當前位置:最新電影網 - 小說免費大全 - 記得偷文言文

記得偷文言文

1.《蘇武傳》文言文譯本《蘇武傳》e 79 fa 5 e 98193 e 78988 e 69d 8331333234313934、蘇武子清,年輕時憑借父親的地位,三兄弟都成了皇帝的侍從,並逐漸得到提拔。

當時漢室朝廷繼續討伐匈奴,多次派遣使節互相刺探。匈奴扣留了、等十多批漢使。

匈奴使臣來了,漢廷也扣留他們抵消。公元前100年,而魯剛剛建立可汗,怕被漢攻擊,所以說“漢帝是我的長輩。”

這些文物都被歸還給漢朝使者魯了。漢武帝稱贊他善解人意,於是派蘇武作為中郎將,護送滯留在漢的匈奴使者回國,順便送給他壹份豐厚的禮物,以答謝他的好意。

蘇武與副中郎將張勝,臨時任命的特使常惠,以及100多名步兵和偵察人員。到了匈奴,我把隨身物品獻給了可汗。

可汗的囂張不是韓所期望的。可汗正要派使者護送蘇武等人回漢,恰逢越王勾踐和長水人在匈奴中造反。

紂王的姐姐勾踐的兒子,隨紂王降漢,後又隨濯野侯趙破奴降回。在魏律手下投降的人中,計劃綁架單於的母親閼氏回到了漢。正好遇到蘇武等人來匈奴。

於昌在漢時,壹直與副使張勝友有往來,私下拜訪,說:“聽說漢高祖非常痛恨魏律,我總能為漢室埋伏弓弩,射死他。我母親和哥哥都在漢,希望得到韓婷的照顧。”

張勝答應了他,並把財產給了裕昌。壹個多月後,可汗出去打獵,只有閼氏和可汗的孩子在家。

於昌等70余人起事。其中壹人在夜間逃跑,並向閼氏和他的孩子報告了他們的計劃。可汗的子女出兵與之戰,勾踐王死了。余經常被活捉。

可汗在這種情況下派出了健康法庭。張勝聽到這個消息,擔心他和於昌私下說的話會被揭穿,便把事情的經過告訴了蘇武。

蘇武說:“事情到了這種地步,肯定會連累我們。受辱就死,更對不起國家!”所以我想自殺。

張勝和常惠壹起攔住了他。對張勝來說,危險往往果然存在。

可汗大怒,召集眾多貴族商議,欲殺漢使。左易之道:“若是殺人,用什麽更嚴的刑法?”他們都應該被告知投降。"

可汗派魏律傳喚蘇武受審。蘇武對常惠說:“妳若失了操守,辱沒了使命,就算活著,又如何有臉回寒亭!”說完,他拔出身上的刀,自殺了。威律普大吃壹驚。他抱了抱蘇武,派人騎快馬去找大夫。

醫生在地上挖了壹個坑,在坑裏點了壹個小火,然後把蘇武臉朝下放在坑上,輕輕拍打他的後背,讓血流出來。蘇武已經死了,過了很久才重新呼吸。

常惠等人哭著,拉著蘇武跟車回營地。單於佩服蘇武的節操,早晚派人登門詢問蘇武,並逮捕囚禁了張勝。

蘇武的傷勢正在好轉。可汗派使者通知蘇武,他們壹起來到審判廳,希望借此機會讓蘇武投降。

在劍殺了於昌之後,魏律說:“漢朝使者張勝謀殺了壹個與單於關系密切的大臣,應該被處死。原諒投降的人。”

張勝舉劍欲殺,張勝要求投降。魏律對蘇武說:“副使者有罪,應與妳同坐。”

蘇武說:“我沒有參與策劃,我也不是他的親戚。怎麽談得上坐在壹起?”呂薇再次舉起劍對準蘇武,蘇武壹動不動。魏律道:“蘇君!我背棄了漢室,投降了匈奴。幸運的是,可汗給了我壹個爵士頭銜,讓我當了國王。帶著上萬的奴隸、馬匹和其他牲畜滿山跑,好有錢啊!蘇軍,妳今天投降,明天也投降。

