“倫敦橋要塌了,要塌了,要塌了……”壹首充滿悲劇色彩的民謠唱說著倫敦橋的滄桑歷史。 倫敦橋是泰晤士河上資格最老的橋,公元965年建成。它原是壹座木橋,兩個世紀後改為石橋,是當年溝通泰晤士河南北兩岸的唯壹通道。歲月滄桑,倫敦橋難逃蒼老的命運,逐漸顯露了頹敗的跡象,對日益繁重的交通,已不勝重荷,於是,便流傳了這樣壹首充滿悲劇色彩的民謠。但老謀深算的英國人,並沒有眼睜睜地看著倫敦橋倒塌,而是把它變為無價寶。他們大力宣傳倫敦橋的歷史華彩,把廢橋作為古董,賣給了美國亞利桑那州的哈瓦蘇湖城地產商。商人把古橋的構件逐壹編號拆卸,用巨輪運至美國,再按原樣在哈瓦蘇湖上把它重新砌築起來,周圍點綴以英式房舍,成為壹個別開生面的旅遊點——“小倫敦”。美國地產商讓英國人賺了錢,自己也並不吃虧,由於“古董橋”的吸引,遊客不絕,該城的地產隨之而大大升值,全城百姓都在不同程度上受惠於“古董橋”而富裕起來。 倫敦橋就這樣上演了壹出“悲喜劇”。
London bridge is falling down, falling down, falling down. London bridge is falling down, my fair lady . Build it up with iron bars, iron bars, iron bars. Build it up with iron bars, my fair lady. Iron bars will bend and break , bend and break, bend and break. Iron bars will bend and break, my fair lady. Build it up with gold and silver, gold and silver, gold and silver. Build it up with gold and silver, my fair lady. gold and silver I've not got, I've not got,I've not got. gold and silver I've not got, my fair lady.
中文:
倫敦橋要塌下來, 塌下來,塌下來。 倫敦橋要塌下來, 我美麗的淑女。 用鐵欄來建築, 鐵欄桿,鐵欄桿。 用鐵欄來建築, 我美麗的淑女。 鐵欄會變彎曲, 變彎曲,變彎曲, 鐵欄會變彎曲, 我美麗的淑女。 用金銀來建築, 金和銀,金和銀, 用金和銀來建築, 我美麗的淑女 。 金和銀我還沒得到, 沒得到,沒得到 金和銀我還沒得到, 我美麗的淑女 。
日文(音):
London Bridge is falling down, falling down, falling down. London Bridge is falling down, My Fair Lady. Tetsu to hagane de tsukure, tsukure, tsukure. Tetsu to hagane de tsukure, My Fair Lady. Tetsu to hagane ja magaru, magaru, magaru. Tetsu to hagane ja magaru, My Fair Lady. Kin to gin de tsukure, tsukure, tsukure. Kin to gin de tsukure, My Fair Lady. Kin to gin ja nusumareru, nusumareru, nusumareru. Kin to gin ja nusumareru, My Fair Lady. Rou to ishi de tsukure, tsukure, tsukure. Rou to ishi de tsukure, My Fair Lady. Rou to ishi de kuchihateru, kuchihateru, kuchihateru. Rou to ishi de kuchihateru, My Fair Lady. London Bridge is falling down, falling down, falling down. London Bridge is falling down, My Fair Lady.
1950年版本
London Bridge is falling down, 倫敦橋正在倒下來 Falling down, falling down. 正在倒下,正在倒下 London Bridge is falling down, 倫敦橋正在倒下 My fair lady. 我美麗的女孩 Build it up with wood and clay, 用木和粘土在把它蓋好 Wood and clay, wood and clay, 木和粘土,用木和粘土 Build it up with wood and clay, 用木和粘土 My fair lady. 我美麗的女孩 Wood and clay will wash away, 木和粘土會被沖走 Wash away, wash away, 沖走,沖走 Wood and clay will wash away, 木和粘土會被沖走 My fair lady. 我美麗的女孩 Build it up with bricks and mortar, 用磚和灰泥在把它蓋好 Bricks and mortar, bricks and mortar, 磚和灰泥,磚和灰泥 Build it up with bricks and mortar, 用磚和灰泥在把它蓋好 My fair lady. 我美麗的女孩 Bricks and mortar will not stay, 磚和灰泥用不久 Will not stay, will not stay, 用不久,用不久 Bricks and mortar will not stay, 磚和灰泥用不久 My fair lady. 我美麗的女孩 Build it up with iron and steel, 用鐵和鋼把它蓋好 Iron and steel, iron and steel, 鐵和鋼,鐵和鋼 Build it up with iron and steel, 用鐵和鋼把它蓋好 My fair lady. 我美麗的女孩 Iron and steel will bend and bow, 鐵和鋼會彎又曲 Bend and bow, bend and bow, 彎又曲,彎又曲 Iron and steel will bend and bow, 鐵和鋼會彎又曲 My fair lady. 我美麗的女孩 Build it up with silver and gold, 用銀和金把它蓋好 Silver and gold, silver and gold, 銀和金,銀和金 Build it up with silver and gold, 用銀和金把它蓋好 My fair lady. 我美麗的女孩 Silver and gold will be stolen away, 銀和金會被偷走 Stolen away, stolen away, 被偷走,被偷走 Silver and gold will be stolen away, 銀和金會被偷走 My fair lady. 我美麗的女孩 Set a man to watch all night, 找個人整夜看候 Watch all night, watch all night, 整夜看候,整夜看候 Set a man to watch all night, 找個人整夜看候 My fair lady. 我美麗的女孩 Suppose the man should fall asleep, 如果那人打瞌睡怎麽辦 Fall asleep, fall asleep, 打瞌睡,打瞌睡 Suppose the man should fall asleep? 如果那人打瞌睡怎麽辦? My fair lady. 我美麗的女孩 Give him a pipe to smoke all night, 給他煙鬥整夜抽 Smoke all night, smoke all night, 整夜抽,整夜抽 Give him a pipe to smoke all night, 給他煙鬥整夜抽 My fair lady.[1] 我美麗的女孩
在日本動畫《黑執事》第6話 那個執事 送葬 「その執事、葬送」 第11話 那個執事 如何 「その執事、如何様」第12話 那個執事 寂寥 「その執事、寂寥」第22話 那個執事 解除「その執事、解消」 中出現, 多羅塞爾·凱因斯(動畫原創) 原先是曼德雷家的管家,5年前他的靈魂被死神格雷爾回收,5年後由於不明原因而重生,只不過5年後他就成了壹個用稻草做的木偶。有著紫色的瞳孔與小醜壹般的誇張花飾,面容精致。經營木偶店,木偶店中的地板上有跟夏爾被綁架時被烙在小腹的烙印壹樣的花紋,有位不曾露面的主人,隨身攜帶壹個播放《London Bridge Is Falling Down》的手搖音樂盒。頭可以旋轉180°。後來被賽巴斯醬殺死。而它的主人於12集末尾初露端倪,確定為安潔拉(其實就是虐殺天使,也是女王的執事亞修)。 倫敦橋據說是守護倫敦的聖地,壹旦被汙穢侵襲,便需要被制定的少女祭品(也就是歌詞中唱的My fair lady)來鞏固被施加在倫敦橋上的聖咒。關於這壹點,在伯爵與妖精中,王子死去的單行本中有過交代。 心靈偵探八雲 七瀨美雪在小時候,以及在13開車沖向水中唱過。