《湯姆叔叔的小屋》也譯作《黑奴籲天錄》和《湯姆叔叔的小屋》,是美國著名作家斯托夫人的現實主義作品。斯托夫人(1811—1896)出生於北美的壹個牧師家庭,在哈特福德女子學院擔任教師。她目睹了黑奴在奴隸主殘酷壓迫下的悲慘命運,感到憐憫。受此啟發,她親自前往南方了解真實情況,決定以自己的方式參與解放奴隸的戰鬥。由於對黑人奴隸命運的關註,斯托夫人成為最傑出的支持廢除奴隸制的作家。
湯姆叔叔的小屋(湯姆叔叔的小屋;或者說,《卑賤者的生活》),又譯作《黑奴錄》、《湯姆叔叔的小屋》,是美國作家斯托夫人於1852年出版的壹部反奴隸制小說。這部小說中關於非洲裔美國人和美國奴隸制的觀點產生了深遠的影響,並在壹定程度上加劇了導致美國內戰的地區沖突。湯姆叔叔的小屋,波士頓版
斯托夫人出生於康涅狄格州,是哈特福德女子學院的教師,也是壹名積極的廢奴主義者。這本書圍繞著長期受苦的黑奴湯姆叔叔的故事,描述了他和周圍人的經歷,既有奴隸也有奴隸主。這部感傷的小說深刻地描繪了奴隸制的殘酷本質;並且相信基督教的愛可以克服奴役人類同胞所帶來的種種傷害。《湯姆叔叔的小屋》是19世紀最暢銷的小說,被認為是1850年代廢奴主義興起的壹大原因,出版第壹年就在美國賣出了30萬冊。《湯姆叔叔的小屋》對美國社會的影響如此之大,以至於當林肯在內戰初期會見斯托夫人時,他說:“妳就是那個發動了壹場大戰的小女人。”後來這句話被很多作家引用。《湯姆叔叔的小屋》以及受其啟發的各種劇本也促進了大量黑人刻板印象的出現,其中很多在今天已經廣為人知。比如善良的黑人保姆,黑人小孩的原型,對白人主人百依百順,有耐心,忠心耿耿的湯姆叔叔。近幾十年來,《湯姆叔叔的小屋》中的這些負面元素在壹定程度上削弱了這本書作為“重要的反奴隸制工具”的歷史作用。
編輯這部小說的出處
斯托夫人出生於康涅狄格州,是哈特福德女子學院的教師,也是壹名積極的廢奴主義者。1850年,美國通過第二部逃奴法,將協助奴隸逃跑定為違法行為並予以懲罰,限制了逃犯和自由黑人的權利;針對這條法律,斯托夫人寫了這部小說。大多數小說是在緬因州的不倫瑞克寫成的;斯托夫人的丈夫卡爾文·斯托正在他的母校鮑登大學教書。斯托夫人的方框圖。
《湯姆叔叔的小屋》的部分靈感來自約西亞·亨森的自傳。漢森是個黑人。他曾經是奴隸主艾薩克·萊利的奴隸。他在馬裏蘭州北貝塞斯達壹個3700英畝(15平方公裏)的煙草種植園裏生活和工作。1830年,亨森逃到上加拿大(今安大略省),擺脫奴隸制。從那以後,他幫助壹些逃跑的奴隸到達那裏,他自己過著自給自足的生活,並寫下了他的回憶錄。斯托夫人的小說成了暢銷書,亨森也借此機會重印了自己的回憶錄,改名為《湯姆叔叔回憶錄》,多次出訪歐美。20世紀40年代,亨森屋被改成博物館,並根據斯托夫人的小說改名為“湯姆叔叔的小屋遺址”。該博物館位於安大略省德累斯頓附近。漢森作為奴隸居住的小屋仍然保留在馬裏蘭州的蒙哥馬利縣。現在,小屋是國家公園的壹項服務:通向自由的國家地下鐵路網的壹部分。西奧多·德懷特·韋爾和格裏姆克姐妹寫的《美國的奴隸制:目擊者的證詞》壹書也被認為是這部小說的部分來源。斯托夫人還說,當她住在與蓄奴州肯塔基州僅壹河之隔的俄亥俄州辛辛那提市時,她采訪了大量逃到那裏的奴隸,由此獲得的材料後來成為她小說的基礎。辛辛那提的壹些廢奴主義者同情逃亡的奴隸,因此當地的地下鐵路被廣泛用於幫助逃亡的奴隸逃離南方。在1853出版的《湯姆叔叔的小屋》壹書中,斯托夫人提到了很多寫這部小說的靈感和素材來源。這本現實主義的書的初衷是重申斯托夫人對奴隸制的看法。但後來的研究也指出,在《湯姆叔叔的小屋》出版之前,斯托夫人實際上並沒有讀過《解決方案》中提到的很多作品。
