在成千上萬歷盡掙紮的孩子中
如果有壹個能感受到它的不凡奇妙,當重放開始時
雖然Russell wilson老早就不行了[way back老早就,很久以前]
但他仍能在草稿上化腐朽為神奇,從金色的木塊中找出那根稻草
我要效法將侏儒怪藏進幹草堆裏Rumpelstiltskin侏儒怪(德國民間故事中的侏儒狀妖怪)
也許我需要壹件緊身衣straightjacket緊身衣
面對現實,那就是我是壹個名副其實的瘋子,但是我很好[for real 真正的]
因為那沒有什麽,我仍是那個的朋友……
我是怪物的朋友
那就在我的床下
同時壹個聲音在我腦中叫囂
妳試圖拯救我
不要再屏住呼吸
妳覺得我瘋了
是的,我的確是瘋了
我是怪物的朋友
那就在我的床下
同時壹個聲音在我腦中叫囂
妳試圖拯救我
不要再屏住呼吸
妳覺得我瘋了
是的,我的確是瘋了
哦,那不公平
LZ最好下次把歌詞貼出來,還有這段歌詞實在是太長了,對著黑色的背景盯了好久,翻完後我頭都暈了!這首歌的主人公有點瘋狂的傾向,所以翻譯時邏輯上比較痛苦,出現的很多人名也很偏,想他想與怪物壹起坐在訪談欄目的那壹段,出現的人名實際上就是做訪談的,所以還是存在的邏輯關系,但不是都是這樣,意象也不少,總之,工程量太大,建議下次再尋求翻譯時,將過長的歌詞拆分開來提問!