譚維維翻唱了壹首《敢問路在何方》,讓壹些老藝術家對她很不滿,這位藝術家就是許鏡清,老先生在文中稱,中秋晚會結束他徹夜未眠,而且收到了很多電話和私信。並表示對於擅自改編《敢問路在何方》的行為各種想不通。許鏡清發文,“今年的中秋夜,我整夜未眠!?對於篡改經典作品的行為,很多老藝術家沒辦法接受。關於中秋晚會譚維維演唱改編版《敢問路在何方》的事越演越烈。
編曲者至今沒露面,15日晚,譚維維終於對此發聲,她表示:“作為壹名歌手,我應該竭盡所能地去表達好每壹首作品。而譚維維演唱的這個版本,至少對我來說是沒有什麽感覺,歌曲觸動的應該是聽眾的情緒,而不是演唱者的。這類型勵誌歌曲,演唱者表現得越誇張,觀眾會越沒有感覺。就比如在影視作品中最催淚的演員表情不是“嚎啕大哭”,而是“欲哭無淚”。
這首歌被譚維維式搖滾翻得太失敗為了搖滾而搖滾矯揉造作毫無深意和韻味,原曲和搖滾完全沒有絲毫的聯系,改編的風格跨度太大改編太過大膽,搖滾樂在國內的受眾本來就不多,更別提搖滾樂中的極端——旋律金屬和重金屬的古怪結合體,這種風格雖然在國外十分常見,作為近幾十年來膾炙人口、傳唱不衰的經典作品,《敢問路在何方》在人們心目中的地位不言而喻。其實,譚維維對原作者和原作品未必沒有尊敬之心。