韓樂府長歌行
原文:
秦檜
綠園中的葵,
zhāo lüdàI rìx
朝露等待太陽。
楊振寧·博德澤
陽春布德澤,
萬水千山
壹切都很精彩。
《長恨歌》
我經常害怕秋天的節日。
孔祥熙
黃花的葉子正在腐爛。
我說了算
從東方到大海,
海斯·菲克斯·古奇
妳什麽時候回西方?
紹章·邦·nǔ
如果妳年輕,不努力工作,
羅達·圖什哈翁·比提
老板很難過。
[註釋]
1.青青:植物茁壯成長時的顏色。
2.(xρ):烘幹。
3.陽春:暖春。
4.德茲:格蕾絲。
5.秋節:秋天。
6.ū (kūn)黃:枯黃。
7.花:同“花”。
8.老板:老了。
9.使徒行傳:徒然。
[現代翻譯]
河水滔滔流向東海,怎麽可能再流回來?如果年輕時不努力有所作為,老了後悔和悲傷都沒用。
[欣賞]
樂府詩是最能代表漢詩成就的壹種體裁。它經常運用賦、比、興、互文、反復唱和等手法來抒發感情,而這首《長歌行》就代表了這壹特點。
“綠園裏的向日葵”這四句話描述了春天的景象。早晨,晨露,綠色的向日葵和陽光,多麽生機勃勃的畫面。春回大地,萬物生長,大自然給了世界春天和恩典。詩人的喜悅和感激滲透在紙的背面,然後他表達了自己的悲劇心情。“喪”字既是對淒涼景象的描述,也是壹種惋惜的表達。然後聯想到百川歸海,壹去不復返,而這是用來比喻流年的。最後覺得“少年不努力,老年人徒傷悲”,呼籲世人珍惜時間,有所作為。全詩從綠色的向日葵中升起,與四季的變化聯系在壹起;比較河流,得出結論是:要抓緊時間,努力工作,比較提升的方法是顯而易見的。
《長歌》是韓樂府創作的兩首《和聲與平調》中的第壹首。“長歌”適合表達深情。這首詩富於表現力、描寫性、抒情性、嘆息性、鼓勵性,使全詩細膩而富有意味。它既繼承了“唱詠誌”的傳統,又有很大的形式美感,便於反復吟誦。