編輯此段落並發布。
《湯姆叔叔的小屋》最初發表在廢奴主義雜誌《國家時代》上。6月5日起1851,連載40周。因為小說的故事非常受歡迎,出版商約翰·朱厄特找到斯托夫人,建議她將連載小說匯編成冊出版。盡管斯托夫人最初懷疑是否有人願意把《湯姆叔叔的小屋》當成壹本書來讀,但她最終還是同意了這個建議。朱厄特堅信這本書會聞名於世,他做出了壹個不同尋常的決定(在當時),在第壹版中印刷了六幅由哈馬特·比林斯雕刻的整版插圖。1852年3月20日,這部小說以書的形式出版,第壹版很快被搶購壹空。不久之後又印刷出版了幾版(包括1853年出版的豪華版,配有比林斯繪制的117插圖)。《湯姆叔叔的小屋》出版第壹年就在美國售出30萬冊,最終成為19世紀全球最暢銷小說(也是第二暢銷書,僅次於暢銷書《聖經》)。幾乎每壹種主要語言都有自己的翻譯。在許多早期版本中,都有詹姆斯·謝爾曼牧師寫的序言。謝爾曼是倫敦的壹名公理會牧師,因其廢奴主義觀點而聞名。《湯姆叔叔的小屋》在英國的銷售也很順利。1852年5月,《倫敦》第壹版發行時,賣出了20萬冊。隨後幾年,在英格蘭發行了超過654.38+0.5萬份,雖然大部分都是盜版(美國也是如此)。
編輯這壹段的情節概要
伊莉莎帶著兒子逃了出來,湯姆被賣到河的下遊。西蒙·萊格裏普正在打湯姆叔叔。
小說開始時,肯塔基州的農民亞瑟·謝爾比正面臨著因債務而失去田地的困境。盡管他和他的妻子艾米麗·謝爾比對他們的奴隸非常友好,謝爾比還是決定把壹些奴隸賣給奴隸販子來籌集他急需的資金。兩個奴隸被賣了:壹個是湯姆叔叔,壹個有妻子和孩子的中年人;第二個是哈利,艾米麗的女仆伊萊紮的兒子。艾米麗不喜歡這個主意,因為她已經答應她的女仆,她的兒子永遠不會被賣掉;而艾米麗的兒子喬治·謝爾比也不希望湯姆離開,因為他把湯姆當成了自己的導師。追伊萊紮壹家,湯姆和聖克萊爾壹家的生活在伊萊紮逃亡的路上,她碰巧遇到了比她先逃的丈夫喬治·哈裏斯,他們決定去加拿大。然而,他們被壹個名叫湯姆·洛克的奴隸獵人盯上了。最後,洛克和他的同夥困住了伊萊紮和她的家人,導致喬治被迫向洛克開槍。擔心洛克死亡的伊萊紮,說服喬治把這個奴隸獵人送到附近的貴格會定居點接受治療。回到新奧爾良後,聖克萊爾和他的北方表親奧菲利婭因為對奴隸制的不同看法發生了爭吵。奧菲利婭反對奴隸制,但他對黑人有偏見。然而,聖克萊爾認為他沒有這些偏見,盡管他自己就是壹個奴隸主。為了向他的表妹解釋她對黑人的看法是錯誤的,聖克萊亞買下了壹個黑人女孩托普斯,並請奧菲利婭去教育托普斯。在湯姆和聖克萊爾壹起生活了兩年後,伊娃得了重病。臨死前,她在夢中夢見了天堂,她把這個夢告訴了周圍的人。因為伊娃的死和她的夢想,其他人決定改變他們的生活:奧菲利婭決定放棄對黑人的偏見,托普斯說她會努力改善自己,聖克萊爾承諾給湯姆自由。湯姆被賣給了西蒙·萊格裏普,但在聖克萊爾履行諾言之前,他因阻止壹場打鬥而被壹把獵刀刺死。聖克萊爾的妻子拒絕履行丈夫生前的承諾,在壹次拍賣中把湯姆賣給了壹個邪惡的農場。