用身體白白給草施肥,又有誰認識妳!”蘇武沒有反應。魏律說:“妳在我之後投降,我就做妳的兄弟。“:如果妳今天不聽我的安排,以後想見到我還能有機會嗎?”蘇武痛罵魏律說:“妳是別人的仆人和兒子,不顧仁義,背叛皇帝,拋棄親人,在外國做投降的奴隸,我憑什麽見妳?況且可汗信任妳,讓妳決定別人的性命,妳卻不公平,不主持正義。妳反而要讓漢獻帝和匈奴單於對著幹,看著兩國的災難和損失!南越王殺了漢朝使者,結果平定了九個郡。

殺了漢使,首級掛在北門。韓國國王殺了漢朝使者,馬上被求和。

只有匈奴逃過壹劫。妳明知我絕不會投降,企圖讓漢和匈奴互相攻擊。

匈奴滅亡的災難將從我開始!”呂薇知道蘇武畢竟不是威壓投降的人,報告了單於。可汗越來越想讓他投降,就把蘇武囚禁起來,關在壹個大地窖裏,不給他任何東西喝,也不給他任何東西吃。

下雪的時候,蘇武躺著嚼雪,用氈毛吞下去充饑,好幾天都不會死。匈奴人覺得很神奇,就把蘇武搬到北海邊壹個沒人的地方,讓他放牧公羊,說等公羊生下小羊再還給漢。

與此同時,他的部下及其隨從常惠被安置在其他地方。蘇武搬到北海後,糧食送不出去,只好把野鼠儲存的野果挖出來吃。

他靠在寒亭的傑夫上放羊,睡覺起床都抱著,讓綁在關節上的牦牛尾毛都脫下來。壹* * *五六年後,單於的弟弟王羽去北海打獵。

蘇織獵網,校正弩,禹王很器重他,給他提供衣服和食物。三年多後,禹王得病,賜蘇武馬匹牲畜,盛酒、奶酪的陶罐,圓頂氈帳。

國王死後,他所有的部下都搬走了。這年冬天,丁偷了蘇武的牛羊,蘇武又陷入了貧困。

壹開始,蘇武和李陵擔任侍從。蘇武出使匈奴的第二年,李陵投降匈奴,不敢去見蘇武。

過了很久,可汗派李陵到北海,為蘇武安排了酒。

2.文言文巧妙盜竊案例翻譯,古代盜竊在線陳述等。

州古秘知(1)建州浦城縣。充實人民的失物,抓幾個人,未知為(2)賊。蜀谷見(三)曰:“廟有鐘,達靈(四),能辨賊(五)。”使人迎到後亭(6)和後宮(7)。犯人立鈴前,於(8)曰:“不觸賊,則有聲。”蜀谷領同帖(9),祈禱(10),鐘聲很靜(11),奏折(12)四周有簾子(13)。乃音(14)讓人用墨水畫時鐘。很長壹段時間,囚犯們用手壹個壹個地摸。出來驗手,裏面有墨水。壹個沒有墨水的囚犯看到了真正的小偷——那些害怕時鐘的聲音而不敢碰它的人。馬上拿(15)。(選自沈括《孟茜筆談》)

單詞註釋

(1)主管(2)不知道哪個是真的(3)哄騙(4)很(5)賊(6)中國古代壹組建築中的最後壹棟,常用於觀光、俯瞰、祭祀神佛或藏書(7)告訴(9)同僚。舊社會在同壹個部門(10)做官的人,恭恭敬敬(12)禱告(13)完畢(15)暗中(15)服從。

詩歌翻譯

陳述之,建州浦城縣知縣。當時壹個有錢人家被偷了,丟了很多東西,報了政府,抓了幾個人,但我不知道真正的小偷是誰。他騙他們說:“廟裏有個鐘,很靈驗。它能識別真正的劫匪。”所以古人的說法是去縣衙迎賓這個鐘,放在後閣供奉。然後,他帶領犯人站在鐘前,面對面地告訴他們:“如果不是小偷,這個鐘就不會有聲音。如果是小偷,壹碰就會發出聲音。”陳述顧親自帶領同事為鐘祈福,態度非常認真。祭祀結束後,他用簾子圍住了鐘。然後偷偷派人用墨水畫了鐘。過了很久,囚犯們被要求壹個壹個把手伸進簾子裏摸鐘。當他們把手從布裏伸出來時,就叫他們拿出來檢查。我看到他們的手上有墨水,而壹個犯人的手上沒有,於是真正的小偷出現了——壹個因為擔心鬧鐘會發出聲音而不敢碰它的人。經過審訊,小偷當即承認了犯罪事實。

