當前位置:最新電影網 - qq音樂 - 小紅帽歌曲簡譜唱法

小紅帽歌曲簡譜唱法

《小紅帽》簡譜如下圖所示:

《小紅帽》是壹首兒童獨唱曲,音樂親切,具有敘事和謠唱性,不宜唱得太快。這是壹首巴西兒歌,由趙金子、 陳小文譯,張寧配歌。

歌詞:

我獨自走在郊外的小路上,我把糕點送給外婆嘗壹嘗,

她家住在遙遠又偏靜的地方,我要當心附近是否有大灰狼,

當太陽下山崗,我要趕回家,同媽媽壹起進入甜蜜夢鄉。

擴展資料

格林童話《小紅帽》原文:

從前有個可愛的小姑娘,誰見了都喜歡,但最喜歡她的是她的外婆,簡直是她要什麽就給她什麽。壹次,外婆送給小姑娘壹頂用絲絨做的小紅帽,戴在她的頭上正好合適。從此,姑娘再也不願意戴任何別的帽子,於是大家便叫她“小紅帽”。

壹天,媽媽對小紅帽說:“來,小紅帽,這裏有壹塊蛋糕和壹瓶葡萄酒,快給外婆送去,外婆生病了,身子很虛弱,吃了這些就會好壹些的。趁著現在天還沒有黑,趕緊動身吧。在路上要好好走,不要跑,也不要離開大路,否則妳會摔跤的,那樣外婆就什麽也吃不上了。

到外婆家的時候,別忘了說‘早上好’,也不要壹進屋就東瞧西瞅。”

“我會小心的。”小紅帽對媽媽說,並且還和媽媽拉手作保證。

外婆住在村子外面的森林裏,離小紅帽家有很長壹段路。小紅帽剛走進森林就碰到了壹條狼。小紅帽不知道狼是壞家夥,所以壹點也不怕它。

“妳好,小紅帽,”狼說。

“妳好,狼先生。”

“小紅帽,這麽早要到哪裏去呀?”

“我要到外婆家去。”

“妳那圍裙下面有什麽呀?”

“蛋糕和葡萄酒。昨天我們家烤了壹些蛋糕,可憐的外婆生了病,要吃壹些好東西才能恢復過來。”

“妳外婆住在哪裏呀,小紅帽?”

“進了林子還有壹段路呢。她的房子就在三棵大橡樹下,低處圍著核桃樹籬笆。妳壹定知道的。”小紅帽說。

狼在心中盤算著:“這小東西細皮嫩肉的,味道肯定比那老太婆要好。我要講究壹下策略,讓她倆都逃不出我的手心。”

於是它陪著小紅帽走了壹會兒,然後說:“小紅帽,妳看周圍這些花多麽美麗啊!幹嗎不回頭看壹看呢?還有這些小鳥,它們唱得多麽動聽啊!妳大概根本沒有聽到吧?林子裏的壹切多麽美好啊,而妳卻只管往前走,就像是去上學壹樣。”

小紅帽擡起頭來,看到陽光在樹木間來回跳蕩,美麗的鮮花在四周開放,便想:“也許我該摘壹把鮮花給外婆,讓她高興高興。現在天色還早,我不會去遲的。”

她於是離開大路,走進林子去采花。她每采下壹朵花,總覺得前面還有更美麗的花朵,便又向前走去,結果壹直走到了林子深處。

就在此時,狼卻直接跑到外婆家,敲了敲門。

“是誰呀?”

“是小紅帽。”狼回答,“我給妳送蛋糕和葡萄酒來了。快開門哪。”

“妳拉壹下門栓就行了,”外婆大聲說,“我身上沒有力氣,起不來。”

狼剛拉起門栓,那門就開了。狼二話沒說就沖到外婆的床前,把外婆吞進了肚子。然後她穿上外婆的衣服,戴上她的帽子,躺在床上,還拉上了簾子。

可這時小紅帽還在跑來跑去地采花。直到采了許多許多,她都拿不了,她才想起外婆,重新上路去外婆家。

小紅帽和大灰狼看到外婆家的屋門敞開著,她感到很奇怪。她壹走進屋子就有壹種異樣的感覺,心中便想:“天哪!平常我那麽喜歡來外婆家,今天怎麽這樣害怕?”

