“十月革命”爆發後,帝國主義和反動派妄圖扼殺新生的蘇維埃政權。保爾的家鄉烏克蘭謝別托卡鎮也經歷了外國武裝幹涉和內戰的歲月。紅軍解放了謝別托夫卡鎮,但很快就撤走了,只留下老布什維克朱赫萊在鎮上做地下工作。他在保爾家住了幾天,給保爾講了關於革命、工人階級和階級鬥爭的許多道理,朱赫來是保爾走上革命道路的最初領導人。
在壹次釣魚的時候,保爾結識了林務官的女兒冬妮婭。
壹天,朱赫來被白匪軍抓走了。保爾到處打聽他的下落,在匪兵押送朱赫來的途中,保爾猛撲過去,把匪兵打倒在壕溝裏,與朱赫來壹起逃走了。由於波蘭貴族李斯真斯基的兒子維克多的告密,保爾被抓進了監獄。在獄中,保爾經受住了拷打,堅強不屈,為迎接白匪頭子彼得留拉來小城視察,壹個二級軍官錯把保爾當作普通犯人放了出來。他怕重新落入魔掌,不敢回家,遂不由自主地來到了冬妮婭的花園門前,縱身跳進了花園。由於上次釣魚時,保爾解救過冬妮婭,加上她又喜歡他“熱情和倔強”的性格,他的到來讓她很高興。保爾也覺得冬妮婭跟別的富家女孩不壹樣,他們都感受到了朦朧的愛情。為了避難,他答應了冬妮婭的請求,住了下來。幾天後,冬妮婭找到了保爾的哥哥阿爾焦姆,他把弟弟送到喀察丁參加了紅軍。
保爾參軍後當過偵察兵,後來又當了騎兵。他在戰場上是個敢於沖鋒陷陣的能幹而且還是壹名優秀的政治宣傳員。他特別喜歡讀《牛虻》、《斯巴達克斯》等作品,經常給戰友們朗讀或講故事。在壹次激戰中,他的頭部受了重傷,但他用頑強的毅力戰勝了死神。他的身體狀況使他不能再回前線,於是他立即投入了恢復和建設國家的工作。他做團的工作、肅反工作,並忘我地投入到艱苦的體力勞動中去。特別是修建鐵路的工作尤為艱苦;秋雨、泥濘、大雪、凍土,大家缺吃少穿,露天住宿,而且還有武裝匪徒的襲攏和疾病的威脅。
在這壹段時間裏,他和冬妮婭的愛情產生了危機,冬妮婭那庸俗的個人主義令他反感。等到在修築鐵路時又見到她的時候,她已和壹個有錢的工程師結了婚。保爾在鐵路工廠任團委書記時,與團委委員麗達在工作上經常接觸,倆人逐漸產生了感情。但他又錯把麗達的哥哥當成了她的戀人,因而失去了與她相愛的機會。
在築路工作要結束時,保爾得了傷寒並引發了肺炎,組織上不得不把保爾送回家鄉去休養。半路上誤傳出保爾已經死去的消息,但保爾是第四次戰勝死亡回到了人間。病愈後,他又回到了工作崗位,並且入了黨。由於種種傷病及忘我的工作和勞動,保爾的體質越來越壞,喪失了工作能力,黨組織不得不解除他的工作,讓他長期住院治療。在海濱療養時,他認識了達雅並相愛。保爾壹邊不斷地幫助達雅進步,壹邊開始頑強地學習,增強寫作的本領。1927年,保爾已全身癱瘓,接著又雙目失明,肆虐的病魔終於把這個充滿戰鬥激情的戰士束縛在床榻上了。保爾也曾壹度產生過自殺的念頭,但他很快從低谷中走了出來。這個全身癱瘓、雙目失明並且沒有絲毫寫作經驗的人,開始了他充滿英雄主義的事業——文學創作。保爾忍受著肉體和精神上的巨大痛苦,先是用硬紙板做成框子寫,後來是自己口述,請人代錄。在母親和妻子的幫助下,他用生命寫成的小說終於出版了!保爾拿起新的武器,開始了新的生活。
作者介紹 尼·阿列克謝椰維奇·奧斯特洛夫斯基(1904~1936.12.22),蘇聯著名的布爾什維克作家,自他的小說《鋼鐵是怎樣煉成的》問世以來,他就同書中的保爾·柯察金壹道,成了世界上千萬千萬有誌青年的朋友和楷模。
