1,《窯洞裏的人》:過著與世隔絕、自給自足、幸福快樂的生活。
2、《桃花源記》:和《人在洞中》壹樣,世外桃源,安全自得。
第二,不同的發現方式
1,《洞人語》:在《洞人語》中,楊在老人的帶領下進入山中的大山洞。
2.桃花源:在桃花源裏,是漁夫偶然發現了桃花源。
第三,風格不同
1,山洞裏的人:山洞裏的人是筆記小說。
2.桃花源記:《桃花源記》是壹篇序言。
《山洞裏的人》原文:
老人把楊領進山中大洞,雞犬養他,也是居民的壹大定居。到了家裏,老人說:“這種公欲兼容嗎?”他說:“如果老人願意帶領我到這裏,他將是壹個聖人。這裏所有的衣、食、牛、畜、絲綿(kuàng,衣服的新絲綿)、麻絮(xǐ,麻)都沒有占有,所以可以在同壹個地方。
果子來了,不要帶金珠,錦繡珍寶等東西。享受的人只付米和魚,不缺。只打算支配土地養蠶,不打算在人的耳朵裏吃蠶。“謝陽且從之。他還警告說,“如果孩子來晚了,洞就會被封住。“迫黃昏,陪老人出去。
白話翻譯:
老人把姓楊的人帶到壹個大山洞裏。雞和狗非常快樂,人們住在壹起。當他到達壹所房子時,老人對(這家人)說:“這個人想住在這裏。他能被容納嗎?”山洞裏的人回答說:“既然妳把他帶到這個地方,他壹定是個人才。
只要我們這裏有衣、有食、有牛、有畜、有絲、有麻等物,都不是私有的,都是大家共同享用的,所以我們才能生活在壹起。如果真的要來,請不要帶金銀珠寶之類的貴重物品。妳用的都是米和魚,這裏不缺。
按照家庭的多少,把土地分給他們種地養蠶。妳不能從別人那裏得到食物,也不能免費吃。”楊姓男子謝過,聽從他的安排。山洞裏的人又警告說:“如果妳來晚了,山洞就會被封住。“臨近晚上,那個姓楊的男人和老人壹起出來了。
《桃花源記》原文:
金泰元時期,武陵人以捕魚為職業。沿著小溪走,忘記路途的遙遠。忽遇桃花林,捉岸數百步。裏面沒有雜樹。草是美味的,英國是豐富多彩的。漁夫與眾不同,繼續前行,想要變窮。
森林沒水了就弄個山,山有小口,好像有光。離船從口入。只有壹開始很狹隘,才能理解人。走幾步,妳會豁然開朗。土地平坦寬敞,房子也不過如此。這裏有肥沃的田野,美麗的池塘,桑樹和竹子。樓裏車水馬龍,雞犬相聞。其中有男有女穿得像陌生人。黃毛低垂,自得其樂。
看到漁夫,他驚呆了,問他沒做過什麽。接吧。妳得回家擺酒殺雞當飯吃。村裏聽說了這個人,賢就來打聽。自從雲祖師爺躲避秦之亂,領著老婆到了這種絕境,沒有回來,就和外人分開了。妳問這是什麽世道,不知道有沒有漢人,不管魏晉。此人字字有聲,無不嘆息。其余的人各回各家,都吃了喝了。停幾天辭職。中國有句俗話:“外人道不如人意。”
下了船就幫路,處處有決心。及郡,詣太守,如此說。太守的意思是派人跟他壹起,找他要的,迷路了,迷路了。
南陽劉子驥,高尚氏也,聞知此事,欣然從命。失敗了就找到病了,然後就沒興趣了。
白話翻譯:
東晉元年,武陵縣有壹個人,以打魚為生。他沿著小溪航行,忘記了距離。突然遇到壹片桃花林,長在小溪兩旁,綿延數百步。中間沒有別的樹,花兒清新美麗,落花散落壹地。
漁夫對此(眼前的景色)非常驚訝,繼續航行,試圖到達森林的盡頭。桃林的盡頭是小溪的發源地,於是出現了壹座山,山上有壹個小洞,看起來有點亮。於是他下了船,從洞裏進去。
