27歲時,我在舊金山為壹家礦業代理公司工作,我清楚地感受到了證券交易所的門檻。我壹個人在世界上,除了聰明和天真,我沒有什麽可以依靠的。然而,這實際上讓我腳踏實地,不再幻想沒有影子的賺錢,對自己的未來死心塌地。
每周六下午股市收盤,時間都是我自己的。我喜歡乘船去海灣消磨時光。有壹天,我開得有點遠,漂流到了茫茫大海。就在夜幕降臨,我快要失去希望的時候,壹艘駛往倫敦的縱帆船救了我。漫長的旅途風雨交加,他們讓我去做壹名普通的水手,而不是船票。當我到達倫敦時,我被裹得破破爛爛,口袋裏只剩下壹美元。有吃有住,這壹塊錢我花了24小時。接下來的24小時,我將會饑腸轆轆,無家可歸。
第二天早上十點左右,我衣衫襤褸,饑腸轆轆,在波特蘭大街上閑逛。這時,壹個保姆領著孩子經過,孩子把剛咬過的大香梨扔進了下水道。不用說,我停下來,用充滿渴望的眼神遮住了骯臟的寶藏。我口水直流,肚子也伸了出來,壹心壹意的求這個寶寶。可是,我壹動壹動,想摘梨,總有壹雙路過的眼睛。很自然的,我又站直了,若無其事,好像我從來沒有在那個爛梨上打過主意。戲演了壹遍又壹遍,就是拿不到梨。我正痛苦著,T正要放下勇氣,撕破臉皮去抓梨,這時我身後的壹扇窗開了,壹位先生從裏面說:
“請到這裏來。”
壹個穿著考究的仆人帶我進去,把我帶到壹個豪華的房間,裏面坐著兩位上了年紀的紳士。他們把仆人打發走,讓我坐下。他們剛剛吃過早餐,看著那些剩菜,我幾乎不能呼吸。有這些食物在場,我無論如何都無法集中精神,但又沒有被邀請去品嘗,只好盡力忍受。
我花了很多天才明白這裏剛剛發生了什麽,但現在我馬上告訴妳。這對老兄弟為壹件事爭論了兩天,最後他們同意打個賭來說明區別——不管什麽英國人都可以通過打賭得到。
妳可能還記得,英格蘭銀行曾經發行了兩百萬英鎊的鈔票,用於特殊目的,例如與壹個國家打交道。不知何故,這兩張票據中只有壹張在使用後被註銷;另壹個壹直睡在英格蘭銀行的金庫裏。大家說說吧。兩兄弟正聊著,突然想到:如果壹個聰明誠實的外國人滯留在倫敦,他沒有朋友,除了壹張百萬英鎊的鈔票什麽都沒有,而且無法證明這張鈔票是他的——這樣的人會有什麽樣的命運?大哥說這個人會餓死;我哥哥說他不會餓死。大哥說,不要去銀行,不管去哪,這個人都不能花大單,因為會被抓個正著。兩兄弟這樣爭論。後來弟弟說願意賭2萬英鎊,賭這個人無論如何都可以拿著百萬大鈔活30天,他不能進監獄。大哥同意打賭,弟弟去英格蘭銀行把大鈔買回來。妳看,英國男人就是這樣,精力充沛。然後,他口述了壹封信,要求用漂亮的楷體抄寫壹份文件;然後,兩兄弟在窗前坐了壹整天,希望能找到壹個能忍受大鈔的合適的人。