1904年,奧斯特洛夫斯基出生在烏克蘭壹個工人家庭,父親是壹家釀酒廠的季節工,母親在大戶人家當廚娘,家境十分貧寒。因此,他只念了三年的書,十歲左右就開始幹活謀生。奧斯特洛夫斯基幹過各種職業,如幫人家牧馬,在車站食堂當小夥計,在發電廠當助理司爐等,貧困屈辱的生活培養了他對舊世界的仇恨和反抗性格。13歲的時候,他就開始積極參加革命活動。1918年,奧斯特洛夫斯基的家鄉壹度被德國軍隊占領,他冒著生命危險去完成組織上交給自己的收集敵人情報和將革命布告貼到德軍司令部哨兵棚上的任務,顯示了他機智、勇敢、不怕犧牲的精神,得到了同誌們的贊揚。
1919年7月,奧斯特洛夫斯基的家鄉成立了***青團,他成了第壹代***青團,並參加紅軍奔赴前線同白匪軍作戰。第二年在壹次激戰中,他的頭部、腹部多處受傷,右眼因傷而喪失了80%的視力。嚴重的傷痛使奧斯特洛夫不得不離開隊伍。然而,傷勢剛剛有所好轉,他就以高度的革命自覺性轉入勞動建設,先是到壹家鐵路工廠當助理電機師,後又自願報名參加突擊隊,投入修築鐵路的艱苦勞動。在工地上,他染上了傷寒並患了風濕病,常處於昏迷狀態。這場大病還未痊愈,他又積極參加在第伯聶河上搶撈木柴的緊張勞動。因為長時間泡在齊腰深的冰水中,致使風濕病更加嚴重,又很快並發了多發性關節炎,肺炎。從此失去了最起碼的健康,並日趨惡化,到1929年,他全身癱瘓,雙目失明,完全失去了活動能力,但他絲毫也不悲觀消沈,“只要心臟還沒有停止跳動,就要使自己成為壹個對黨有用的人。”學習文學創作,是躺在病床上的奧斯特洛夫斯基找到的“進入生活的入場券”。
1927年底,奧斯特洛夫斯基在與病魔做鬥爭的同時,創作了壹篇關於科托夫騎兵旅成長壯大以及英勇征戰的中篇小說。兩個月後小說寫完了,他把小說封好讓妻子寄給敖德薩科托夫騎兵旅的戰友們,征求他們的意見,戰友們熱情地評價了這部小說,可萬萬沒想到,手稿在回寄途中被郵局弄丟了。這意外的打擊對他來說,實在是太殘酷了,但這並沒有挫敗他的堅強意誌,在參加斯維爾德洛夫***產主義函授大學學習的同時,他開始構思規模更大的小說——《鋼鐵是怎樣煉成的》。1934年小說出版,獲得了巨大的成功,他也被吸收為蘇聯作家協會會員。隨後,奧斯特洛夫斯基開始創作另壹組三部曲長篇小說《暴風雨所誕生的》,以表彰他在文學方面的創造性勞動和卓越貢獻。1936年12月,由於重病復發,奧斯特洛夫斯基在莫斯科逝世。
人物保爾·柯察金(此為英文版的譯名,已經約定俗成,依原文讀音應為“帕維爾·柯爾恰金”,愛稱:保夫魯沙,保夫卡)
謝廖沙·勃魯紮克——保爾童年時的朋友,紅軍戰士,***青團區委書記
瓦莉婭·勃魯紮克——謝廖沙的姐姐,***青團員
麗達·烏斯季諾維奇——紅軍師政治部工作人員,***青團省委常委
伊萬·紮爾基——紅軍戰士,***青團區委書記
伊格納特·潘克拉托夫——碼頭工人,貨運碼頭***青團書記
尼古拉·奧庫涅夫——機車庫***青團書記,***青團區委書記
費奧多爾·朱赫萊——水兵,黨的地下工作者,省肅反委員會主席,軍區特勤部副部長
多林尼克——木匠,黨的地下工作者,市革委會主席
阿基姆——***青團省委書記,烏克蘭***青團中央委員會書記
托卡列夫——老鉗工,築路工程隊隊長,區黨委書記
亞歷山大·普濟列夫斯基——紅軍團長
列傑尼奧夫——老布爾什維克
阿爾焦姆·柯察金——保爾的哥哥,鉗工,市蘇維埃主席
波利托夫斯基——火車司機
紮哈爾·勃魯紮克——謝廖沙的父親,火車副司機
瑪麗亞·雅科夫列夫娜——保爾的母親
達雅·柯察金娜(愛稱:達尤莎)——女工,保爾的妻子
冬妮婭·圖曼諾娃——保爾少年時的女友,林務官的女兒