壹開始洞口很窄,只能容壹人通過。走了幾十步,突然變得開闊明亮。壹片平坦寬闊的土地,壹排排整齊的房屋。這裏有肥沃的田野,美麗的池塘,桑樹和竹林等等。田野裏的小路盤根錯節,到處都能聽到雞犬的啼叫聲。
人們在田裏來來往往,耕種勞作,男女穿著和桃花源外的世界壹樣的衣服。老人和孩子都很舒適快樂,玩得很開心。村裏的人看到漁夫都很驚訝,問他從哪裏來。漁夫給出了詳細的回答。村裏有人請他到家裏(做客),擺酒殺雞做飯給他吃。
村裏的人聽說了這樣壹個人,都來打聽消息。他們自己說,他們的祖先為了躲避秦朝的戰亂,把妻子、孩子、鄰居都帶到了這個與世隔絕的地方,再也沒有出去過,從而切斷了與外人的聯系。他們問漁民是什麽朝代的,他們連漢朝都不知道有過,更別說魏晉了。
漁夫把他所知道的壹切都詳細地告訴了他們,他們聽後都感嘆不已。其余的人把漁夫請到自己家裏,都拿出酒和米招待他。漁夫住了幾天,向村民們告別。村裏的人對他說:“我們這裏不值得告訴外面的人。”
漁夫出來後,找到他的船,沿著老路回去,到處做標記。到了縣裏,我去找知府,報告了這段經歷。太守馬上派人跟著他,尋找他之前做的記號,最後迷了路,找不到去桃花源的路。
劉子驥,壹個來自南洋的高尚的隱士,聽到這些後高興地計劃去。但沒有實現,不久就病死了。從那以後,我再也沒有問過桃花源路上的人。
《洞中人的故事》出自南宋康和他的《昨日之夢》和《洞中人的故事》。
東晉陶淵明的桃花園
擴展數據寫入背景:
《桃花源記》是東晉文學家陶淵明的代表作之壹。是《桃花源詩序》,選自陶淵明集。本文以武陵漁父行蹤為線索,將現實與理想境界聯系起來,通過對桃花源中和平幸福、自由平等生活的描寫,表現了作者追求美好生活的理想和對當時現實生活的不滿。
陶淵明年輕時就有“濟貧”的誌向。然而他生活在壹個晉宋易主的時代。東晉極其腐敗,對外盲目投降,安身於江湖壹隅。統治集團生活放蕩,內亂不斷,軍閥連年爭鬥,苛捐雜稅,加深了對人民的剝削和壓迫。
在國家瀕臨崩潰的動蕩年代,陶淵明的誌向根本無法實現。同時,東晉繼承舊制度,實行門閥制度,保護貴族士紳的貴族官僚特權,導致中小地主出身的知識分子沒有施展才華的機會。
像陶淵明這樣的窮人,祖輩父輩只擔任過壹等官職,家道早衰,當然是“誌存高遠,苦心孤詣。”再加上他的性格正直坦率,清正廉潔,不願卑躬屈膝,攀附權貴,所以與骯臟黑暗的現實社會矛盾尖銳,有壹種格格不入的感覺。
藝兮元年(405年),他毅然決然地辭去了上任僅81天的彭澤縣令,終於脫離了統治者,退隱鄉間,長期隱居。
關於作者:
陶淵明(365-427)是晉宋時期的詩人、詞家、散文家。壹個潛伏的、鮮明的人物,私人的寧靜的節日。旬陽柴桑(今江西九江西南)誕生。出生在壹個沒落的官宦家庭。曾祖父陶侃是東晉開國元勛,祖父是太守,父親早逝,母親是東晉名士孟佳的女兒。
陶淵明的壹生大致可以分為三個時期。第壹個時期,28歲之前,由於父親早逝,他從小生活貧困。第二個時期,學官時期,從太元十八年(393)29歲到藝兮元年(405)465,438+0歲。