當前位置:最新電影網 - 小說免費大全 - 張愛玲《十八春》被誰譽為“文壇最美的收獲之壹”

張愛玲《十八春》被誰譽為“文壇最美的收獲之壹”

這句評論好像說的不是《十八春》,而是《金鎖記》啊~~

1944年著名翻譯家傅雷以“迅雨”為署名發表的《論張愛玲的小說》中稱贊《金鎖記》是“我們文壇最美的收獲之壹”。

傅雷(1908.4.7—1966.9.3) 翻譯家,文學評論家。字怒安,號怒庵。上海市南匯縣(現南匯區)人。

節選原文如下:

第三是作者的風格。這原是首先引起讀者註意和贊美的部分。外表的美永遠比內在的美容易發見。何況是那麽色彩鮮明,收得住,潑得出的文章!新舊文字的糅和,新舊意境的交錯,在本篇裏正是恰到好處。仿佛這利落痛快的文字是天造地設的壹般,老早擺在那裏,預備來敘述這幕悲劇的。譬喻的巧妙,形象的入畫,固是作者風格的特色,但在完成整個作品上,從沒像在這篇裏那樣的盡其效用。例如: “三十年前的上海壹個有月亮的晚上……年青的人想著三十年前的月亮,該是銅錢大的壹個紅黃的濕暈,像朵雲軒信箋上落了壹滴淚珠,陳舊而迷惘。老年人回憶中的三十年前的月亮是歡愉的,比眼前的月亮大,圓,白,然而隔著三十年的辛苦路望回看,再好的月色也不免帶些淒涼。”這壹段引子,不但月的描寫是那麽新穎,不但心理的觀察那麽深入,而且輕描淡寫地呵成了壹片蒼涼的氣氛,從開場起就罩住了全篇的故事人物。假如風格沒有這綜合的效果,也就失掉它的價值了。毫無疑問,《金鎖記》是張女士截至目前為止的最完滿之作,頗有《狂人日記》中某些故事的風味。 [至少也該列為我們文壇最美的收獲之壹。] 沒有《金鎖記》,本文作者決不在下文把《連環套》批評得那麽嚴厲,而且根本也不會寫這篇文字。