當前位置:最新電影網 - 小說免費大全 - 《鄭衛之聲》原文及翻譯賞析

《鄭衛之聲》原文及翻譯賞析

譯文:

鄭衛的家鄉有壹個老婦人,年歲已經有七十歲,頭發花白牙齒脫落,寄居在狹窄小巷。喜歡談論往事層疊不厭倦,也是往來裏的公卿大臣家裏。燕國有炸客就又問,她老了,然而自由態飄揚,豐滿韻味瀟灑,如果不是彎著腰手持棍棒的人,就在年不衰時,不也是壹個好朋友嗎。恨我生晚,不能獲得全部老太太的行為收藏,然而當看到老太太的豐標在今天的。老太太請試著說的,我願意傾聽他。

老婦人笑著說,沒有妳的話,也要把這些話告訴。現在接到命令他敢不布很微不足道。炸客說,願年殺青來從老太太。於是拖著長長的袖子,穿白色的衣服,欠身施禮,笑著說,我要晚到木,只有這與草木同腐爛,能不珍惜壹輩子好事最終滅絕滅絕嗎。

我唐氏上司的關系,通過對姓上官氏,不是上司的。父親跡,母親赫連氏,生我姐妹只有兩個人。長我阿柔美的,第二妹妹嫻熟娟的。記得七八歲當時,我和妹妹在院子裏玩耍,在梅吐萼,父親命令吟詠的。我得句說,不從雪後爭嬌態,還向月宮中含麗情。父親不高興地說,將來壹定是不端莊婦女。妹妹得到句說,雖然沒有幽谷秀,偏有上林春天。母親笑著說,阿柔美如詠薔薇少女啊。

嫻熟娟本來楚國,沒有超越節。十二歲三,我不會再剪頭發,漸漸束攏增加雲翹。每當我拿起鏡子徘徊,對鏡自憐,常說,為什麽幸福癡奴接受這香脆。人生在人世間,河清難等。妹妹聽而笑著說,姐姐想癡奴做什麽呢。

而且姐還沒長大成人,為什麽不都是妳兄弟弄雞踢球了嗎。我說,平時學習周,父母被淫* *風,不讓讀。於是我熟讀而不讀的。相當於男女相悅的言辭感到疑惑。開始,懷疑,不久醒悟說,如果父親和母親啊。

第他們私下而這公,但不知道是高興的,成什麽樣子。那些狡猾小怎麽到廢寢忘食,而切切在雞鳴風雨的時候,將桃向李的酬報,不期而遇見到她,剛才希望都好,壹日三個月的比喻,何至於歡好這樣。我實在懷疑的。

原文:

鄭衛之故墟有老婦焉。年已七十,發白齒落,寄居隘巷。喜談往事疊疊不倦,亦往來裏之公卿家裏。有燕筇客就而問之曰,媼老矣,然逸態飄動,豐韻?瀟灑,非若傴僂而持杖者,則當年未艾時,不亦壹佳人乎。恨余生晚,不獲悉媼之行藏,然猶及見媼之豐標於今日也。媼請試言之,某願傾聽焉。?

媼笑曰,微子之言,亦將以告子。今辱命之敢不布甚區區。筇客曰,願載殺青以從媼。於是曳長袖,披素衣,欠身斂衽,笑而言曰,老妾且暮就木,惟?是與草同腐,能不惜壹生佳事終泯泯耶。妾唐氏上官之遺系也,因謂姓上官氏,非上官也。

父賾,母赫連氏,生吾姊妹唯二人。長予阿娜也,次妹嫻娟也。記七八歲?時,予與妹戲於庭,值梅吐萼,父命詠之。予得句曰,不從雪後爭嬌態,還向月中含麗情。父艴然曰,他日必為不端婦。妹得句曰,雖無幽谷秀,偏有上林春。母笑?曰,阿娜如詠薔薇女子也。?

嫻娟固楚楚,無軼節。年十二三,予發不復剪,稍稍束而加雲翹。予每攬鏡徘徊,顧影自憐,咄咄曰,何福憨奴受此香脆。人壽幾何,河清難俟。妹聞而笑曰,姊欲憨奴何為也。且姊未及笄,何不皆汝兄弟弄雞蹴鞠矣乎。

予曰,素習周詩,父母廢淫**風,不使誦。乃予竊熟讀而默誦之。頗於男女相悅之辭疑焉。始而疑,既而悟曰,若父與母耳。第彼私而此公,但不知所悅者,作何狀。夫狡童奚至廢寢忘食,而切切於雞鳴風雨之際,投桃報李之酬,邂逅相遇,適願皆臧,壹日三月之喻,何至繾綣若是。吾實疑之。

鄭衛之故墟有老婦焉。年已七十,發白齒落,寄居隘巷。喜談往事疊疊不倦,亦往來裏之公卿家裏。有燕筇客就而問之曰,媼老矣,然逸態飄動,豐韻?瀟灑,非若傴僂而持杖者,則當年未艾時,不亦壹佳人乎。恨余生晚,不獲悉媼之行藏,然猶及見媼之豐標於今日也。媼請試言之,某願傾聽焉。?媼笑曰,微子之言,亦將以告子。

今辱命之敢不布甚區區。筇客曰,願載殺青以從媼。於是曳長袖,披素衣,欠身斂衽,笑而言曰,老妾且暮就木,惟?是與草同腐,能不惜壹生佳事終泯泯耶。妾唐氏上官之遺系也,因謂姓上官氏,非上官也。父賾,母赫連氏,生吾姊妹唯二人。

長予阿娜也,次妹嫻娟也。記七八歲?時,予與妹戲於庭,值梅吐萼,父命詠之。予得句曰,不從雪後爭嬌態,還向月中含麗情。父艴然曰,他日必為不端婦。妹得句曰,雖無幽谷秀,偏有上林春。母笑?曰,阿娜如詠薔薇女子也。?

此文出自明代·芙蓉主人《癡婆子傳》

擴展資料

寫作背景:

《癡婆子傳》是明代芙蓉主人著中篇小說,兩卷三十三則,大約創作於明代萬歷四十年(1612年)前。

書中以癡婆子自身的敘述為中心,展開故事情節,通過她對往事的回憶,牽連出了她扶少女時代、婚後直到被丈夫休回娘家的壹生遭遇。

《癡婆子傳》是中國歷史上遭禁毀的書籍之壹。小說的敘事藝術蘊含了壹種獨特的小說觀念,作品把女性視角的自我講述、第壹人稱內聚焦限制敘事、倒裝敘事與諷刺修辭等多種敘事手法結合在壹起,在中國古典小說中是壹種獨創。

晚明萬歷至崇禎是小說高度繁榮發展時期,《金瓶梅詞話》刊刻於萬歷四十五年(1617),多數學者認為《金瓶梅詞話》產生在嘉靖末至萬歷初,《癡婆子傳》即產生在萬歷年間,正逢小說繁榮期,也正逢《金瓶梅詞話》傳抄刊刻年代。《 癡婆子傳》創作當早於萬歷四十年(1612)。