德米特裏·杜巴瓦——***青團區委書記,托派
沃洛佳·屠弗塔——***青團省委登記分配部部長,托派
茨韋塔耶夫——鐵路工廠團委書記,托派
瓦西裏神甫——烏克蘭社會革命黨黨徒,反革命分子
維克多·列辛斯基——波蘭世襲貴族,中學生,告密者
彼得留拉——土匪頭領
《鋼鐵是怎樣煉成的》這部小說的最大成就,就是成功地塑造了保爾.柯察金這個在布爾什維克黨的培養下,在革命烽火和艱苦環境中鍛煉出來的***產主義新人的典型形象。他以愛憎分明的階級立場、崇高的道德風貌、高昂的革命激情、奇跡般的生命活力和鋼鐵般的堅強意誌,譜寫著把壹切獻給黨和人民的壯麗詩篇。
保爾是壹個自覺的、無私的革命戰士,他總是把黨和祖國的利益放在第壹位。在那血與火的戰爭年代,保爾和父兄們壹起馳騁疆場,為保衛蘇維埃政權,同外國武裝幹涉者和白匪軍浴血奮戰,表現了甘願為革命事業不怕犧牲的獻身精神。在那醫治戰爭創傷,恢復國民經濟的艱難歲月中,他又以全部熱情投入到和平勞動之中。雖然他曾經金戈鐵馬,血染疆場,但他不居功自傲,也沒有考慮個人的名利地位,只想多為黨和人民做點事情。黨叫他修鐵路,他去了;黨調他當團幹部,他去了,而且都是害出命來幹。為了革命,他甚至可以犧牲愛情。他愛麗達,但受“牛虻”的影響,要“徹底獻身於革命事業”,所以按照“牛虻”的方式來了個不告而別。在全身癱瘓、雙目失明後,他生命的全部需要,就是能夠繼續為黨工作。正像他所說的:“我的整個生命和全部精力,都獻給了世界上最壯麗的事業——為人類的解放而鬥爭。”
保爾更是壹個剛毅堅強的革命戰士,他在人生各個方面都經受住了嚴峻的考驗。在敵人的嚴刑拷打面前,他堅強不屈;在槍林彈雨的戰場上,他勇往直前;在與吞噬生命的病魔的搏鬥中,他多次令死神望而卻步,創造了“起死回生”的奇跡。尤其是他在病榻上還奮力向藝術的殿堂攀登的過程,表現了壹個革命戰士鋼鐵般的意誌所能達到的最高境界。
保爾又是壹個於平凡且偉大的英雄人物。在他的履歷表中,沒有什麽驚天動地的偉大業績,他總是從最平凡的小事做起。面對疾病的沈重打擊,他也曾產生過自殺的念頭,而且就是在他與病魔抗爭的英雄主義激情中,他包含有“左派“幼稚病的危險。保爾後來也終於認識到他不愛惜身體的行為不能稱之為英雄行為,而是壹種任性和不負責任。因此,保爾是偉大的,也是平凡的,他是在革命的烈火中逐漸歷煉成熟起來的鋼鐵戰士,是壹個有血有肉的、讓人感到親切的榜樣式人物。
保爾又是以作者自己為原型塑造出來的帶有自傳性質的典型形象,作家是以自己的生活經歷和真情實感為基礎來描寫保爾的。因此,保爾的動人事跡不是藝術上的虛構,而基本上是真人真事,惟其真實,所以更加感人。但作者又反對把這部小說完全看成作家的自傳,因為“這是小說,而不是傳記”。他在保爾身上集中了他同時代許許多多同類人物的思想和性格特征,運用了典型化的手法。他說:“在這本書中,我寫的不是保爾.柯察金壹個人,而寫的是千百萬柯察金,是為了爭取自己的幸福而奮身投入戰鬥的千百萬男女!”保爾的形象既是自傳性的,更是梗概性的,是社會主義青年壹代中最光輝最典型的代表。
主題思想 《鋼鐵是怎樣煉成的》是壹部描寫新人成長歷程和揭示新人優秀品質的優秀小說。當壹位英國記者問作者為什麽以《鋼鐵是怎樣煉成的》為書名時,奧斯特洛夫斯基回答說:“鋼是在烈火與驟冷中鑄造而成的。只有這樣它才能成為堅硬的,什麽都不懼怕,我們這壹代人也是在這樣的鬥爭中、在艱苦的考驗中鍛煉出來的,並且學會了在生活面前不頹廢。”
這個書名,形象地概括了他所要表達的思想內容;自己這壹代人的成長道路和思想性格。
