當前位置:最新電影網 - 小說免費大全 - 幫我翻譯壹下。

幫我翻譯壹下。

塔莎杏山居

“秋天的雲山,瀟灑,每壹個場景都如畫。馮丹千葉碧雲,黃花幽巖下。已經是幸福的壹天了,對於晴朗的夜晚更是可憐。壹輪明月掛林頂,常與野人期談天,望* * *”之狀。

“各種景色堪比圖畫”,再進壹步,這個詞分明是活在秋景圖的壹座活山。它是美麗的,華麗的,優雅的,安靜的。

秋天進雲山,看到各種美景,是壹幅美麗的畫卷。《孔雀東南飛》裏有:“物是人非,形形色色皆在其中。”這個詞寫的風景壹般都是這樣的。這可以說是人在畫中。

接下來,“馮丹被藍雲環繞,黃花在幽巖下”這句話是工整的對仗,“馮丹”對黃花,“葉晚”對千點,“藍雲”對幽巖。讀書時朗朗上口,回味無窮,如賞名花,品美酒。天邊,片片楓葉如丹,幽靜的山石下,小菊花正悄然綻放。色彩如此絢爛,卻又不失山景的輕盈與自由。細膩的描繪,勾勒出美麗的秋色。

“霞雀”壹詞承前啟後,賦予了新的含義。它不再是簡單的景觀,而是有著人類情感和活動的迷人景觀。

壹個“喜”和壹個“惜”生動貼切地表達了詩人的情感——他對“早安”和“清夜”的熱愛。“壹輪明月掛林頂”是壹句自然、樸素、精煉的成語。試想壹下,月球上的森林之巔,亮如玉石,那麽陰影起舞,為夜晚增光添彩,是必然的。就這樣,清夜的美景被寫得純凈而美麗,不加修飾,讓人享受到無窮的樂趣。可以說:“清水出芙蓉,天然雕琢。”

然而,山居的樂趣不僅僅是欣賞壯麗的景色。在詩人看來,和朋友喝酒聊天是至高無上的享受,是生活在山裏的更大樂趣。

“松老”是壹種用松膏制成的酒,“長河”點出趣味,樂此不疲。《忘乎所以》是壹個無憂無慮、不拘小節的隱士的寫照。《莊子》說:“修誌者忘形,修形者忘利。”這裏表達的境界就是詞的主題。忘記了追名逐利的枯燥,沒有個人得失的煩惱,只有隱居山林的快感,從而形成了這樣壹種恬靜閑適的風格。

隱去想象:馮丹、碧雲、黃花、幽燕,多麽迷人的秋景;美麗的山景,淡雅的月光,醇香的松醪,悠閑的山野氣息,是那麽的讓人著迷!在喧囂的塵世氛圍中,我們何時才能再次看到久違的大自然,重回大自然母親的懷抱?