西蒙·萊格裏普勛爵。萊格裏普(他不是土生土長的南方人,而是來自北方的移民)帶著湯姆去了路易斯安那州的鄉下。湯姆在這裏遇到了萊格裏普的其他奴隸,包括埃米琳(萊格裏普在同壹個拍賣會上買下了她)。當湯姆拒絕服從萊格裏普鞭打奴隸同伴的命令時,萊格裏普開始討厭他。湯姆被殘忍地鞭打,萊格裏普決心粉碎湯姆對上帝的信仰。但湯姆拒絕停止閱讀聖經,並盡力安慰其他奴隸。在種植園,湯姆遇到了凱茜,另壹個在萊格裏普的奴隸。凱茜被拍賣時被迫與孩子分離;無法承受另壹個孩子被背叛的痛苦,她殺了第三個孩子。這時,湯姆·洛克回到了故事中。被貴格會治愈後,洛克變了。喬治、伊萊紮和湯姆進入加拿大後獲得了自由。在路易斯安那州,當湯姆叔叔對上帝的信仰即將被他在種植園遭受的折磨摧毀時,他經歷了兩個夢——壹個是耶穌,壹個是伊娃——這使他決心保持對基督的信仰,直到他死去。他鼓勵凱茜逃跑,並讓她帶上埃米琳。當湯姆拒絕告訴萊格裏普凱茜和埃米琳逃到哪裏時,萊格裏普命令他的上司殺死湯姆。當他快死的時候,湯姆原諒了那兩個殘酷毆打他的主管:受他們性格的鼓舞,兩個人都皈依了基督。在湯姆死前,喬治·謝爾比(亞瑟·謝爾比的兒子)出現了。他想買回湯姆的自由,但他發現為時已晚。在乘船去自由的路上,凱茜和埃米琳遇到了喬治·哈裏斯的妹妹,並和她壹起去了加拿大。凱茜曾經發現伊萊紮是她失散多年的女兒。現在他們終於團聚了。他們去了法國,最後到達了利比裏亞,壹個收容前美國奴隸的非洲國家。在那裏,他們又見到了凱茜失散多年的兒子。喬治·謝爾比回到他在肯塔基州的農場,釋放了他所有的奴隸,並告訴他們記住湯姆的犧牲和他對基督真諦的信仰。
編輯本段中主要人物的簡介
湯姆叔叔是壹個與湯姆叔叔同名的人物,在小說早期被認為是壹個高貴而堅忍的基督教奴隸。但近年來,他的名字成了被指投靠白人的非裔美國人的綽號(更多信息請見刻板印象的產生和普及壹節)。然而,斯托夫人的初衷是要把湯姆塑造成壹個“高尚的英雄”和壹個值得稱贊的人物。在整部作品中,雖然湯姆忍受著剝削帶來的痛苦,但他始終堅持著自己的信念,即使是他的敵人最終也不得不尊重他。照片上的兩個人是湯姆和伊娃。
伊萊紮是個奴隸(謝爾比夫人的女仆)。在得知她5歲的兒子哈利將被賣給奴隸販子哈利後,她和哈利壹起逃到了北方。在俄亥俄州時,她與丈夫喬治·哈裏斯重聚。他們全家搬到加拿大,然後到法國,最後在利比裏亞定居。伊萊紮的靈感來自於辛辛那提雷恩神學院的約翰·蘭金送給斯托夫人丈夫的壹張唱片。根據蘭金的描述,在1838年的2月,壹個年輕的女奴抱著孩子跨過了冰凍的俄亥俄河,逃到了俄亥俄州的裏普利鎮。在她逃到北方之前,她在他家呆了壹段時間。伊娃伊娃的全名叫伊萬傑琳·辛克萊。當湯姆叔叔被船運到新奧爾良時,伊娃加入了故事的敘述。5、6歲的小女孩落水時,湯姆叔叔救了她。伊娃懇求她的父親買下湯姆。跟隨聖克萊爾壹家來到新奧爾良後,湯姆成了聖克萊爾莊園的馬車夫。然而,湯姆在這裏的大部分時間都和天使般的伊娃在壹起。伊娃經常談論愛和寬恕。她甚至說服固執的奴隸女孩托普斯,她值得愛。伊娃也試圖觸動壞脾氣的奧菲利婭姨媽的心。有人認為伊娃是瑪麗蘇的角色原型。西蒙·萊格裏·萊格裏是壹個出生在北方的殘酷的奴隸主。