他們審視著從窗前走過的面孔。有的很老實,但不夠聰明;有的足夠聰明,但不夠誠實;有很多聰明誠實的人,但他們並不完全貧窮;等到壹個窮人。妳不是外國人,妳不能總是滿足。正在這時,我來了;他們倆認定我具備所有條件,於是壹致選擇了我;但我想知道我在這裏做什麽。他們開始問我壹些私人問題,很快就弄清楚了我的背景。最後,他們告訴我,我正是他們想要的。我說,我真的很開心,但我不知道這是什麽意思。這時候其中壹個遞給我壹個信封,說打開就知道了。我正要打開它,但他不讓我打開;讓我拿到住處仔細看看。不要倉促行事,也不要驚慌失措。我滿心疑惑,想把我的對話介紹給外界,但他們不肯。我不得不帶著壹種被侮辱和傷害的感覺走出去。他們顯然是自娛自樂,取笑我。但是,我還是要跟著他們,此時的形勢不允許我對這些富豪發脾氣。
本來可以拿起梨明目張膽的吃,現在卻消失的無影無蹤;因為那份倒黴的工作,我丟了我的梨。想到這,我就生那兩個人的氣。當我走出房子的視線時,我打開信封,發現裏面裝著錢!說真的,這個時候,我對他們特別尊重!我迫不及待地把信和錢放進背心口袋,跑到最近的小吃店。好了,這頓飯好兇!最後,我的肚子裏裝不下任何東西。我拿出鈔票,把它展開。我只看了壹眼就差點暈倒。五百萬美元!親愛的,我很困惑。
我盯著大鈔,頭暈目眩。我肯定花了壹分鐘才醒過來。這時,首先映入我眼簾的是小吃店的老板。他的眼睛死死盯著那張大鈔票,猶如晴天霹靂。他在全心全意地向上帝祈禱,似乎手腳都不能動了。我突然靈機壹動,做了這個時候根據人性應該做的事情。我把那張大鈔票遞到他眼前,小心翼翼地說:
“請給我找錢。”
他恢復了正常狀態,反復道歉說,這壹大票不能換,不管我說什麽他都不接。他心裏想看,壹直看著大票;我的眼睛似乎看不夠,卻又不敢戰戰兢兢的去碰它,就像普通人只要壹撿起那張票上的仙塵就會丟掉性命壹樣。我說:
“很抱歉給妳添麻煩,但這件事不得不做。請給我妳的零錢。我沒帶別的票。”
他說沒關系,這點錢不值壹提,以後再說吧。我說,我暫時不會再來這裏了;但他說沒關系,他可以等,而且我想什麽時候來就什麽時候來,想點什麽就點什麽,想什麽時候結這個賬就什麽時候結。他說,我願意打扮成這樣跟人民開個玩笑只是為了好玩,所以他不會信任我這樣的有錢紳士。這時,另壹個顧客進來了。小吃店老板示意我把巨無霸收起來,然後壹直鞠躬送我出去。我直接去家裏找兩個兄弟,讓他們在警察抓我之前糾正這個錯誤。雖然不是我的錯,但我還是提心吊膽——說實話,我很害怕。我見過很多人,我知道如果他們發現自己把壹張百萬英鎊的鈔票錯當成了壹英鎊,給了壹個流浪漢,他們絕不會責怪自己眼光不好,而是會像罵狗壹樣罵流浪漢。當我走近房子時,我看到壹切如常,並斷定沒有人發現錯誤的門票,所以我不那麽緊張了。我按了門鈴。老仆人又出來了。我想見見那些先生。
“他們走了。”他用這種人傲慢而冷淡的口氣說。
“走了?妳去哪兒了?”
“出城了。”
“但是——妳去哪兒了?”
“我想我去了歐洲大陸。”
“歐洲大陸?”
“沒錯,先生。”
“怎麽——哪條路?”
“我不能說,先生。”
“妳什麽時候回來?”