她大聲叫道:“早上好!”,可是沒有聽到回答。她走到床前拉開簾子,只見外婆躺在床上,帽子拉得低低的,把臉都遮住了,樣子非常奇怪。“哎,外婆,”她說,“妳的耳朵怎麽這樣大呀?”

“為了更好地聽妳說話呀,乖乖。”

“可是外婆,妳的眼睛怎麽這樣大呀?”小紅帽又問。

“為了更清楚地看妳呀,乖乖。”

“外婆,妳的手怎麽這樣大呀?”

“可以更好地抱著妳呀。”

“外婆,妳的嘴巴怎麽大得很嚇人呀?”

“可以壹口把妳吃掉呀!”

狼剛把話說完,就從床上跳起來,把小紅帽吞進了肚子,狼滿足了食欲之後便重新躺到床上睡覺,而且鼾聲震天。

壹位獵人碰巧從屋前走過,心想:“這老太太鼾打得好響啊!我要進去看看她是不是出什麽事了。”獵人進了屋,來到床前時卻發現躺在那裏的竟是狼。 “妳這老壞蛋,我找了妳這麽久,真沒想到在這裏找到妳!”他說。

他正準備向狼開槍,突然又想到,這狼很可能把外婆吞進了肚子,外婆也許還活著。獵人就沒有開槍,而是操起壹把剪刀,動手把呼呼大睡的狼的肚子剪了開來。

他剛剪了兩下,就看到了紅色的小帽子。他又剪了兩下,小姑娘便跳了出來,叫道:“真把我嚇壞了!狼肚子裏黑漆漆的。”接著,外婆也活著出來了,只是有點喘不過氣來。

小紅帽趕緊跑去搬來幾塊大石頭,塞進狼的肚子。狼醒來之後想逃走,可是那些石頭太重了,它剛站起來就跌到在地,摔死了。

三個人高興極了。獵人剝下狼皮,回家去了;外婆吃了小紅帽帶來的蛋糕和葡萄酒,精神好多了;而小紅帽卻在想:“要是媽媽不允許,我壹輩子也不獨自離開大路,跑進森林了。”

人們還說,小紅帽後來又有壹次把蛋糕送給外婆,而且在路上又有壹只狼跟她搭話,想騙她離開大路。可小紅帽這次提高了警惕,頭也不回地向前走。她告訴外婆她碰到了狼,那家夥嘴上雖然對她說“妳好”,眼睛裏卻露著兇光,要不是在大路上,它準把她給吃了。

“那麽,”外婆說,“我們把門關緊,不讓它進來。”不壹會兒,狼真的壹面敲著門壹面叫道:“外婆,快開門呀。我是小紅帽,給妳送蛋糕來了。”但是她們既不說話,也不開門。

這長著灰毛的家夥圍著房子轉了兩三圈,最後跳上屋頂,打算等小紅帽在傍晚回家時偷偷跟在她的後面,趁天黑把她吃掉。可外婆看穿了這家夥的壞心思。

她想起屋子前有壹個大石頭槽子,便對小姑娘說:“小紅帽,把桶拿來。我昨天做了壹些香腸,提些煮香腸的水去倒進石頭槽裏。”小紅帽提了很多很多水,把那個大石頭槽子裝得滿滿的。

香腸的氣味飄進了狼的鼻孔,它使勁地用鼻子聞呀聞,並且朝下張望著,到最後把脖子伸得太長了,身子開始往下滑。它從屋頂上滑了下來,正好落在大石槽中,淹死了。小紅帽高高興興地回了家,從此再也沒有誰傷害過她。

小紅帽演變歷史:

1、佩羅之前

《小紅帽》的故事從很早開始便已經有在歐洲的壹些國家流傳,有人認為於起源於11世紀時比利時的壹首古老詩歌,而其來源或可上溯至公元前6世紀的《伊索寓言》,在後來之口頭流傳過程中,還可能受到了東方壹些十分相似的故事的影響,如《虎姑婆》。