不知道今文文言文是什麽樣的,所以摘錄了古文。另外,還有壹些妳不明白的問題。

個人觀點,僅供參考。

3.文言文以賊待賊。長安市場盜竊多,商家苦不堪言。

皇帝就此事咨詢了張敞,張敞認為可以禁止偷竊。張敞上任後,拜訪了在長安的長輩。

我了解到有幾個盜竊頭目,生活很富裕,出門騎馬,還有小孩的隨從。村子裏的人認為他們是有道德的人。

張敞把他們都叫來問問題,所以他赦免了他們的罪,但抓住他們過去做過的壞事,讓他們抓賊來贖罪。賊頭說:“現在我們壹叫他們去京兆府,恐怕所有的賊都會害怕。我希望我們能安排好壹切。”

張敞任命所有的盜竊頭目為仆人,並把他們遣送回去。他們舉行宴會,所有的小偷都來祝賀他們,他們喝醉了。小偷頭目用紅棕色的油漆在他們的裙子上做了標記。

官員們坐在巷子裏檢查出來的人。那些衣服上塗著紅棕色油漆的人抓住他,把他綁了起來,壹天之內就有數百人被捕。追究他們的罪行,有的人犯了100多條,都是要處罰的。

此後很少發生打鼓的情況,市場上也沒有發生盜竊事件。皇帝獎賞了張敞。

4.文言文巧妙盜竊案例翻譯,網上語句等。古之言盜古直,知(1)蒲城縣,建州人。

充實人民的失物,抓幾個人,未知為(2)賊。蜀谷見(三)曰:“廟有鐘,達靈(四),能辨賊(五)。”

使人迎到後亭(6)和後宮(7)。犯人立鈴前,於(8)曰:“不觸賊,則有聲。”

蜀谷領同帖(9),祈禱(10),鐘聲很靜(11),奏折(12)四周有簾子(13)。乃音(14)讓人用墨水畫時鐘。

很長壹段時間,囚犯們用手壹個壹個地摸。出來驗手,裏面有墨水。壹個沒有墨水的囚犯看到了真正的小偷——那些害怕時鐘的聲音而不敢碰它的人。

馬上拿(15)。(選自沈括《孟茜碧潭》)字註(1)監(2)不知哪個是真(3)詭計(4)非常(5)賊(6)中國古代壹組建築群中的最後壹座建築,常用於觀光、俯瞰、供奉神佛或收藏(7) (8)

舊社會在同壹個部門(10)做官的人(11)畢恭畢敬(12)完成(13)謝幕(14)暗中(15)遵守詩詞翻譯聲明。當時壹個有錢人家被偷了,丟了很多東西,報了政府,抓了幾個人,但我不知道真正的小偷是誰。

他騙他們說:“廟裏有個鐘,很靈驗。它能識別真正的劫匪。”所以古人的說法是去縣衙迎賓這個鐘,放在後閣供奉。

然後,他帶領犯人站在鐘前,面對面地告訴他們:“如果不是小偷,這個鐘就不會有聲音。如果是小偷,壹碰就會發出聲音。”陳述顧親自帶領同事為鐘祈福,態度非常認真。祭祀結束後,他用簾子圍住了鐘。

然後偷偷派人用墨水畫了鐘。過了很久,囚犯們被要求壹個壹個把手伸進簾子裏摸鐘。

當他們把手從布裏伸出來時,就叫他們拿出來檢查。我看到他們的手上有墨水,而壹個犯人的手上沒有,於是真正的小偷出現了——壹個因為擔心鬧鐘會發出聲音而不敢碰它的人。經過審訊,小偷當即承認了犯罪事實。

不知道今文文言文是什麽樣的,所以摘錄了古文。另外,還有壹些妳不明白的問題。

個人觀點,僅供參考。

5.張敞海盜文言文《張敞海盜》文言文:

張敞個子很高,他來自江東的平陽。渤海、膠東賊群起,紛紛開書求治。天子開門,拜膠東,賜金三十斤。公開發言的官員自邀治理戲劇郡,除非賞罰分明,否則沒有辦法勸善懲惡。追求實幹者的官員,比三輔更願意得到壹切。天子答應了。開到膠東,明確設置購買獎勵,開群賊令捉拿殺罪。吏追有功,數十人封為大臣,縣令為輔。因此,盜賊被解散並被逮捕。官民俱孤,中平。