“他們說,要壹個月。”
“壹個月!哦,那太糟糕了!做點什麽,看看妳能給他們傳遞什麽信息。此事關系重大。”
我真的做不到。我不知道他們在哪裏,先生。"
“嗯,我必須見見家裏的其他人。”
“其他人都走了;我已經出國幾個月了——我想我去了埃及和印度。”
“老兄,有點不對勁。他們將在天黑前返回。請告訴他們我來過這裏。如果我沒有全部做完,我會再來的。他們不必擔心。”
“只要他們回來,我就會告訴他們,但我不認為他們會回來。他們說壹小時之內妳要來打聽,我必須告訴妳,什麽事也沒有發生;到時候他們自然會在這裏等妳。”
我不得不停下來走開。搞什麽鬼!我真的不知所措。到時候他們會來的。這是什麽意思?哦,也許那封信說了。我拿出剛才忘記的信,上面寫著:
從妳的表情來看,妳是壹個聰明誠實的人。我們猜測妳是窮人和外國人。妳會發現信封裏有壹筆錢。這筆錢妳可以無息借30天。到期了來這個家報道。我們在妳身上打了個賭。如果我贏了,妳可以選擇我權限內的任何職位——也就是任何妳能證明自己熟悉並勝任的職位。
沒有簽名,沒有地址,沒有日期。
嗯,這真是壹團糟!現在妳當然明白這件事的來龍去脈,只是我當時不知道。這個謎洞對我來說深不可測,漆黑壹片。我對這壹招壹無所知,也不知道對我來說是福是禍。我來到壹個公園,坐了下來,試圖理清頭緒,看看我能做些什麽。
經過壹個小時的推理,我得出了以下結論。
那兩個人可能對我很好,也可能很邪惡;無法推斷-別管了。他們是否耍花招、搞陰謀、做實驗或從事其他活動是無法推斷的——別管了。他們在我身上打了個賭;妳不能推斷妳在賭什麽——別管它。這些不確定的部分被清理之後,其他的東西就看得見,摸得著,真實,就可以歸為確定等等。如果我要求英格蘭銀行把錢存到那個人的名下,銀行就會去做,因為雖然我不知道他是誰,但銀行會知道;但是銀行會問錢是怎麽到我手裏的。說實話,他們自然會送我去收容所;說謊,他們會送我去拘留。如果我在任何地方兌換這筆錢,或者向它借錢,後果都是壹樣的。不管喜歡不喜歡,我只能背著這個大包袱走來走去,直到那兩個人回來。雖然這東西對我來說毫無用處,如同糞土,但我卻要壹邊乞討為生,壹邊照顧它,照顧它。就算我想送給誰,我也做不到,因為不管是老實人還是削徑賊,我都不會收,甚至連碰都不會碰。那兩兄弟可以高枕無憂了。就算我把他們的錢丟了燒了,他們還是安全的,因為他們可以掛失,銀行還是讓他們身無分文;與此同時,我將痛苦壹個月,沒有工資,沒有分紅——除非我能幫助贏得賭註,得到承諾給我的職位。當然,我想得到這個職位。這種人不管什麽崗位獎勵,都值得做。
我想象著這份工作,我的期望值開始上升。不用說,工資絕不是壹筆小數目。壹個月後我就要開始工作了,從那以後壹切都會好的。轉眼間,我自我感覺很好。這時,我又在街上閑逛了。當我看到壹家服裝店時,我感到壹種強烈的願望,想擺脫這種破舊的衣服,給自己換上壹套體面的衣服。我買得起嗎?沒有;除了百萬英鎊,我在這個世界上壹無所有。於是,我克制住自己,走過服裝店。然而,不壹會兒,我又回頭了。誘惑折磨著我。我在服裝店前來回走了六次,以男子漢的氣概勇敢戰鬥。最後,我投降了;我不得不投降。我問他們有沒有不適合顧客的衣服。我問的家夥不理我,只是在另壹個家夥點點頭。我對走過來的那個家夥點了點頭,另壹個沒說話,對第三個人點了點頭。我走到第三個人面前,他說:
“我來了。”
我會等的。他忙完手頭的事情,把我帶到後面的壹個房間,翻了壹堆退貨單,挑了壹個最破舊的給我。我換上了這套西裝。這件衣服不合身,沒有魅力,但總是新的,我急著去拿件衣服穿;沒什麽可挑剔的,我壹直狐疑地說:
“如果妳能等兩天退房的話。它幫助了我。現在我沒有任何改變。”
店員擺出壹副極其刻薄的面孔,說道:
“哦,妳沒有零錢嗎?說真的,我覺得妳也沒帶。我以為像妳這樣的紳士只會帶大鈔。”
我生氣了,說:
“朋友,從別的地方來,妳不能總是帶衣服和帽子。這套衣服我買得起,但我不想讓妳找大票惹麻煩。”
他稍微克制了壹下,但語氣還是露了出來。他說:
“我不是故意傷害人的。不過,如果妳有問題,我就告訴妳,妳壹開口就堅持說我們不能換妳帶的票,真是多管閑事。相反,我們可以找到它。”
我把賬單遞給他,說道:
“哦,那太好了;對不起。”
他笑著接過來,是那種無處不在的笑容,有皺紋在裏面,有褶皺在裏面,就像往池子裏扔磚頭壹樣;然而,只是瞥了壹眼賬單,他的笑容凝固了,臉色大變,就像妳在維蘇威火山腳下平坦的山脊上看到的凝固的熔巖起伏,像昆蟲在爬行。我從未見過任何人的笑臉凍結成如此永恒的狀態。這家夥拿著錢站在那裏,用這個姿勢死死地盯著。老板過來看發生了什麽事,他眼睛壹亮問道:
“啊,怎麽了?有什麽問題?妳想要什麽?”
我說:“沒有錯。我在等待改變。”
“快點,快點;托德,給他找錢;把錢給他。”
托德反駁道:“把錢給他!說起來容易,先生。自己找。妳在哪裏?”
第二章
老板看了壹眼,低聲吹了壹聲好聽的口哨,壹頭紮進那堆退回來的衣服裏,翻找起來。壹邊轉,壹邊嘮叨,仿佛自言自語:
“賣壹套不能賣給不壹般的百萬富翁的衣服!托德真是個傻瓜!-天生的傻瓜。總是這樣。他把所有的百萬富翁都趕走了,只是因為他分不清誰是百萬富翁,誰是流浪漢,他也從來沒有。啊,這就是我要找的。先生,請把這些東西脫下來扔進火裏。妳幫我壹個忙,穿上這件襯衫和西裝;合適,太合適了——簡潔、優雅、莊重,完全是王公貴族的風範;這是為壹位外國王子定制的——可能先生知道吧,就是哈利法克斯·赫斯·龐達爾殿下;他把這套衣服留在這裏,做了另壹套眼睛,因為他的母親快死了——但她後來沒有死。但是沒關系;事情不能總壓著我們——這個,總壓著他們——哎!這條褲子正合適,正適合妳,先生;再試試馬甲;啊哈,也合適!再穿上妳的外套-上帝!看,這裏!絕對-絕對!我這輩子都沒見過這麽漂亮的衣服!”
我表示滿意。
“妳是明智的,先生,明智的;我敢說這套衣服還能穿壹段時間。不過,妳等著瞧吧,我們會根據妳自己的尺寸給妳做衣服的。來吧,托德,拿個筆記本和筆;我說妳記得。褲子長32寸——“等等。我還沒來得及插話,他已經量好了尺寸,正在訂購做晚禮服、晨衣、襯衫和各種各樣的衣服。我插了壹個空子,說道:
“親愛的先生,我不能訂購這些衣服,除非妳能確定結賬日期,否則妳必須為我兌換這張賬單。”
“不定幾天!這太過分了,先生。太離譜了。永遠-這還差不多,先生。托德,快點把這些衣服做好,馬上送到這位先生家。讓那些冷漠的顧客等著。寫下這位先生的地址,然後——”
“我在搬家。我什麽時候來並留下我的新地址?”
“妳的遠見,先生,妳的遠見。請等壹會兒,先生,我去送妳。好——妳去吧,先生,妳去吧。”