通過保爾.柯察金的成長道路,小說告訴人們,壹個人只有在革命的艱難困苦中戰勝敵人,在生活的巨大壓力中戰勝自己,只有在把自己的追求和祖國、人民的利益聯系在壹起的時候,才會創造出奇跡,才會成長為鋼鐵戰士。革命者在鬥爭中百煉成鋼,這是小說的壹個重要主題。
通過揭示保爾為了黨和人民的事業,敢於戰勝任何艱難困苦的剛毅性格,小說形象地告訴青年壹代,什麽是***產主義理想,如何為***產主義理解去努力奮鬥。革命戰士應當有壹個什麽樣的人生,這是小說的又壹主題。保爾在憑吊女戰友娃蓮的墓地時所說的那段話,就是他的***產主義人生觀的自白,也是對小說這壹主題的闡發:
“人最寶貴的東西是生命,生命屬於人只有壹次。人的壹生應該是這樣度過的:當他回首往事的時候,他不會因為虛度年華而悔恨,也不會因為碌碌無為而羞恥。這樣,在臨死的時候,他就能夠說:‘我的整個生命和全部精力,都已經獻給世界上最壯麗的事業——為人類的解放而鬥爭。”
可以這樣來概括小說的主題思想:人的壹生應當像保爾·柯察金那樣去度過。
藝術特色 《鋼鐵是怎樣煉成的》是壹部自傳性的小說,小說中的許多故事都來自於作者的親身經歷,因此讀來更加真實可信,親切感人。但作者又不拘泥於生活事實,對人物和情節作了大量典型化處理。《鋼鐵是怎樣煉成的》和高爾基的“自傳體三部曲”壹樣,對自傳體小說的革新做出了重要的貢獻。
小說的全部描寫都圍繞著主人公的成長來展開,結構緊湊自然.在刻畫主人公性格的時候,又人不同的側面來表現他的優秀品質。通過描寫保爾怎樣對待監獄、戰爭、工作、友誼、愛情、疾病、挫折,亦即怎樣對待革命與個人、公與私、生與死等重大問題的態度,把保爾這壹鋼鐵戰士的形象塑造得格外豐滿生動,光彩照人。
附:保爾·柯察金的三段戀情:浪漫主義情結
他與冬妮亞(林業官的女兒)、麗達(女政委)、達雅(工人)的三段戀情,暗含了壹個紅色的俄羅斯男人逐漸遠離肉體、遠離奢華,而向精神、原則、理念皈依靠攏的心靈歷程。對冬妮亞的愛出自壹個懵懂少年的本心,那是任何壹個人都會自然產生的對美好、對舒適生活的向往;和麗達女政委的愛情產生在***同革命生活中,“革命高於壹切”的口號窒息了保爾心中殘留的對麗達的愛戀;與工人女兒達雅的結婚與其說出自愛情,不如說出自拯救,這時的保爾已肉體殘缺而精神凸現,保爾靠著“精神”、“意誌”自救,也拿著它照亮達雅的眼睛。他的精神已被視為“***產主義事業燎亮的明燈”。
說句實話,這部書在中國之所以壹向能得到廣大年輕讀者的青睞,確實是由於充盈在前半部裏的關於成長的苦難和青澀又真實的愛情。在文學中沒有愛情的時代,“冬妮亞”這三個字以它所特有的充滿異國情調而又神秘溫婉的意象搭配,溫暖過多少渴望愛情的心靈,可以說,那時的“冬妮亞”就是“愛情”的代名詞,“愛情”在讀者心中隨著少女冬妮亞的出現而滋長並輝煌壹時,像冬日裏壹顆火燙而又幽閉倨傲的孤星;又隨著成年以後與保爾恩斷情絕的冬妮亞,以別樣的批評宣傳模式在當年的讀者心中泛起壹樣無望的漣漪——正是那樣的時代暗合了美學意義上悲越淒絕的愛情,給了那壹特定時代的年輕人壹種“欲愛不能”的精神洗禮,從而深味了愛的崇高與難覓。
盡管這樣的結局是凝重的,但第壹代閱讀《鋼鐵是怎樣煉成的》的青年讀者還是無比幸運地找到了可以現學現用的浪漫藍本。他們當然無法忘卻這樣壹本為其人生發展帶來重大啟迪的好書……
新的旅行開始了,叛逆的壹方是新的孩子。妳不曾看到他們臉上迸出的欣喜嗎?那是壹種從被允許閱讀的文本中有了意外發現的會心的愉悅,因為他們年輕,還有足夠的熱情自己慶賀自己。當然妳也許會世故地笑笑說:“總有那麽壹天……”
