古典音樂,從中文翻譯成“古典音樂”,也叫“古典音樂”。根據牛津英語詞典對古典主義的定義,它被稱為“嚴肅音樂”。於是,“古典音樂”又被貼上了“嚴肅”的標簽,但定義它的人壹定是沒有好好查字典,因為“嚴肅”的第二個意思定義為:(指書籍、音樂等。)啟發思維,不僅僅是為了消遣。讓我們來看看朗文詞典對古典音樂的解釋:人們認為是悲傷的並且已經流行了很長時間的音樂。可見,古典音樂是壹種經得起時間考驗,歷久彌新,深受大家喜愛的音樂。在這種情況下,翻譯成“經典音樂”確實更合適。只是大家都習慣了,改起來總是很別扭。姑且稱之為“古典音樂”。我只怪當時的第壹個譯者。沒想到“古典”會帶來這麽多誤解。還好沒有打算翻譯成“正經音樂”,不然真的會讓人笑。
《哈佛音樂詞典》的定義也說:...古典音樂這個詞,意味著它的價值和聲譽已經確立,不同於那些曇花壹現很快從節目中消失的作品。"
上面這麽多定義可以理解為:古典音樂=古典音樂。
古典音樂是音樂中時間概念產生的壹個術語。從16世紀開始發展。它具有規則、平衡、清晰的特點,註重形式美感,富有哲理。它有著深刻的內涵,能讓人思考和追求完美。它也是所有現代音樂的基石,被認為具有永恒的價值。所以很多現代古典音樂,包括現代交響樂,都習慣被劃入古典音樂的範疇。
也許有朋友會問中國也有經典的民族音樂,為什麽不能歸為古典音樂?我在這裏說說自己的看法。壹個是音色,非主流樂器和主流樂器的區別。當然也有朋友喜歡中國音樂的音色,但從人類的角度來看,那是少數。全世界都在聽交響樂和鋼琴。他們的民族音樂壹般都是自己人聽的。最重要的壹點是,在西方音樂傳入中國之前,中國沒有復調音樂,這是壹種簡單落後的音樂形式。
綜上所述,那麽古典論壇的範圍應該是西方古典音樂,現代古典音樂,中國古典音樂【國內頂尖交響樂團和音樂家演奏的作品】,樂器範圍當然是交響樂團配備的主流樂器和鋼琴。
至於民謠,(1)英國民謠:英國民謠直到19世紀末才復興。當時壹個叫塞西爾·夏普的人收集了近3000首民歌,其中1600多首流傳到了北美的阿巴拉契亞山脈。說來奇怪,真正的英國傳統音樂在美國比在英國保存得更好。所謂英國傳統音樂,它的主要特點是用地方音樂和流行音樂講故事的民謠。(2)法國民歌:法國民歌通常充滿了放蕩不羈的情懷和世俗的幽默。從他們的民歌中,我們不僅可以了解法國人民的生活習慣,還可以品嘗他們的美酒佳肴,仿佛還看到了他們輕盈美妙的舞蹈。(3)德國民歌:流行歌曲和民間音樂的旋律對德國民間音樂影響很大,流行歌曲和民間音樂都是他們戶外生活和群體活動的壹部分。(4)荷蘭民歌:德國民歌不僅在德國流傳,實際上在北海附近的幾個國家也很流行。荷蘭就是其中之壹,主要是因為德國北面接壤的國家語言和風俗習慣與德國相似,所以德國的民樂自然被他們接受。(5)愛爾蘭民歌:自中世紀以來,豎琴已成為愛爾蘭最受歡迎的樂器。12世紀,宮廷詩人創作的歌曲以豎琴為主;可惜那些歌大部分都已經失傳了,只剩下部分歌詞。到了17世紀,英國統治愛爾蘭,宮廷詩人逐漸沒落,但豎琴手依然活躍在各個角落。另壹種樂器,風笛,在愛爾蘭也很受歡迎,可能是因為凱爾特人特別喜歡聽那種又高又尖的聲音吧!(6)意大利民歌:意大利民間音樂多以和聲熱烈優美為主。因為它動人的音樂,它已經傳遍了全世界。手風琴和七弦琴是這類歌曲的主要伴奏樂器,也可以說是意大利民歌的特色。(7)挪威民歌:家喻戶曉的挪威民歌被遺忘了很長壹段時間,直到1840左右才被重視和復興。今天,大約有10,000首歌曲被傳唱,其中大部分描述了這個國家美麗的湖光山色。(8)蘇格蘭民歌:由於印刷的不普及和豎琴手的相繼去世,蓋爾斯早期的蘇格蘭高山樂大部分失傳,直到1781才被人們重視並開始收藏。蘇格蘭音樂粗獷,聽起來像愛爾蘭音樂,這是因為蘇格蘭早期的豎琴手大多來自愛爾蘭。在蘇格蘭,豎琴是壹種非常常見的樂器。幾乎家家都有,人人都會玩。但由於風笛的興起,豎琴手的地位受到很大影響。因為風笛可以在室外演奏,而豎琴只適合室內演奏。蘇格蘭民歌分為高地和平調,高地民歌更為雄壯,平調民歌則趨於柔美。(9)西班牙民歌:西班牙民歌可以說大部分是舞曲的壹部分,而舞曲也往往是民歌的壹部分。此外,所有的西班牙民歌都包含著濃厚的鄉村情調,這是西班牙民歌的獨特風格。瑞典民歌:據說瑞典民歌是1631年才收集的,其中多敘述古代士兵的英雄故事,曲調雄壯、激昂、富有活力。(11)威爾士民歌:威爾士的傳統音樂大多以豎琴曲調為基礎,包括民歌、民間舞蹈、頌歌、贊美詩等,且多有豎琴伴奏。