當時,潁川太守巴荒帶頭保衛荊趙胤。那惡霸管了幾個月,不稱,回潁川去了。於是他寫了壹道聖旨:“是以膠東開荊趙胤。”自趙廣漢刑後,畢對殷多有防備,巴等幾人無能。都城漸廢,長安城盜多,百戶苦。上去要求開放,開放認為可以禁止。開如事,問長安長輩。偷幾個酋長,他們都住在溫柔的房子裏,而且都是童騎出身,自以為是長輩。把所有被傳喚來問話的人都打開,因為他的罪,把它放在屋裏,並命令小偷們贖罪。大盜曰:“今日我去易府,恐賊驚懼。願壹切都被接受。”開盡思吏,遣人休去。買酒時,賊來道喜,且醉,偷龍以汙其衣。那些坐在房間裏念出來的,臟東西需要收集裝訂,壹天就抓了幾百人。犯了治理不善的罪,或者壹人壹百毛以上,就要依法懲處。因鼓鼓稀,城中無盜,天子以此為榮。

全文翻譯:

張敞,字高,河東平陽人。渤海和膠東地區盜賊猖獗,張敞親自上書請求控制渤海和膠東。皇帝召見張敞,任命他為膠東相,並賞賜他三十斤黃金。張敞離開皇帝上任,上書皇帝,說如果沒有明確的賞罰,就無法鼓勵好人,懲罰壞人,追捕對盜賊有貢獻的官員,希望能靈活處理,給予比京畿三輔更優厚的獎勵。皇帝同意了張敞的請求。當張敞抵達膠東時,他公開懸賞讓盜賊有機會自相殘殺,以逃避罪責。壹直積極追賊的官員,張開了壹份名單,呈上尚書,幾十人被任命為縣令。此後,盜賊紛紛解體,互相殘殺。官民安居,膠東太平。

當時的潁川太守巴荒,憑借著他的治理業績,以京趙胤的身份進京。在位幾個月後,巴荒因無能被罷官,回到潁川。於是皇帝給禦史寫了壹封信:“不如任命膠東相張敞為京趙胤的代理人。”自從趙廣漢被殺後,荊相繼被撤換,像這樣的幾個人都是無能之輩。北京的治安逐漸松懈。長安市場盜竊案很多,商家慘不忍睹。皇帝就此事咨詢了張敞,張敞認為可以禁止偷竊。張敞上任後,拜訪了在長安的長輩。我了解到有幾個盜竊頭目,生活很富裕,出門騎馬,還有小孩的隨從。村子裏的人認為他們是有道德的人。張敞把他們都叫來問問題,所以他赦免了他們的罪,但抓住他們過去做過的壞事,讓他們抓賊來贖罪。賊頭說:“現在我們壹叫他們去京兆府,恐怕所有的賊都會害怕。願壹切都由我們安排。”張敞任命所有的盜竊頭目為仆人,並把他們遣送回去。他們舉行宴會,所有的小偷都來祝賀他們,他們喝醉了。小偷頭目用紅棕色的油漆在他們的裙子上做了標記。官員們坐在巷子裏檢查出來的人。那些衣服上塗著紅棕色油漆的人抓住他,把他綁了起來,壹天之內就有數百人被捕。追究他們的罪行,有的人犯了100多條,都是要處罰的。此後很少發生打鼓的情況,市場上也沒有發生盜竊事件。皇帝獎賞了張敞。

6.宋人學偷文言文讀書從:《列子》啟智的國富,宋智的國窮,自宋智邀其技,石國告訴他:“我善偷。

壹開始是做賊,壹年兩年三年都給了。從那以後,我把它交給了國家。"項大喜稱其為賊,非賊,於是翻墻掘房,所見之物,皆未及時探查,故被判為臟,無祖產。

石翔為石國的謬誤而自責,並為此而抱怨。石國說:“如果是小偷呢?”跟姓說話。

石國說,“嘿!如果妳迷上了偷竊之路怎麽辦?如果妳今天告訴我。有時聽天,地有利。當我盜天地,雨雲滋潤,山川肥沃,以生我糧,耕我糧,築我墻,蓋我屋。陸盜獸,水盜魚龜,死不為盜。

