具體原文如下:
歌曲
漢朝:曹操
對酒歌唱,人生幾何!比如朝露,去日本就難多了。
大度壹點,煩惱難忘。如何解決自己的後顧之憂?只有杜康。
青青是妳的衣領,YY是我的思念。但是為了妳,我已經深思熟慮了。
壹群鹿,喲,在那葉原吃了艾蒿。我有壹批好客人,彈琴,彈琴。
清如明月,何時能忘?煩惱由此而來,無法斷絕。
越奇怪越沒用。談之,憶舊恩。
月上星少,烏鶇南飛。繞著樹轉三圈,能靠什麽樹枝?
山永遠不會太高,海永遠不會太深。周公吐食,天下歸心。
翻譯和註釋
翻譯
邊喝酒邊唱歌,人生苦短。就像朝露稍縱即逝,失去的日子太多了!
桌上的歌激昂大方,憂郁久久彌漫心頭。靠什麽來緩解抑郁癥?只有狂飲才能讓妳解脫。
那些穿藍領(周朝光棍的服飾)的學生,妳讓我日夜思念。就是因為妳,我才壹直深深的念叨至今。
陽光下,小鹿在綠坡上嘰嘰喳喳,悠閑地吃著。壹旦天下有才之人到我們家來,我就吹笙招待客人。
什麽時候才能摘到掛在天上的明月?我長久以來的憂慮和怨恨突然湧出,匯成壹條長河
遠方的客人在田間小路上壹個接壹個地來看望我。久別重逢,促膝長談,飽餐壹頓,努力訴說舊情。
月明星稀,壹群築巢的烏鶇南飛。繞樹飛三周不折翅膀,哪裏能住?
山不惜看巍峨的巖石,海不棄涓涓細流看壯闊。我願像周公壹樣謙恭有禮,願天下豪傑誠心歸順於我。
給…作註解
1.唱首關於酒的歌:壹邊喝著酒,壹邊唱首歌。當,就是對的意思。
2.幾何:多少。
3.去日本更痛苦:和(朝露)壹樣痛苦卻漫長。有壹句感嘆人生苦短。
4.大方:表示酒席上的歌曲激昂大方。用的時候,在這裏是“應該用”的意思。整句話的意思是我們要帶著激情和慷慨去歌唱。
5.杜康:相傳他是釀酒第壹人。
6.青青·紫晶(Jρn),心中悠悠:出自《詩經·鄭風·紫晶》。原來寫的是壹個女孩思念她的愛人,這裏用來比喻渴望才藝和學問的人。兒子,彼此尊稱。這是壹個古董項圈。綠蕨是周代士人的服飾,指的是這裏有學問的人。長,長期出現,形容持續思考。
7.玩味:原指呢喃、思索,此處指思念、仰慕先賢。
8.喲(不是妳)喲鹿鳴,野蘋果。我有壹個客人,吹著:《詩經》裏的瀟雅·鹿鳴。呦呦:鹿叫聲。平:艾葉。
9.鼓:演奏。
10.我什麽時候能得到它?我什麽時候能得到它?接電話接電話。另壹種解決方法:讀“chuò”時是通用字,讀“quit”時是停止的意思。我什麽時候能停下來?那意味著我什麽時候能停下來?
創作背景
關於這首詩的寫作時期,有兩種說法:壹種是在赤壁之戰之前。《三國演義》第四十八章有對曹操詩詞的描寫。曹操平定北方後,率領百萬豪傑,飲馬長江,與孫權決戰。那是壹個明月當夜,他在江上擺酒奏樂,為將領慶功。酒酣耳熱時,曹操拿著長矛站在船頭,慷慨地歌唱。第二,赤壁之戰後。第壹種說法是基於張輝的小說,不靠譜。第二種說法沒有歷史和政治。所以這首詩的創作背景至今尚無定論。