是啊,地老天荒,只有主流和叛逆,壹直那麽相安無事地旅行下去。
評價
《鋼鐵是怎樣煉成的》是***產主義國家最著名的“革命小說”之壹。蘇聯作家法捷耶夫曾高度評價這部作品:“整個蘇聯文學中暫時還沒有如此純潔感人,如此富有生命力的形象”,肖洛霍夫說它是“生活的教科書”。但在壹些西方學者眼中它只是“斯大林的宣傳機構炮制的神話”,馬克·斯洛寧說它“文筆平淡,結構松散”,列·費·葉爾紹夫說它“簡潔明快,幾乎只用動詞”。
自1980年代中期,《鋼鐵是怎樣煉成的》逐漸為蘇聯人所淡忘。1997年莫斯科大學出版社出版了八輯的“名著重讀”系列,其中沒有收錄《鋼鐵是怎樣煉成的》。同時,也有人呼籲不要丟掉保爾·柯察金這樣的英雄。俄羅斯《真理報》1997年6月17日《保爾·柯察金和洛麗達》壹文中說“……勞動人民的子弟們應當知道他們的祖輩、父輩在沙皇時代是怎樣生活的,他們怎樣為革命、自由而戰鬥,怎樣進行了勞動人民的革命,怎樣在自己的國家裏建立了社會公正的制度,怎樣打敗了法西斯!……因此,無論如何,不應當把《鋼鐵是怎樣煉成的》、《青年近衛軍》、《真正的人》這些作品從現有讀物中刪掉……。”
在中國的影響
1942年梅益將《鋼鐵是怎樣煉成的》根據英文版翻譯成中文[3],之後從1952年至1995年的44年間,壹***印刷出版57次,發行250萬冊。
中國***產黨黨員吳運鐸在軍火研制過程中失去了左眼,左手、右腿致殘,但他堅持工作,寫做了自傳體小說《把壹切獻給黨》,被稱為“中國的保爾·柯察金”。1980年代的身殘誌堅的張海迪也被譽為“當代保爾”。
在中國《鋼鐵是怎樣煉成的》的影響比它在其他國家,甚至包括蘇聯、俄羅斯本國,都更大,其中壹個原因是《鋼鐵是怎樣煉成的》曾被中國政府當作***產主義思想教材來提倡青年閱讀,其中保爾築路壹段曾入選中學語文課文;另壹原因是這本書的發行以及推廣都異常到位。影視劇目這部小說曾經多次被拍攝成電影、電視劇。
1942年蘇聯根據《鋼鐵是怎樣煉成的》第壹部拍攝了電影《鋼鐵是怎樣煉成的》。
1957年蘇聯根據《鋼鐵是怎樣煉成的》第二部拍攝了電影《保爾·柯察金》。
1999年時,中國大陸由《鋼鐵是怎樣煉成的》的原著改編了壹部同名的電視劇,劇中使用了多名烏克蘭演員並用中文配音。這是第壹部中國改編的蘇聯電視劇。2000年播映受到好評。編劇:梁曉聲等。總導演:韓剛。該劇獲得第18屆“中國電視金鷹獎”和第20屆中國電視劇“飛天獎”最佳長篇獎。
主要內容:小說以保爾的生活經歷為線索,展現了從1915到1930年前後蘇俄廣闊的歷史畫面和人民的艱苦卓絕的鬥爭生活。
閱讀感受:①這是壹部閃爍著崇高的理想主義光芒的長篇小說;②成功地塑造了保爾?柯察金這壹無產階級英雄形象;③小說寫人物以敘事和描寫為主,同時穿插內心獨白、書信和日記、格言警句等,使人物形象有血有肉。④小說的景物描寫、心理描寫、環境描寫也都相當出色,語言簡潔優美,富有表現力。
人物形象——典型情節——性格特征:
保爾?柯察金 當過童工,從小就在社會最低層飽受折磨和侮辱。後來在朱赫來的影響下,逐步走上革命道路。其後他經歷了壹系列的人生挑戰,使自己越來越堅強。即使在傷病無情地奪走他的健康,使他不得不臥在病床上時,他仍不向命運屈服,而是以頑強的毅力進行寫作,以另壹種方式實踐著自己的生命誓言。有著為理想而獻身的精神、鋼鐵般的意誌和頑強奮鬥的高貴品質。