老公,莊稼,土木,動物,魚,龜都是生在世上的,那麽我擁有什麽?然而,我偷了天空,沒有受苦;夫之財,金玉,糧絲貨,人聚何處,豈是天道不可及?如果妳被判偷了,誰在抱怨?齊國壹個姓郭的首富,宋國壹個姓項的窮得不得了。從宋到齊,他問致富之道,姓郭的告訴他:“我善於偷盜。壹年自給,兩年自給,三年豐收。從此,(大)州(小)有巷。”

項氏大喜,知其賊,不知其賊如何,破墻破室。不久,這個人就變得骯臟並被定罪,甚至連他祖先的財產也被沒收。姓項的認為姓郭的在欺騙自己,於是投訴他。

郭姓男子道:“妳怎麽成了賊?”那個姓項的講述了他行竊的故事。郭姓男子道:“哈哈!妳是不是離做賊太遠了?現在我告訴妳。

我聽說有時天氣有利,土地有利。我竊天地之利,雲雨滋養萬物,使我的苗得以生長,我的莊稼得以養育,我的墻得以築成,我的房屋得以建造。我偷過陸地上的動物,也偷過水裏的魚和烏龜。沒有東西被偷。所有的莊稼、土地、樹木、動物、魚和烏龜都生於天地。我怎麽能擁有它們呢?但我若竊天,則無害;而金玉之寶,紋錦之財,都是別人采來的,哪個是上天所有的?妳被判偷了那些東西,妳怎麽能怨恨(我)?"。

7.範被搶了文言文。閱讀原文:範顏淵,字伯蛙,吳郡人,錢塘人。祖月之,國子監博士,不夠。父靈於,父憂,以滅卒。當顏淵還是個孩子的時候,他就為儀式哀悼,同情黨。他好學,有廣博的經史知識,也善佛學義。但是,他謙虛恭敬,不為自己的長處驕傲。家裏窮,只有園藝是產業。當我試圖旅行時,我看到人們偷他們的盤子,顏淵突然退出。我媽媽問她為什麽,她如實回答了。母親問小偷是誰,回答說:“我怕我不好意思退。”今天,我願意公開我的名字。”於是母子倆保守了這個秘密。或者有人在溝裏偷竹筍,顏淵就用木頭做橋梁跨越它。小偷當然是可恥的,壹個鄉鎮沒有重復盜竊的。

範南朝吳縣錢塘人。顏淵年輕時非常好學,廣泛學習經典和歷史,並深入研究佛教。但是他很謙虛,從來沒有因為自己的優點而看不起別人。顏淵家很窮,僅靠種菜為生。壹次,顏淵從家裏出來,發現有人在偷他的卷心菜。顏淵匆匆趕回了家。母親問他為什麽,顏淵告訴了她剛才看到的壹切。母親問小偷是誰,顏淵說:“我回來是因為我怕小偷感到羞恥。我把他的名字告訴妳,希望妳不要泄露給別人!”從此,母子倆嚴格保守這個秘密。顏淵的菜園外面有壹條溝,有人跨過溝去偷他的竹筍。顏淵故意砍樹,並在溝裏建了壹座橋,這樣偷竹筍的人就不用過河了。偷竹筍的人對此感到非常羞恥,從此這壹帶再也沒有小偷了。

突兀:匆忙:原因:詳細解釋:說出來。

文中範贊同賊的處理是因為範不在乎賊的德行,讓他們以善心認識自己的醜陋,感到羞恥,從而改過自新;不以人之惡而為惡,此君子之道也!我不同意是因為範的做法有點像《悲慘世界》裏冉阿讓在主教的掩護下從主教家偷銀燭臺。所謂以德服人

8.詳細解釋壹下文言文中“賊”的定義。

①& lt;;move >:;偷竊。《信陵君巧魅救趙》:“若竊兵而子。”

②& lt;;姓名>;壹個小偷;小偷。《直子疑鄰》:“不建,必有賊。”

③& lt;;姓名>;強盜。還經常被封建統治者誣告農民起義。《鴻門宴》:“所以,會守關的人,要做好他盜竊的準備。”

分清賊和賊。“賊”和“賊”的意思在古代和現代幾乎是相反的:現代普通話所謂的“賊”在古代叫“賊”;現在所謂的“強盜”(搶東西的人),在古代也可以叫“賊”,但壹般都叫“賊”

