作品創作背景簡析:
這是壹部以廣泛流傳的民間故事《梁山伯與祝英臺》為題材,以越劇音樂為素材而寫成的單樂章小提琴協奏曲。如今已列入世界名曲,Butterfly-loves(《蝴蝶的愛情》)。
小提琴協奏曲《梁山伯與祝英臺》(以下間稱為《梁祝》)是陳鋼與何占豪就讀於上海音樂學院時的作品,作於1958年冬,翌年 5月首演於上海獲得好評,首演由俞麗拿擔任小提琴獨奏。題材是家喻戶曉的民間故事,以越劇中的曲調為素材,成功地創作了這部單樂章、帶標題的小提琴協奏曲。《梁祝》描述了梁、祝二人的真摯愛情,對封建禮教進行了憤怒的控訴與鞭笞,反映了人民反封建的思想感情及對這壹愛情悲劇的深切同情。樂曲的結構為奏鳴曲式,由引子、呈示部、展開部、再現部組成。作品從故事中擇取“草橋結拜”、“英臺抗婚”和“墳前化蝶”三個主要情節,分別作為樂曲呈示部、展開部及再現部的內容。運用西洋協奏曲中的奏鳴曲式,很好地表現了戲劇性的矛盾沖突。並吸收了我國戲曲中豐富的表現手法,使之既有交響性又有民族特色.
下面依結構欣賞作品
引子:
樂曲壹開始由長笛奏出了華彩的旋律,呈現出壹派春光明媚、鳥語花香的景象。 由雙簧管奏出的主題音調,取自越劇的過門音樂。
呈示部:
主部主題——在豎琴的伴奏下,小提琴演譯出純樸而美麗的“愛情主題。”
(這段旋律在整部作品中起到了舉足輕重的作用。多少人聽了段旋律都為之陶醉。作者在選取這段主題時可是費了壹番苦心。當年他們還是上海音樂學院作曲系的學生。何占豪曾在杭州越劇團當演員,他對越劇音樂既熟悉又喜愛。在創作《梁祝》時,故事流傳在浙江壹帶,越劇是浙江的代表劇種,他決心從越劇音樂中取材。據平時的觀察,許多越劇名演員,不論他們演出任何劇目,只要唱到壹段唱腔時,臺下都會博得熱烈地掌聲為之呼應。作者抓住了這段唱腔作為《梁祝》中“愛情主題”的基本音調。這段主題是全曲的核心的音調。)
副部主題:
與柔美、抒情的主部主題形成鮮明的對比。音樂轉入活潑、歡快的回旋曲。獨奏與樂隊交替出現,描寫梁祝同窗***讀時的生活情景。(傳說中祝英臺女扮男裝去讀書,在途中與梁山伯相識後兩人情投意合,結拜為兄弟。這段音樂主題就是表現梁祝同窗三載***讀***玩時的情景。)在這段快板過後,音樂轉入慢板,副部主題中的結束部。在弦樂顫音的襯托下,梁祝二人同窗三載就要分別,音樂表現十八相送、長亭惜別的依戀之情。(傳說中二人在臨別時,祝英臺假意說家中有個妹妹願嫁與梁山伯,約梁山伯去探望。故事就這樣發展了下去。)
低沈的音響預示出不詳的事情就要發生。
展開部:
由三部分構成,抗婚、樓臺會、哭靈投墳。(祝英臺的父親逼祝英臺嫁與官僚馬府少爺馬文才,祝英臺抗婚不嫁。)銅管樂奏出了表現殘暴的封建勢力的主題。緊接著小提琴采用戲曲的“散板”節奏,奏出英臺惶惶不安和痛苦的心情。樂隊以強烈的全奏,襯托著主奏小提琴猛烈的切分和弦奏出反抗主題。逐漸形成了矛盾沖突的高潮,越來越激化,但音樂突然停頓下來,又轉入慢板樂段——“樓臺會”(傳說中正在此時,梁山伯來祝家探望,得知祝英臺為女子也得知祝英臺的痛苦,二人樓臺相會互訴衷腸。)這時大提琴與小提琴對答式的手法“壹問壹答”,如訴如泣的曲調。 接下去音樂急轉而下——哭靈投墳,樂曲運用戲曲中的緊拉慢唱的手法,將祝英臺悲切的心情表現得淋漓盡至。(傳說中在梁山伯歸家後不久病故,祝英臺得知後悲痛萬分,她已下定了決心選擇了壹條道路,她與父親約定,穿素服上花轎,並繞道梁山伯的墳前祭奠,父親同意。那天祝英臺來到墳上向蒼天哭訴後碰碑自盡。)鑼、鼓、管、弦齊鳴表現祝英臺縱身投墳,全曲達到了最高潮,樂隊奏出贊頌的音調。