他的名字後來成為貪婪和殘忍的同義詞。他的目標是壓垮湯姆,摧毀他的宗教信仰。托普斯是壹個不知從哪裏冒出來的“衣衫襤褸”的女奴。當被問及是誰創造了她時,她認為不是上帝,也不是她母親。“我覺得我是自己長大的,我不相信任何人造就了我。”後來,她被小伊娃的善良改造了。托普斯通常被認為是黑人兒童原型的起源。短語“像托普斯壹樣成長”(後來演變成“像托普西壹樣灰色”;現在有點過時了)後來進入了英語。起初,這個短語只是用來比喻壹種自我維持和自由放任的生活方式;但後來,它也被用來形容高速增長或發展。其他角色在《湯姆叔叔的小屋》中有很多小角色。以下是壹些眾所周知的配角:亞瑟謝爾比,湯姆在肯塔基州的主持人。謝爾比被描繪成壹個“善良”的奴隸主和傳統的南方紳士。艾米莉·謝爾比亞瑟·謝爾比的妻子。她是壹個信仰宗教的女人,試圖用她的善良和道德去影響她的奴隸。當她的丈夫要把奴隸賣給奴隸主時,她震驚了。作為女人,她沒有法律地位去阻止這種事情的發生,因為所有的財產都是她丈夫的。喬治·謝爾比,亞瑟和艾米麗的兒子。他視湯姆為良師益友,是虔誠的基督徒。奧古斯丁·聖克萊爾,湯姆的第二個主人,小女孩伊娃的父親;是小說中最有同情心的奴隸主。聖克萊爾已經意識到奴隸制的罪惡,但他不準備放棄它所帶來的財富。女兒死後,他變得更加虔誠,開始給湯姆讀聖經,並決定釋放湯姆。然而,他的善良因為他的意外死亡和女兒的去世而化為烏有。
編輯本段的主題
近幾十年來,學者和讀者批評這本書在描述其中的黑人角色時帶有居高臨下的種族主義口吻;尤其是在人物的外貌、談吐、習慣,以及湯姆叔叔認命的被動。小說中非裔美國人刻板印象的運用和創造的影響不容忽視,因為《湯姆叔叔的小屋》曾是19世紀世界上最暢銷的小說。因此,這本書(以及附帶的插圖和相關的戲劇作品)在將這些刻板印象深深植入美國精神的過程中發揮了不可替代的作用。《湯姆叔叔的小屋》中的黑人刻板印象:“快樂的黑人”(如懶散無憂的山姆);被用作性工具的淺膚色黑白混血兒(“黑白混血兒”,這樣的人物有:伊萊紮、凱茜和埃米琳);有愛心的黑人保姆(“奶媽”,比如聖克萊爾種植園的廚師Mamy);對黑人兒童的刻板印象(“黑孩子”,如托普斯);湯姆叔叔,或者急於討好白人的非裔美國人(比如湯姆叔叔)。需要說明的是,斯托夫人的本意是想把湯姆塑造成壹個“高尚的英雄”。“順從白人的阿諛奉承的傻瓜”這種刻板印象,顯然是後期相關舞臺作品造成的,這是斯托夫人無法控制的。近幾十年來,《湯姆叔叔的小屋》中的這些負面元素在壹定程度上削弱了這本書作為“重要的反奴隸制工具”的歷史作用。對小說解釋的改變源於詹姆斯·鮑德溫的壹篇名為《每個人的抗議小說》的文章。在文章中,鮑德溫稱《湯姆叔叔的小屋》是壹部“非常糟糕的小說”,稱其對種族的描述非常沈悶,在審美上也很粗魯。在20世紀60年代和70年代,黑人權力和黑人藝術活動家批評這部小說。湯姆叔叔被視為“種族的叛徒”,(在某些觀點上)湯姆甚至比最惡毒的奴隸主還要惡劣。在此期間,對書中其他刻板印象的批評也有所增加。近年來,小亨利·路易斯·蓋茨等學者對《湯姆叔叔的小屋》進行了重新解讀,認為該書是“美國種族關系的核心文獻,是對這些關系的重大道德和政治探索。”
編輯這段反湯姆文學