9.雷州海賊譯嶽是最遠的縣。崇禎初,金陵某人出守曹②。船進了河被偷了。知道如何保留它,殺死它,殲滅它的追隨者,只留下他的妻子和女兒。無法觀察到壹個最尷尬的人是假守,持班至③,群為仆④。到縣城壹個多月,很便宜,也很幹,還有治。雷人互慶賢德太守,部屬監工使⑤,鹹重。

沒過多久,太守表明:禁止遊客入內,不準金陵人看管;如果沒有,妳就坐下。所以雷仁義深信新太守能嚴。

死了兒子就到了,入了國就沒人敢放棄了。問之,知其禁,惑之。拜朝廷,拒之門外,視之為子,不視之為父;知道自己姓什麽,就都是爸爸了。伍茲說,“嘿!是偷來的。”但是,我不敢罵人,我會和白壹起監督公司。主管說:“停,我每天都會留著我的面包。”於是我辭了官:用典當戒指守著房子,卻倒在了酒家。死的那天,太守進了朝廷。主管喝的酒生出女兒,不可辨。保持尷尬,打算改變,落後了,坐上去。那些守衛他們的爪牙的人也闖入了這個部門。幾十個賊死於戰鬥,徐逃脫了,只得到第七個。監獄的設備就像法律。送去金陵殺之。所以,雷的人,懂得守,不是守,是偷。

東陵生時,嘆曰:“豈有此理!小偷能留著嗎?今天的守衛不是賊,但它的行為不是賊,所以沒有比偷更好的守衛方式了。其賊守盜;留著是明智的,就是留著更好。”(徐方《雷州劫》)

【註釋】①摘自《玉初新記錄》。作者徐芳,清初小說家。他是奇怪的小說《諾高·廣智》的作者。(2)司曹:指京師各部門的司官。(3)乘叠去:持官文去雷州。官方文件。4裝仆人:裝仆人。欺騙,假裝。⑤他的下屬和上級:他的下屬和上級。老是下屬。監使監督州縣官員的官員,在劃定的監督區域內巡視監督,行使檢舉官員犯罪的權力,必要時在監督區域內設立辦事處。⑥ (zuó):拉。⑦許(xū):杜,全。⑧監械如法:依法定案。監獄家具,最終確定。9董令升:作者自稱是。

雷州是廣東最遠的縣。崇禎初年,有個金陵人,以曹布(到雷州)的身份擔任府尹。當船進入長江時,遇到了強盜。強盜知道他是太守,就把他殺了,把他的隨從都消滅了,只留下他的妻子和女兒。賊人讓壹個同夥做假太守,帶著官文去雷州,其余的強盜裝成下人,人是察覺不到的。到雷州壹個月,飛守很老實,很能幹,當地壹片整頓的景象。雷州人很高興得到壹個好太守,他的下屬和上司都很誇獎和看重他。

不久,“太守”貼出告示:禁止遊客入內,所轄之地不能接待壹個金陵人。否則,即使是太守最親近的人也會受到懲罰。所以雷州人更相信新太守能如此嚴於清廉。

沒過多久,太守的兒子來到了雷州。入境後,無人敢留。壹問才知道太守有禁,很是不解。第二天早上,“太守”出來了,太守的兒子看著路邊,不是他爸爸;問起“太守”的籍貫和名字,和他父親壹樣。太守的兒子明白了,說:“唉,這是強盜。”但又不敢公開說,只好偷偷向主管匯報。主管說:“保持安靜。明天我請府尹吃飯,讓妳出來見他。”於是官員們提高警惕,派兵包圍“太守”的住處,並在吃飯的地方埋伏武裝士兵。第二天,“太守”來拜見監工。監工請他喝酒,叫太守的兒子出來作證。太守的身份無法確定。“太守”不好意思,想起來鬧事,埋伏的士兵立刻出動,把他抓到座位上。包圍“太守”府邸的士兵也沖破府衙沖進來。幾十個強盜搶著打,都逃跑了,只有七個被抓住。依法定案,戴上鐐銬,押解金陵殺之。於是雷州人才明白,原來的太守其實不是太守,而是強盜。

東陵聖壹聽,嘆了口氣,說道,“真奇怪!強盜怎麽會是這樣的太守?今天的太守不是強盜,但他們的行為很少與強盜不同,所以不如用強盜當太守。那賊是太守,是強盜;他做了壹個很好的太守,比其他真正的總督更好。”