///背景事件:90年代升級美國種族問題的血腥暴力事件--美國白人警察打死黑人公民事件
///該專輯出自邁克爾1995年發行的《HISTORY》
英文名稱:HISTORY-PAST,PRESENT AND FUTURE BOOK I
中文名稱:歷史-過去,現在和未來第壹輯
發行時間:1995年
專輯簡介:此專輯為Michael Jackson成年後正式發行的第五張個人專輯
they Don't Care About Us 他們不在乎我們--便在其中!
並且,該MV拍攝了2個版本,前者為“巴西貧民區版”,拍攝完畢後,邁對MV所表現出來的效果不甚滿意,於是第二個版本“紐約監獄版”問世,MV中有幾秒鐘白人警察毆打黑人的視頻畫面,以及,猶太人被大屠殺的鏡頭等等,相當敏感!所以遭到禁播!
///歌曲內容,壹目了然。
they Don't Care About Us 他們不在乎我們
skin head 人面獸心
dead head 行屍走肉
everybody 所有人
gone bad 變壞
situation 見風使舵
speculation 投機倒把
everybody 所有人
allegation 起訴
in the suite 在庭上
on the news 新聞裏
everybody 所有人
dog food 壹文不值
Bang bang 嗙嗙
shock dead 嚇死
Everybody's 所有人
gone mad 憤怒了
all i wanna say is that 我只是想說
they don't really care about us 有誰在乎我們
all i wanna say is that 我只是想說
they don't really care about us 有誰在乎我們
beat me 打擊我
hate me 憎恨我
you can never 妳永遠無法
break me 擊垮我
will me 利誘我
thrill me 威脅我
you can never 妳永遠無法
kill me 殺死我
jew me 我是猶太人
sue me 妳就要告我
everybody 壹個不剩
do me 都想整我
kick me 踢我
kike me 我是猶太人
don't you black or white me 妳顛倒是非黑白
all i wanna say is that 我只是想說
they don't really care about us 有誰在乎我們
all i wanna say is that 我只是想說
they don't really care about us 有誰在乎我們
tell me what has become of my life 告訴我我的生活變成了什麽
i have a wife and two children who love me 我有個愛著我的妻子和兩個孩子
i'm a victim of police brutality, now 我現在是個警察暴力的受害者了
i'm tired of bein' the victim of hate, 我已厭倦作為厭惡的受害者
your rapin' me of my pride 妳在掠奪我的自豪
oh for god's sake 噢 究竟為了什麽
i look to heaven to fulfill its prophecy... 我這是想把人間變為天堂……
set me free 放過我
skin head 人面獸心
dead head 行屍走肉
everybody 所有人
gone bad 變壞了
trepidation 恐慌
speculation 投機
everybody 所有人
allegation 指控
in the suite 在庭上
on the news 新聞裏
everybody 所有人
dog food 壹文不值
black man 小人
black mail 告密
throw the brother 患難同胞
in jail 投入監獄
all i wanna say is that 我只是想說
they don't really care about us 有誰在乎我們
all i wanna say is that 我只是想說
they don't really care about us 有誰在乎我們
tell me what has become of my rights 告訴我什麽是我的權力
am i invisible 'cause you ignore me? 妳對我視而不見我就不存在了嗎?
your proclamation promised me free liberty, now. 妳曾向我承諾自由
i'm tired of bein' the victim of shame 我已厭倦成為陰謀的受害者
they're throwin' me in a class with a bad name 他們把對我進行肆意的毀謗
i can't believe this is the land from which i came
我無法相信這就是養育我的那片土地
you know i really do hate to say it 妳知道我真的不想這麽說
the government don't wanna see 政府也不想看到這
but it Roosevelt was livin', he wouldn't let this be, no no.
但羅斯福活著,他絕不會讓這壹切發生,不,不
skin head 人面獸心
dead head 行屍走肉
everybody 所有人
gone bad 變壞了
situation 見風使舵
speculation 投機倒把
everybody 所有人
litigation 互相告
beat me 打擊我
bash me 怒毆我
you can never 妳永遠無法
trash me 擊廢我
hit me 襲擊我
kick me 踐踏我
you can never 妳永遠無法
get me 打垮我
some things in life they just don't wanna see 生命中有些事是他們不想看到的
but if Martin Luther was livin' 但如果馬丁路德金活著的話
he wouldn't let this be 他絕不會允許它發生
skinhead 人面獸心
deadhead 行屍走肉
everybody 每壹個人
gone bad 變壞
situation 見風使舵
segregation 種族隔離
allegation 告來告去
everybody 所有人
litigation 都來起訴
in the suite 在公堂上
on the news 在新聞裏
everybody 所有人
dog food 分文不值
kick me 絆倒我
kike me 毀謗我
don't you wrong or right me 妳指手畫腳
all i wanna say is that 我只是想說
they don't really care about us 有誰在乎我們
all i wanna say is that 我只是想說
they don't really care about us 有誰在乎我們
all i wanna say is that 我只是想說
they don't really care about us 有誰在乎我們
all i wanna say is that 我只是想說
they don't really care about us 有誰在乎我們
(註: 1. “Jew me、Kick me”:皆為“我是猶太人”之意;本曲最大的爭議,幾乎遭禁
2. “skin head”:本意--英國“光頭黨”,壹群奉行白人至上主義的光頭年輕人
3. “Deadhead”:本意--庸人、蠢人)
懶貓摯愛~邁克爾傑克遜!