當前位置:最新電影網 - qq音樂 - 關於伯牙絕弦意思的名言詩句

關於伯牙絕弦意思的名言詩句

1.《伯牙絕弦》的意思是什麽

伯牙絕弦

伯牙善鼓琴,鐘子期善聽。伯牙鼓琴,誌在高山,鐘子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”誌在流水,鐘子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,鐘子期必得之。子期死,伯牙謂世再無知音,乃破琴絕弦,終身不復鼓。

字面解釋:

鼓:彈

誌在高山:心裏想到高山。

哉:語氣詞,表示感嘆。

峨峨:高。

兮:語氣詞,相當於“啊”。

絕弦:割斷琴弦。絕:斷絕.

念:指伯牙心裏所想的,所要表達的內容。

善:擅長。

若泰山:就好像泰山壹樣。若:好像。

曰:說.

誌在高山:心裏想到高山.

善哉:語氣詞,表示感嘆.意為“好啊”。

峨峨:高.

兮:語氣詞,相當於"啊".

洋洋:廣大

謂:認為

之:他

必:知道

江河:長江或黃河。

所念:(心中)所想到的。

必得之:必:壹定。得之:知道,明白。必定準確的知道。

知音:理解自己心意、知趣相同和有***同語言的人。近義詞:知己、知交、知友。

破琴:把琴摔碎了。

不復鼓:復,再,重新。再也不彈琴。

俞伯牙最擅長彈琴,鐘子期有很強的音樂鑒賞能力.俞伯牙彈琴時,心裏想到高山,鐘子期聽了,贊嘆到:“好啊,我仿佛看見了巍峨的泰山!”俞伯牙心裏想到流水,鐘子期就說:“好啊,我仿佛看見了奔騰不息的江河!”不管俞伯牙心裏想什麽,鐘子期都能準確的理解出他的心意.鐘子期死後,俞伯牙感到世上再也沒有知音了,於是他把心愛的琴摔碎,終身不再彈琴

2.與《伯牙絕弦》有關的詩句

寄張元夫 薛濤

前溪獨立後溪行,鷺識朱衣自不驚。

借問人間愁寂意,伯牙弦絕已無聲

“借問人間愁寂意,伯牙弦絕已無聲”,這是薛濤關於俞伯牙和鐘子期的悲壯故事的名句,知音鐘子期死去後,俞伯牙摔琴絕弦,終身不復鼓琴,表達的是那份知音難覓的淒絕憂傷

牟融

寂寥荒館閉閑門,苔徑陰陰屐少痕。

白發顛狂塵夢斷,青氈泠落客心存

高山流水琴三弄,明月清風酒壹樽。

醉後曲肱林下臥,此生榮辱不須論。

蕭蕭華發滿頭生,深遠蓬門倦送迎。

獨喜冥心無外慕, 自憐知命不求榮。

閑情欲賦思陶令。臥病何人問馬卿。

林下貧居甘困守,盡教城市不知名。

3.伯牙絕弦的句子 解釋

原文 伯牙善鼓琴,鐘子期善聽。

伯牙鼓琴,誌在高山,鐘子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”誌在流水,鐘子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,鐘子期必得之。子期死,伯牙謂世再無知音,乃破琴絕弦,終身不復鼓。

曰:說。註譯 絕:斷絕 善:擅長,長於。

伯牙絕鉉(2張) 鼓:彈。 誌在高山:心裏想到高山。

善哉:語氣詞,表示“好啊”。 峨峨:高。

兮:語氣詞,相當於“啊”。 若:像。

洋洋:廣大。 念:心裏所想的。

必:壹定,必定。 之:他。

謂:認為。 知音:理解自己心意,有***同語言的人。

乃:就。 復:再,又。

譯文 俞伯牙擅長彈琴,鐘子期擅長於傾聽。俞伯牙彈琴的時候,心裏想到高山,鐘子期聽了贊嘆道:“好啊!這琴聲就像巍峨的泰山(屹立在我的眼前)!”俞伯牙心裏想到流水,鐘子期說:“彈得真好啊,這琴聲宛如奔騰不息的江河(流過我的心中)!” 俞伯牙心裏想到什麽,鐘子期都能準確地說出他心裏想的。

鐘子期去世後,俞伯牙覺得世界上再也沒有比鐘子期更了解自己的知音了。於是,他把自己最心愛的琴弦弄斷,把琴摔碎,終生不再彈琴。

4.有關伯牙絕弦的詩句

浪說曾分鮑叔金,誰人辨得伯牙琴!