再現部:樂曲出現了引子的音樂素材,而這已不是人世間的美景,而把我們帶入了神化的意境。“化蝶”(當祝英臺撞向石碑,墓穴突開,祝英臺縱身投入後,從墳墓中飛出壹雙蝴蝶),我們又再次聽到了那段熟悉的“愛情主題”。許多藝術家用不同的藝術形式表現這壹動人的情節。
所有的人都被梁祝二人所感動,對他們的命運給予同情,人們不甘於悲劇的結局,因為我們都憧憬未來美好生活。壹雙彩蝶翩翩起舞,飛向遠天,去尋找真正屬於他們幸福,而給人間留下了無限地遐想。
我們與故事中的主人公同命運***呼吸,是那動人的音樂調動了我們的情感,讓我們時而歡喜、時而憂傷、時而悲憤、時而憧憬等等。人的壹生所能經歷的情感是有限的,而置身於音樂之中,我們的人生就會豐富了許多許多,通過這首作品,也告訴我們人間最可貴的就是真情。
《梁祝》小提琴協奏曲樂曲介紹版本:俞麗拿/英國廣播音樂會管弦樂團/李堅 指揮/時長:25’43)
《梁山伯與祝英臺》是壹部單樂章奏鳴曲式的小提琴協奏曲 它把民間傳奇故事濃縮為“草橋結拜”、“同窗三載”、“長亭惜別”、“逼嫁”、“樓臺會”、“投墳”、“化蝶”等7個主要情節。
〈引子〉
鋼琴引出秀麗的長笛聲聲(0’45) 和弦樂的演奏,展現出壹派春光明媚、鳥語花香的音畫世界。
壹、“草橋結拜” (1’12)自1’12秒起
小提琴奏出優揚、柔情的音樂,(1’53)隨著大提琴聲的息息相通,(2’38)發展為大、小提琴的壹段協奏,好似兄弟情投意合,(3’08)弦樂的齊奏將此情深意篤的情感推向了高潮,(3’59)音樂還續上了壹段柔和而又令人陶醉的樂章。 與其是從“草橋結拜”的故事情節中去理解音樂,還不如從愛情主題來理解為好。獨奏小提琴那純樸而又含蓄的愛情主題,確實使人如醉如癡。
二、“同窗三載” (4’51)
以歡快、跳躍和激情的三分鐘時間的音樂分別講述了三年的同窗學習情景和如膠似漆的友情。
三、“長亭惜別” (7’33)
梁山伯與祝英臺兩人在長亭惜別時的依依不舍的樂句,很有情感,令人纏綿悱徊。
四、“逼嫁” (10’18)
不安的音樂帶出銅管樂器那兇暴的主題,顯示以祝員外為代表的封建勢力的威逼。 (11’21) 小提琴以散板形式奏出的音調,揭示出祝英臺的痛苦心情。 強烈的切分和弦構成的反抗音調,與兇暴的主題交替出現,(12’20)導致英臺抗婚的樂曲高潮,隆隆的鼓點以示洶湧澎湃的心潮和憤怒的對抗以結束此樂章。
五、“樓臺會” (14’07)
小提琴與大提琴那對話般的樂章,是梁山伯與祝英臺兩人在樓臺相會時的互訴衷情,難依難舍、委婉動情。
六、“投墳” (16’32)
急轉直下的音樂,從戲曲借鑒來的散板和快板樂章,是英臺在山伯墳前向蒼天的控訴。 在壹片寂靜中,(19’33)唯有壹個小提琴獨奏出悲憤的絕句,(19’46)淒慘和悲壯的鈸和鑼聲令人心碎……。(20’09)隨之是管弦齊鳴,謳歌英臺反封建精神。
七、“化蝶” (20’18)
晶瑩的豎琴、(20’38)清脆的長笛,將人們引入了秀麗的意境,(21’25)裝有弱音器的獨奏小提琴再現了愛情主題,使之成為帶有神奇色彩的終曲。音樂展現了人們對梁、祝兩人化蝶的美好遐想和祝願。
梁山伯與祝英臺的故事:
東晉永和年間,在風景秀麗的善卷山南,有壹個祝家莊。莊裏有壹戶殷實富戶,人稱祝員外。祝家族規,財產傳男不傳女。因祝員外沒有兒子,為繼承家產,祝員外將女兒英臺自小男裝打扮。英臺才貌雙絕、聰穎好學。到了讀書年齡,祝員外便把英臺送到附近的碧鮮庵讀書。在碧鮮庵讀書時,有壹位同學叫做梁山伯,家住善卷山北西去五裏的梁家莊,兩人壹見如故,意氣相投,引為知己,遂於善卷後洞的草橋結義金蘭,兄弟***勉,相互提攜。英臺與山伯在碧鮮庵同窗三載,期間曾同往齊魯謁拜孔聖,又同到東吳遊學。兩人日則同食,夜則同眠,詩文唱和,形影相隨。山伯不僅才高學富,而且為人忠厚正直,深得祝英臺的愛慕。然而,三年之中,英臺始終衣不解帶,山伯雖屢起疑惑,但均被英臺支吾過去。山伯始終不知英臺為女子。
三年的同窗生活,梁祝情深意篤,祝英臺對梁山伯產生了愛意。三年後,梁山伯要繼續去余杭遊學,而祝父因英臺年屆及笄,不許英臺前往。二人依依不舍,互贈信物。山伯贈與英臺古琴長劍,英臺回贈山伯鎦金折扇,親書“碧鮮”二字。在山伯去杭城時,英臺相送十八裏,途中英臺多次借物抒懷,暗示愛慕之情。但忠厚淳樸的山伯渾然不覺,不解其意。臨別時,英臺又假言做媒以家中九妹許於梁山伯,並約定時日,請山伯來祝家相訪求婚。
英臺學成回家後,豈料其父母已將英臺許配邑西鯨塘馬氏。山伯從余杭遊學回來,到祝家造訪,英臺紅妝翠袖,羅扇遮面,前來相見,山伯方知其為女子。當得知英臺已聘馬氏後,柔腸寸斷,悲痛至極。兩人臨別立下誓言:“生不能成婚,死也要成雙。”
梁祝淚別後,山伯憂郁成疾,不久身亡,卒葬村西胡橋。英臺聞訊悲痛欲絕,決意以身殉情。出閣當日,堅持要經胡橋祭奠。轎至胡橋山伯墓時,英臺上前祭吊,慟哭撞碑,突然狂風大作,天空混沌,飛沙走石,地忽裂丈余,英臺墮入其中。風停雨過後,彩虹高懸,有二只碩大的蝴蝶,蹁躚起舞,傳為梁祝兩人之精靈所化,黑者即祝英臺,黃者即梁山伯,情侶依依,形影不離,比翼雙飛於天地之間。
關於梁山伯與祝英臺這兩個人,筆者曾看到過有資料這樣記載:梁是明代人,祝是南北朝人,兩者相隔千年。祝本是俠女,劫富濟貧,曾三去馬太守家盜銀,最後中馬之子馬文才埋伏死於亂刀之下。百姓將其厚葬並在墳前立碑,正面刻“祝英臺女俠之墓”,背面詳記其事。年久,該碑下沈於地下。梁為浙江寧波府銀縣縣官,清正廉潔,中年喪妻,無子,死後入葬時刨出祝之墓碑,眾惋惜之余又不忍拆除祝墓,可是,為梁擇地而葬又似不妥,故合葬,立碑,黑者為梁,紅者為祝……從此敷衍出動人的傳說。
近年,浙江越劇團的傅派傳人陳藝主演了新版《梁祝》的“祭墳”和“化蝶”兩場。
總之,經典就是經典,仿佛有演不完的故事,說不完的意韻,道不完的感嘆。
現在已是上海音樂學院教授的陳鋼說:盡管迄今為止已有無數中外小提琴家演奏過《梁祝》,但我認為最具代表性的有三位。第壹位是俞麗拿。《梁祝》1959年5月在上海藝術劇院首演時,擔任小提琴獨奏的就是俞麗拿,其時年方十八,還是上海音樂學院的學生。俞麗拿的演奏特點是身心極為投入,肢體語言和表情豐富,頗具現場感力她演奏的《梁祝》唱片、音帶和CD目前已發行了200多萬張。第二位是日本小提琴家西崎崇子。早在1979年,西崎崇子就灌錄了第壹張《梁祝》小提琴協奏曲唱片。為了讓海外聽眾更好地理解《梁祝》,西崎崇子將《梁祝》改名為《蝴蝶情侶》。西崎崇子采用的是國際化的小提琴演奏語言,音色優美,力度好。她迄今灌錄發行的唱片、音帶和CD有六個版本,將近1000萬張。第三位是旅美青年小提琴家呂思清。呂思清對中國文化有極高的悟性,加之他的演奏技巧壹流,具有時代感,他對《梁祝》的演繹別具壹格,頗受新壹代的青年觀眾歡迎.