當前位置:最新電影網 - 小說免費大全 - 文言文《鰻魚救少女》的翻譯是什麽?

文言文《鰻魚救少女》的翻譯是什麽?

翻譯:

高懷中學在揚州小東門賣鱔魚面。(他)每天殺死成千上萬條鰻魚,壹個女仆為此感到可憐。每天晚上,她從水箱裏偷壹些鰻魚,從後門扔進河裏。這種情況持續了好幾年。有壹天,店裏發生了火災,女仆匆忙逃離(店鋪),被大火燒傷,被困在河邊,半夜睡著了。醒來後發現不僅疼痛減輕了,而且燒傷的部位也好了很多。她看到,傷口處堆積了壹些河裏的淤泥,周圍的淤泥留下了鰻魚遊動的痕跡。這時候她才知道,原來是之前放生的鰻魚救了她。高懷被這個奇怪的東西感動了,所以它停止了運作。當炊具被拆除時,下面有壹個洞(在高懷發現的),許多活鰻魚潛伏在裏面,(將它們全部放回高懷的河裏)。

原文:

在高懷,鱔魚面位於揚州的小東門,每天殺死成千上萬的鱔魚。壹個男仆人可憐他,每天晚上從罐子裏偷壹些鰻魚,從後門扔進河裏。如果是很長時間。有壹天,面館被燒,丫鬟倉皇出逃,被火燒傷,困在河邊。深夜睡覺比醒來更痛苦,傷好了。靠它,只有把河裏的泥敷在傷口上,壹周內有鰻魚的痕跡,才知道去救放生的鰻魚。高懷感覺不同,所以他繼續罷工。而且打開鍋,底下有洞,還有無數盤生鱔魚,已知是河裏的。

相關啟示:

從女仆的角度來看,壹個好男人應該樂於助人。

從鰻魚的角度來說:當妳得到別人的幫助時,妳應該心存感激,學會感恩。

從高懷的角度來看:妳必須有同情心。

鰻魚救了少女:

《鰻救婢女》是清代張潮編撰的壹部文言小說,選自《玉初新誌》。它講述了壹個為賣鱔魚面的老板工作的女仆的故事。因為善良,她不想被宰殺,所以每天晚上都會偷壹些鰻魚放生。她的善良使她在商店發生火災時能得到鰻魚的及時幫助。故事告訴人們,好人有好報,凡事知恩圖報。

《玉初新錄》:

短篇小說集。清初張潮主編。張超子來自山,新安人。除了《玉初新誌》的編纂,還有《夢裏影》、《春秋花鳥》、《補花》等其他著作。這部小說以虞初命名,最早見於班固《韓曙文藝誌》中的虞初的《周碩》。清初張潮《玉初新誌》是明末清初人收集的文章,編成壹卷,***二十卷。

作者:

張超出生於歙縣(今安徽省黃山市歙縣)。祖籍婺源(今江西),第十祖於北宋天盛六年(1028)遷居莆田。