此曲為《千與千尋》的結尾曲,而木村 弓也因為主唱此曲而為中國觀眾所熟悉。在《千與千尋》中,擅長民謠的木村弓以她對日本民族音樂的領悟,創作了堪稱精華的片尾曲《永遠同在》,歌曲可分為前後兩大部分。
歌詞:
日文: 呼んでいる 胸のどこか奧で いつも心踴る 夢を見たい 悲しみは 數えきれないけれど その向こうできっと あなたに會える 繰り返すあやまちの そのたびひとは ただ青い空の 青さを知る 果てしなく 道は続いて見えるけれど この両手は 光を抱ける さよならのときの 靜かな胸 ゼロになるからだが 耳をすませる 生きている不思議 死んでいく不思議 花も風も街も みんなおなじ ラララ… ホホホ… フフフ… ルルル… 呼んでいる 胸のどこか奧で いつも何度でも 夢を描こう 悲しみの數を 言い盡くすより 同じくちびるで そっとうたおう 閉じていく思い出の そのなかにいつも 忘れたくない ささやきを聞く こなごなに砕かれた 鏡の上にも 新しい景色が 映される はじまりの朝 靜かな窓 ゼロになるからだ 充たされてゆけ 海の彼方には もう探さない 輝くものは いつもここに わたしのなかに 見つけられたから ラララ… ホホホ… フフフ… ルルル…
中文: 呼喚著在心靈深處某個地方 總想保持著令人心動的夢想 悲傷 雖然無法數盡 在它的對面壹定能與妳相遇 每次重蹈覆轍時 人總是 僅僅知道碧空藍色 雖然永無止境的道路看起來總在延續 這雙手壹定可以擁抱光明 別離時平靜的胸懷 雖然從零開始 仍要側子耳傾聽 活著的不可思議 死去的不可思議 花,風,街道都壹樣 呼喚著在心靈深處的某個地方 不論何時不管多少次 去描繪夢想吧 與其道盡悲傷的數目 不如用相同的雙唇 輕輕的唱歌吧 走向塵封的回憶中 在那之中總是 聽得到不願忘記的細語 即使是在被粉碎的鏡子上 也會映出嶄新的景色 開始的清晨那寧靜的窗口 因為將從零開始 所以會被漸漸充實 不再追尋 大海的彼端 因為那閃光的東西壹直就在這裏 在我心中被發現了