幹今交道好如鬼,湖海空懸壹片心。

憶昔去年春,江邊曾會君。今日重來訪,不見知音人。

但見壹杯土,慘然傷我心!

傷心傷心復傷心,不忍淚珠紛。

來歡去何苦,江畔起愁雲。

子期子期兮,妳我千金義,歷盡天涯無足語,此曲終兮不復彈,三尺瑤琴為君死!”

摔碎瑤琴鳳尾寒,子期不在對誰彈!

春風滿面皆朋友,欲覓知音難上難。

勢利交懷勢利心,斯文誰復念知音!

伯牙不作鐘期逝,千古令人說破琴。

俞伯牙摔琴謝知音。

5.《伯牙絕弦》詩句的意思

原文: 伯牙善鼓琴,鐘子期善聽。伯牙鼓琴,誌在高山,鐘子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山。”誌在流水,鐘子期曰:“善哉,洋洋兮若江河。”伯牙所念,鐘子期必得之。子期死,伯牙謂世再無知音,乃破琴絕弦,終身不復鼓。

譯文:伯牙擅長彈琴,鐘子期善於傾聽.伯牙彈琴,心裏想到高山,鐘子期說:“好啊,高峻的樣子像泰山!”心裏想到流水,鐘子期說:“好啊,水勢浩蕩的樣子像江河!”伯牙心裏說想的,鐘子期都能準確的道出他的心意.鐘子期死後,伯牙覺得世上再也沒有知音了,於是他把心愛的琴摔碎,終身不再彈琴。

\(^o^)/~

6.關於伯牙絕弦的古詩三首

關於伯牙絕弦的古詩有以下幾首:1、《伯牙》——王安石(宋代)千載朱弦無此悲,欲彈孤絕鬼神疑。

故人舍我歸黃壤,流水高山心自知。譯文:年流傳的朱弦沒有這種悲哀,想彈孤絕之曲連鬼神都凝住了。

故人舍我而去歸於黃土,妳我之間壹曲高山流水,現在也就只有我自己心裏是最清楚的啊!2、《夏日南亭懷辛大》——孟浩然(唐代)山光忽西落,池月漸東上。散發乘夕涼,開軒臥閑敞。

荷風送香氣,竹露滴清響。欲取鳴琴彈,恨無知音賞。

感此懷故人,中宵勞夢想。譯文:傍山的日影忽然西落了,池塘上的月亮從東面慢慢升起。

披散著頭發在夜晚乘涼,打開窗戶躺臥在幽靜寬敞的地方。壹陣陣的晚風送來荷花的香氣,露水從竹葉上滴下發出清脆的響聲。

正想拿琴來彈奏,可惜沒有知音來欣賞。感慨良宵,懷念起老朋友來,整夜在夢中也苦苦地想念。

3、《月夜聽盧子順彈琴》——李白(唐代)閑坐夜明月,幽人彈素琴。忽聞悲風調,宛若寒松吟。

白雪亂纖手,綠水清虛心。鐘期久已沒,世上無知音。

譯文:清靜的夜裏坐在明月下,聽著幽人盧先生彈奏起古琴。忽然聽到《悲風》的曲調,又好像是《寒松》的聲音。

《白雪》的指法使您纖手忙亂,《綠水》的音節確實讓人養性清心。可惜鐘子期早已死去,世上再也找不到那樣的知音。

4、《寄張元夫》——薛濤(唐代)前溪獨立後溪行,鷺識朱衣自不驚。借問人間愁寂意,伯牙弦絕已無聲。

譯文:屋前屋後的小溪獨立流淌,河邊的白鷺已經熟識了穿紅色衣服的人。為什麽人間這麽哀愁寂寞?是因為知音難覓,伯牙琴弦早已斷絕。

5、《哭王元裕》——溫庭筠(唐代)聞說蕭郎逐逝川,伯牙因此絕清弦。柳邊猶憶青驄影,墳上俄生碧草煙。

篋裏詩書疑謝後,夢中風貌似潘前。他時若到相尋處,碧樹紅樓自宛然。

譯文:聽說子期逝世了,伯牙因此斷弦不再撫琴。柳樹邊白馬的影子還記憶猶新,墳頭已經長滿碧草青煙。

箱子裏的詩書應該是謝靈運的,夢中的樣子如潘安。日後如果到相遇的時候,綠樹紅樓也是自然。