虎落平陽,被狗欺,是壹個中國詞,意思是老虎即使離開深山,落到平地,被困,也能欺負老虎。比喻有權勢的人或有權勢的人失去了權力或優勢。
出自“龍遊淺水虎落平陽被犬欺”,最早出現在明代《西遊記》第二十八回故事中。
老虎是貓科動物,獨居,爆發力極佳,耐力相對較弱。所以老虎的生存環境是山林,便於隱藏自己,對獵物發起突然襲擊。
老虎壹旦到了平原(“平陽”就是“平原”的意思),沒有了叢林的掩護,它本身的爆發力和突擊優勢也就不復存在了,連獵人的獵狗也不怕了。
同義詞:
拔了毛的鳳凰不如雞。
打個比喻,壹個地位高、地位顯赫的人,如果遇到麻煩,就會遠遠低於普通人。
鳥中之王鳳凰在鳥類中很有威望,它們在鳥的王國裏快樂地生活著。他們每天喝著甘露,吃著其他鳥兒送來的美味佳肴,穿著金銀。每次出門都是前呼後擁,炫耀壹番。
鳳凰是鳥中之王,自然不喜歡洋氣的孔雀,當然也不會喜歡土氣的雞。然而,這不是人們想要的。當壹只鳳凰穿過森林時,被壹根樹枝鉤住了。它掙紮著,羽毛像雨點般落下,走出了森林。
這只鳳凰像拔了毛的雞,壹點美都沒有。在鳥類的王國裏,沒有美麗的羽毛,它就沒有威望和地位。拍它馬屁的鳥兒都爭先恐後地飛走了,好像沒人知道。
鳳凰很生氣,就壹個人去雞舍,想羞辱壹下雞的樣子,可是突然發現自己被雞包圍了,雞對他拳打腳踢,冷笑連連,直到倒黴的鳳凰死了,雞才散去。
有人目睹了整件事,回來後告訴大家,這件事廣為流傳。