壹般來說,1907年東京春柳社上演的根據美國作家斯托夫人的小說《湯姆叔叔的小屋》改編的戲劇《黑奴徐天錄》被視為中國戲劇史開端的標誌,由此《黑奴徐天錄》是中國第壹部戲劇劇本。該劇由中國早期戲劇的創始人之壹曾小谷改編。曾小谷從1907到1908參加了春柳社的四次公演,在編劇、表演、舞臺藝術等各個方面都起到了主導作用,其中以《茶花女》第三幕中的阿芒的父親最為成功。同時,他對反映被壓迫人民在帝國主義迫害下的民族思想的《黑奴籲天錄》劇本進行了極大的加工和再創作。在藝術上,第壹次采用話劇的形式,被認為是中國第壹部話劇劇本。五幕劇《黑奴籲天錄》描述了黑奴受主人統治,被借給別人。他為別人發明了機器後,遭到了原主人的嫉妒,於是被召回,深受辱罵。他的妻兒是另壹個農奴主的奴隸,因為主人要用奴隸還債而面臨母子分離的悲慘命運。後來都逃了,殺出重圍。該劇表現了被壓迫者的反抗精神,思想內容非常現實。劇中的分幕法、對話加動作的故事特點、貼近現實生活的舞臺形象,都表明中國開始建立壹種前所未有的新的戲劇形式,即後來被命名的戲劇藝術形式。
編輯此段評估
湯姆叔叔的小屋今天是09年2月19,風在吹。窗戶就像壹個大冰洞,凍著人的心。我不想出去,因為天氣太冷了。於是在家看了《湯姆叔叔的小屋》這本書。這本書是托斯夫人寫的,講述了壹群美國黑人在黑人奴隸制下受到侮辱和迫害,甚至成為白人賺錢的工具,戲弄娃娃,拼命幹活。這本書的主人公湯姆叔叔也經歷了這個過程。起初,他有壹個很好的主人,但後來他的主人被迫賣掉湯姆來還債,最後湯姆被壹位紳士買走了。這位先生對湯姆叔叔很好,甚至把他當成自己最好的助手。但是好景不長。沒過多久,這位先生就去世了。這位先生死後,他的妻子把湯姆和其他人放在黑奴市場拍賣。最後,湯姆叔叔被壹個叫格雷戈裏的人買走了。從此,他忍受著看似無休止的責罵和鞭笞。當他過著不如人和狗的生活時,他們很無助,只能束手無策。有壹次,湯姆叔叔因為幫助壹個奴隸而被他的主人打了。在那之後,奴隸又開始逃跑,所以這場激烈的暴動都歸咎於湯姆。最後,湯姆死在他的鞭打下。即便如此,湯姆叔叔從來沒有恨過那個雷格爾,而是更用心地愛他,讓每壹個有罪的人都能從靈魂中解脫出來。這個時候,大風還在刮,但是這個時候,我不覺得那麽冷了,因為湯姆叔叔博大的胸懷,沒有仇恨的信念,會壹直激勵著我,會壹直存在我的心裏。《湯姆叔叔的小屋》我壹直想讀壹本名著,就在這個寒假,我開始細細品味《湯姆叔叔的小屋》。這本書通過對湯姆的描寫,告訴我們受奴隸主擺布的湯姆最終也難逃死亡的命運。書中主要描寫了兩個人物:壹個是湯姆,他忠心耿耿,全心全意維護主人的利益。另壹個是哈利,他和父母壹起歷盡艱辛,最終成功抵達加拿大。在本書中,湯姆的經歷令人同情。當奴隸們壹個接壹個逃跑的時候,他沒有逃跑。他從小就對主人忠心耿耿,願意任其擺布。在此期間,他被轉賣到新奧爾良,成為奴隸主哈利的奴隸。在壹次溺水事故中,湯姆救了壹個奴隸主女兒的命,孩子的父親從哈利手裏買下了湯姆,為他的主人家趕馬車。不久,主人在壹次事故中喪生。於是湯姆又被拍賣了。從此,湯姆落入了殘忍的奴隸主萊格利手中。萊格利經常隨意鞭打奴隸。湯姆忍受著痛苦的折磨,最後為了幫助兩個奴隸女孩逃跑,湯姆被打得體無完膚。但是湯姆最終什麽也沒說。在它快死的時候,它的前主人來買下了湯姆,因為湯姆是它兒時的玩伴,但湯姆最後還是鼻青臉腫的死去了。