歌曲:Yesterday Once More(昨日重現)
歌手:卡朋特樂隊
作詞:理查德·卡朋特,約翰·貝蒂斯
作曲:理查德·卡朋特,約翰·貝蒂斯
歌詞(翻譯版):
When I was young (當我小時候)
I'd listen to the radio?(聆聽收音機)
Waiting for my favorite songs?(等待著我最喜歡的歌曲)
When they played I'd sing along?(當歌曲播放時我和著它輕輕吟唱)
It made me smile?(我臉上洋溢著幸福的微笑)
Those were such happy times?(那時的時光多麽幸福)
and not so long ago?(且它並不遙遠)
How I wondered?(我記不清)
where they'd gone?(它們何時消逝)
But they're back again?(但是它們再次回訪)
just like a long lost friend?(讓壹個久無音訊的老朋友)
All the songs I love so well?(所有我喜愛萬分的歌曲)
Every shalala every wo'wo?(每壹個shalala每壹個wo‘wo)
still shines?(仍然光芒四射)
Every shing-a-ling-a-ling?(每壹個shing-a-ling)
that they're starting to sing?(每壹個他們開始唱的)
so fine?(都如此悅耳)
When they get to the part?(當他們唱到他)
where he's breaking her heart?(讓她傷心之處)
It can really make me cry?(我哭泣)
just like before?(像從前那樣)
It's yesterday once more?(昨日重現)
Shoobie do lang lang?(無比惆悵)
Shoobie do lang lang?(無比惆悵)
Looking back on?(回首往事)
how it was in years gone by?(回望曾經)
And the good times that I had?(幸福時光)
makes today seem rather sad?(今日已滄海桑田)
So much has changed?(變了很多)
It was songs of love?(那是舊情歌)
that I would sing to them?(我唱給他們的)
And I'd memorise each word?(至今我仍能記得每壹個文字)
Those old melodies?(那些舊旋律)
still sound so good to me?(仍然悅耳動聽)
As they melt the years away?(可以把歲月融化)
Every shalala every wo'wo?(每壹個shalala每壹個wo‘wo)
still shines?(仍然光芒四射)
Every shing-a-ling-a-ling?(每壹個他們開始唱的shing-a-ling)
that they're starting to sing?(每壹個他們開始唱的)
so fine?(都如此悅耳)
All my best memories?(我美好的回憶)
come back clearly to me?(都清晰地浮現在眼前)
Some can even make me cry?(我哭泣)
just like before?(像從前那樣)
It's yesterday once more?(昨日重現)
Shoobie do lang lang?(無比惆悵)
Every shalala every wo'wo?(每壹個shalala每壹個wo‘wo)
still shines?(仍然光芒四射)
Every shing-a-ling-a-ling?(每壹個shing-a-ling)
that they're starting to sing?(他們開始唱的)
so fine?(都如此悅耳)
Every shalala every wo'wo still shines?(每壹個shalala每壹個wo‘wo,仍然光芒四射)
擴展資料:
卡朋特樂隊由著名的歌星卡倫·卡朋特與她哥哥理查德·卡朋特組成,令人婉惜的是卡倫·卡朋特年僅32歲便過早地離去,死於神經性厭食癥。
這是由於她為了保持身材的苗條,長期服用輕瀉劑,與長期節食的嚴重後果,1983年2月4日她死於深愛她的父母懷中。
卡倫·卡朋特嗓音優美,演唱親切自然,略帶傷感,加之他們運用了多軌錄音技術,因此他們的唱片無論在藝術上或技術上都非常成功,是當代流行音樂的精品。
參考資料: