遊仙窟是時的壹部,極少人知道有這樣壹篇!小說其實很短,而且故事也不夠曲折,也可以說很簡單,作者行文特別隨意。原本這篇小說,已經失傳,但是後來居然在發現了舊抄本,不僅僅如此,的學者還把這本書列為第壹淫書!
唐朝成人小說遊仙窟傳到日本後被列為第壹淫書
故事的原型是從漢魏以來就流行的,壹個遊歷的男子,遇見漂亮的女仙人,然後彼此吸引,***度壹夜良宵之後,以淒然的心境作別。後來更多的是書呆子深宵獨坐,絕代佳人從天而降,不是仙女就是狐貍精,要不然,就是女鬼了。
這裏我勉強將其故事分成三段:第壹段寫文成初入窟,與十娘五嫂相見;第二段寫文成與十娘五嫂等登堂燕宴,遊園校射;第三段寫文成入室,與十娘合歡,壹夜之後,即行分別。雖然是只寫得壹次的調情,壹回的戀愛,壹夕的歡娛,作者卻用了千鈞的力去寫。這樣看來如果金瓶梅傳到日本,那位置該如何高啊!
不過有意思的是這個故事的作者,名字也叫張文成,可見古代作家意淫起來,和現代作家並沒有什麽兩樣。
_盼某墑竊蛺糊浜笫比耍喧,文成是他的字。他的文名是很高的,應科舉的時候,員外郎員半千謂人曰:張子之文,猶青銅錢,萬選萬中。時號青錢學士。而舊唐書更記載:天後朝,中使馬仙童陷默啜,默啜謂仙童曰:‘張文成在否?’曰:‘近自禦史貶官。’默啜曰:‘國有此人而不用,漢無能為也。’新羅、日本東夷諸蕃尤重其文。每遣使入朝,必重出金貝以購其文。其才名遠播如此。他的著作還有朝野僉載、龍筋鳳髓判等,但影響都不大。
遊仙窟後來從唐朝就失傳了,直到五四時,有人居然從日本發現了舊抄本,而且這本書在日本文學史的影響還特別大,日本學者鹽谷溫在文學概論講話中甚至稱之為日本第壹淫書。