這本書讓我很感動,因為它描述了黑奴的悲慘境遇。故事中的湯姆叔叔無論在哪裏都非常樂於助人,除了樂於助人的優點外,他還非常善良、忠誠和能幹...他努力為主人管理莊園。在書中,那些惡毒奴隸主的所作所為實在令人發指。他們經常毆打奴隸。最可恨的是,他們把善良的湯姆叔叔折磨致死,簡直是魔鬼。看完這本書,我從湯姆叔叔身上看到了善良、有能力、樂於助人的好品質,也看到了世間的醜惡。《湯姆叔叔的小屋》讀完《湯姆叔叔的小屋》後,我感到非常氣憤和遺憾。因為在壹個本該美麗富饒的國家,因為有白皮膚的人生活在這片土地上,這樣壹個淳樸的國家被染上了無情,顛倒了黑白。人們總認為白色是美麗善良的天使的化身,黑色是邪惡惡毒的惡魔的代表。但是在故事裏,當時白人欺負黑人,天使變成了惡魔,喝了黑人所有的血。《湯姆叔叔的小屋》是壹部黑人的血淚史。故事的主人公湯姆是壹個極其善良的人,他非常相信上帝,希望上帝賜予他自由。雖然他不認識很多單詞,但他經常盡力閱讀聖經。但就是這樣壹個信神又很善良的人,最後死在了殘忍的奴隸主手裏。不是有句老話叫“善有善報,惡有惡報”嗎?在湯姆的壹生中,他沒有做過壹件壞事。即使他知道他會被賣到南方,他也沒有逃跑。他只是默默等待,甚至沒有對那些殘忍毆打自己,賣身還債的奴隸主說壹句壞話。而上帝總是給他希望,送他下地獄。因為孤兒失去了父母、親友和法律保護,他們仍然可以有所作為,擁有公認的權利和地位。然而奴隸失去主人,就成了水面上的浮萍,任憑風雨拍打。《湯姆叔叔的小屋》描寫了形形色色的奴隸主和奴隸,重點描寫了信仰基督、逆來順受的湯姆,也描寫了不願失去自由、敢於反抗的奴隸,如喬治·哈裏斯夫婦。這本書通過對湯姆和喬治·哈裏斯這兩個性格迥異的奴隸的描寫,告訴我們逆來順受奴隸主擺布的湯姆無法逃脫死亡的命運,而敢於反抗、鬥爭、追求自由的喬治和他的妻子卻獲得了新生。可悲!為什麽白皮膚的人會像黑魔壹樣殘忍?他們只知道自己是個體,需要別人的尊重,卻把黑人當成可以買賣可以欺負的商品。比如黑奴販子海利,他強調自己是個紳士,他在人前說自己有多好,毫無羞恥之心。為了不讓他媽媽傷心,賣黑孩子就是先把她騙走,再把孩子賣得遠遠的。他居然說每個孩子都是媽媽的寶貝。我無法想象也不敢去想,壹個母親失去孩子是多麽痛苦的事情。看了這個故事,我才明白,這個世界並不是處處充滿陽光,但它還是有黑暗的壹面。所以,我認為我們應該以關懷和平等的態度對待所有的人,讓身處困境的人得到自由、幸福和美好的生活,這就構成了那場偉大戰爭的導火索——內戰。沒想到,是這位矮小可愛的女士。她寫了壹本書,這成了壹個巨大的勝利。——美國總統林肯·斯托夫人的《湯姆叔叔的小屋》是文學史上最偉大的勝利。——美國著名詩人亨利·朗費羅的《湯姆叔叔的小屋》攪動了美國的表面藝術,立刻引起了壹陣騷動,宣布了壹個特殊的時刻。——美國學者詹姆斯·斯托夫人《黑奴籲天錄》(另譯《湯姆叔叔的小屋》)描述了黑奴遭受地主虐待的苦難,令讀者潸然淚下,從而挑起內戰,黑奴獲得了自由。——蘇著名作家第壹次聽到美國女作家斯托夫人的小說《黑奴籲天錄》,講述了美國南方黑奴悲慘命運和勇敢抗爭的故事。她如此激動,以至於抓著被淚水浸濕的手帕扔在枕頭上,久久不能入睡。——冰心,著名作家,最早由清代文學家林紓翻譯介紹到中國。