但在夏爾·佩羅之前,《小紅帽》未曾有被寫成書面文字。。而另壹種說法則認為故事起源於東亞,隨後向西傳播,並且在此過程中分成了兩個分支,分別是《小紅帽》和《狼和七只小山羊》。

這些口頭版本中的壹些與現在的版本有很大的不同。首先,故事的反面角色並不壹定是狼,可能是吃人的怪物和狼人等。其次,大灰狼通常會將奶奶的血和肉留下壹些讓小紅帽吃,而小紅帽也不自覺地把奶奶給吃了。

最後,大灰狼還會要求小紅帽把衣服脫了並扔進火裏燒掉。有的版本當中,大灰狼則先是讓小紅帽上到床上再將其吃掉等。不過,這些情節在後來漸漸被略去,或作了修改。

2、夏爾·佩羅

目前已知的最早的以文字形式出現的《小紅帽》版本為《Le Petit Chaperon Rouge》,出自法國。其於1697年被夏爾·佩羅收錄進其文學集《鵝媽媽的故事》之中。小紅帽的那頂許多版本中都有特意提到的“紅帽”即是在該版本中由夏爾·佩羅首次提及的。

故事將小紅帽定位為壹位“迷人而有教養的少女”,壹個鄉下女孩。她被自己撞見的狼所欺騙並把奶奶的住址告訴了狼。狼壹邊警惕著樹林裏的伐木人壹邊將小紅帽的奶奶吃了。接著又給小紅帽設下圈套,並最終把小紅帽也給吃了。狼取得了勝利,故事以悲劇結尾。

夏爾·佩羅最後對這則故事的寓意作了說明,向人們明確了其創作意圖:

“通過這個故事應該明白,小孩們,特別是漂亮的、有禮貌、有教養的小女孩們,切不可聽信陌生人。反之,便會成為狼的美餐。這樣的事情也不是沒有過。

我說“狼”,是因為所有的狼都各不壹樣:有的狼給人壹種老實規矩的感覺——不亂叫,不可憎,沒脾氣,而是溫順,樂於效勞,他們尾隨著街上的少女,甚至跟到了她們家裏。哎!誰又不知道這些溫順的狼其實也是那群最危險的野獸中的壹員呢!”

此版本針對的是17世紀後期的法國沙龍文化,它被看作壹則告誡女士們警惕男人們來襲的尖銳的寓言故事。

3、格林兄弟

格林兄弟曾在19世紀收集到《小紅帽》的兩個獨立的德國版本,第壹個版本出自珍妮特·哈森普夫盧(Jeanette Hassenpflug,1791_1860),後壹個為瑪麗·哈森普夫盧(Marie Hassenpflug,1788_1856)。

格林兄弟將第壹個版本作為故事之主體,把第二個作為續寫。格林版本的《小紅帽》(Rotk?ppchen)收錄於1812年之第壹版《兒童與家庭童話集》中。

這壹版本在前半部分上與夏爾·佩羅的相當壹致,因而幾乎可以確定系參照了後者。不過格林兄弟對結局作了調整,小紅帽和他的奶奶被壹個獵人所解救。這個結局與《狼和七只小羊》的結局十分相似,後者有可能是前者的靈感來源。

在格林兄弟的續寫內容,是出於當時讀者的審美的。

格林兄弟版的《小紅帽》較老版本而言委婉許多,少了許多陰暗的主題。

4、格林之後

許多作家都對這則故事進行了改編或改寫。

例如,安德魯·朗格在《紅皮童話書》中收錄過壹個名為《小金帽的真實故事》(The True History of Little Goldenhood)的異本。這個版本認為《小紅帽》已經被誤傳了。故事中小紅帽確是被救,但不是因為獵人:當大灰狼企圖吃掉她時,他的嘴被金色的帽子所灼傷,帽子原來被施放了魔法。

二十世紀中,《小紅帽》的各種新版本層出不窮,其熱度也更有增無減。