The last that ever she saw him
她最後壹次看到他時候
carried away by a moonlight shadow
沈浸在月影中
He passed on worried and warning
他表現出憂慮和警告
carried away by a moonlight shadow
沈浸在月影中
Lost in a riddle that Saturday night
消失在那個星期六晚上
far away on the other side
就在河遠遠的另壹岸
he was caught in the middle of a desperate fight
他卷入了壹場爭鬥
and she couldn't find how to push through
而她不知如何是好
The trees that whisper in the evening
夜晚樹林低語
carried away by a moonlight shadow
沈浸在月影中
Sing a song of sorrow and grieving
唱著哀傷苦惱之歌
carried away by a moonlight shadow
沈浸在月影中
All she saw was a silhouette of a gun
她只目睹那把槍的輪廓
far away on the other side
就在河遠遠的另壹岸
He was shot six times by a man on the run
壹個男人在逃跑中對他連開了六槍。
and she couldn't find how to push through
而她不知如何是好
I stay I pray see you in heaven far away
我留在原地 我祈求 期望能在遙遠的天堂再次見到妳
I stay I pray see you in heaven one day
我站著不動 我祈求 期望有壹天能在天堂再次見到妳
Four a m in the morning
早上四點時
carried away by a moonlight shadow
沈浸在月影中
I watched your vision forming
我看到妳模糊的身影在我面前顯現
carried away by a moonlight shadow
沈浸在月影中
Stars move slowly in the silvery night
在銀色的夜晚中星星放慢了移動速度
far away on the other side
就在河遠遠的另壹岸
Will you come to talk to me this night
今晚妳會來和我說話嗎
but she couldn't find how to push through
今晚妳會來和我說話嗎
I stay I pray see you in heaven far away
我留在原地 我祈求 期望能在遙遠的天堂再次見到妳
I stay I pray see you in heaven one day
我站著不動 我祈求 期望有壹天能在天堂再次見到妳
Caught in the middle of a hundred and five
他卷入了壹場爭鬥
The night was heavy and the air was alive
那晚夜色凝重空氣裏人聲嘈嘈
But she couldn't find how to push through
但是她不知道怎麽才能繼續下去
Far away on the other side
就在河遠遠的另壹岸
The night was heavy and the air was alive
那晚夜色凝重空氣裏人聲嘈嘈
But she couldn't find how to push through
而她不知如何是好
she couldn't find how to push through
她不知如何是好
how to push through
如何是好
how to push through
如何是好
how to push through
如何是好
how to push through
如何是好
how to push through
如何是好