課本中的《窮人》選自托爾斯泰著名的短篇小說《窮人》: 人民教育出版社收錄在的第十壹冊的語文書內(六年級上學期)的《窮人》,是托爾斯泰短篇小說《窮人的》壹個片段。
《窮人》壹文的寫作年代,正是俄國歷史上階級矛盾空前激化的時期。
封建農奴制壹步步地崩潰瓦解,廣大人民對沙皇專制的反抗鬥爭日趨高漲,逐漸形成了俄國資產階級民主革命的 *** 。
在這個時期,貴族、資產階級吮吸人民的血汗,生活奢華而道德墮落;廣大勞動人民生活極端貧困,然而他們的道德情操卻高尚淳樸。
《窮人》這篇小說,真實地反映了這壹歷史時期勞動人民的苦難生活和他們的高尚品德。
托爾斯泰的短篇小說《窮人》全文:
漁夫的妻子桑娜坐在火爐旁補壹張破帆,屋外寒風呼嘯,洶湧澎湃的海浪拍擊著海岸,濺起壹陣陣浪花。
海上正起著風暴,外面又黑又冷,在這間漁家的小屋裏卻溫暖而舒適。
地掃得幹幹凈凈,爐子裏的火還沒有熄,餐具在擱板上閃閃發亮。
在掛著白色帳子的床上,五個孩子正在海風呼嘯聲中安靜地睡著。
丈夫清早駕著小船出海,這時候還沒有回來。
桑娜聽著波濤的轟鳴和狂風的怒吼,感到心驚肉跳。
古老的鐘嘶啞地敲了十下,十壹下……始終不見丈夫回來。
桑娜沈思:丈夫不顧惜身體,冒著寒冷和風暴出去打魚,她自己也從早到晚地幹活,可是還只能勉強填飽肚子。
孩子們沒有鞋穿,不論冬夏都光著腳跑來跑去,吃的是黑面包,菜只有魚。
不過,感謝上帝,孩子們都還健康,沒有什麽可抱怨的,桑娜傾聽著風暴的聲音,“他現在在哪兒?上帝啊,保佑他,救救他,開開恩吧!”她壹面自言自語,壹面在胸前畫著十字。
睡覺還早。
桑娜站起身來,把壹塊很厚的圍巾包在頭上,提著馬燈走出門去。
她想看看燈塔上的燈是不是亮著,丈夫的小船能不能望見。
海面上什麽也看不見,風掀起她的圍巾,卷著被刮斷的什麽東西敲打著鄰居小屋的門。
桑娜想起了她傍晚就想去探望的那個生病的女鄰居。
“沒有壹個人照顧她啊!”桑娜壹邊想壹邊敲了敲門。
她側著耳朵聽,沒有人答應。
“寡婦的日子真困難啊!”桑娜站在門口想,“孩子雖然不算多——只有兩個,可是全靠她壹個人張羅,如今又加上病。
唉,寡婦的日子真難過啊!進去看看吧!”
桑娜壹次又壹次地敲門,仍舊沒有人答應。
“餵,西蒙!”桑娜喊了壹聲,心想,莫不是出什麽事了?她猛地推開門。
屋子裏沒有生爐子,又潮濕又陰冷。
桑娜舉起馬燈,想看看病人在什麽地方。
首先投入眼簾的是對著門放著的壹張床,床上仰面躺著她的女鄰居。
她壹動不動。
桑娜把馬燈舉得更近些,不錯,是西蒙。
她頭往後仰著,冰冷發青的臉上顯出死的寧靜,壹只蒼白僵硬的手像要抓住什麽東西似的,從稻草鋪上垂下來。
就在這死去的母親旁邊,睡著兩個很小的孩子,都是鬈發,圓臉蛋,身上蓋著舊衣服,蜷縮著身子,兩個淺黃頭發的小腦袋緊緊地靠在壹起。
顯然,母親在臨死的時候,拿自己的衣服蓋在他們身上,還用舊頭巾包住他們的小腳。
孩子的呼吸均勻而平靜,睡得正香甜。
桑娜用頭巾裹住睡著的孩子,把他們抱回家裏。
她的心跳得很厲害,她自己也不知道為什麽要這樣做,但是她覺得非這樣做不可。
她把這兩個熟睡的孩子放在床上,讓他們同自己的孩子睡在壹起,又連忙把帳子拉好。
她臉色蒼白,神情激動。
她忐忑不安地想:“他會說什麽呢?這是鬧著玩的嗎?自己的五個孩子已經夠他受的了……是他來啦?……不,還沒來!……為什麽把他們抱過來啊?……他會揍我的,那也活該,我自作自受……嗯,揍我壹頓也好!”
門吱嘎壹聲,仿佛有人進來了,桑娜壹驚,從椅子上站起來。
“不,沒有人!上帝,我為什麽要這樣做?……如今叫我怎麽對他說呢?……”桑娜沈思著,久久地坐在床前。
門突然開了,壹股清新的海風沖進屋子。
魁梧黧黑的漁夫拖著濕淋淋的撕破了的漁網,壹邊走進來,壹邊說:“嘿,我回來了,桑娜!”
“哦,是妳!”桑娜站起來,不敢擡起眼睛看他。
“瞧,這樣的夜晚!真可怕!”
“是啊,是啊,天氣壞透了!哦,魚打得怎麽樣?”
“糟糕,真糟糕!什麽也沒有打到,還把網給撕破了。
倒黴,倒黴!天氣可真厲害!我簡直記不起幾時有過這樣的夜晚了,還談得上什麽打魚!謝謝上帝,總算活著回來啦。
……我不在,妳在家裏做些什麽呢?
” 漁夫說著,把網拖進屋裏,坐在爐子旁邊。
“我?”桑娜臉色發白,說:“我嘛……縫縫補補……風吼得這麽兇,真叫人害怕。
我可替妳擔心呢!”
“是啊,是啊,”丈夫喃喃地說,“這天氣真是活見鬼!可是有什麽辦法呢!”
兩個人沈默了壹陣。
“妳知道嗎?”桑娜說,“咱們的鄰居西蒙死了。”
“哦,什麽時候?”
“我也不知道,大概是昨天。
唉!她死得好慘哪!兩個孩子都在她身邊,睡著了。
他們那麽小……壹個還不會說話,另壹個剛會爬……”桑娜沈默了。
漁夫皺起眉,他的臉色變得嚴肅,憂慮。
“嗯,是個問題!”他搔搔後腦勺說:“嗯,妳看怎麽辦?得把他們抱來,同死人呆在壹起怎麽行!哦,我們,我們總能熬過去的!快去!別等他們醒來。”
但桑娜坐著壹動不動。
“妳怎麽啦?不願意嗎?妳怎麽啦,桑娜?”
“妳瞧,他們在這裏啦。”桑娜拉開了帳子。