編輯本段的翻譯
兩個牧羊人走進山裏,發現了狼窩。洞裏有兩只小狼。大家約定,每個人抓壹只狼,相隔幾十步爬壹棵樹。過了壹會兒,大野狼回來了,看起來很害怕。牧童在樹上扭小狼的蹄子和耳朵,故意讓它哭。狼聽到這話,擡起頭,憤怒地跑到樹下,邊叫邊用爪子抓樹皮。這時,另壹個牧童在另壹棵樹上做了同樣的事情,把小狼弄得嚎叫起來。大狼停止了吠叫,環顧四周,發現了小狼;於是不顧這裏的狼崽,跑到另壹棵樹上,像剛才壹樣尖叫著抓撓著。第壹棵樹上的牧童又讓小狼哭了,大狼轉身撲了過去。狼壹直不停地在嘴裏嚎叫,在他腳下奔跑。於是他來回跑了幾十次,聲音越來越慢,越來越小。過了壹會兒,狼奄奄壹息,久久不動。牧童從樹上爬下來,仔細看了看。狼死了。啟示:對於狼這樣的壞人,要敢於鬥爭,善於鬥爭。從愛護動物的角度來看,兩個牧羊人的行為是惡作劇。太殘忍,不值得提倡。
編輯這壹段的閱讀提示。
這篇短篇小說是精煉生動的典範。不到200字的篇幅,把牧童的智慧與勇氣,狼的急迫與疲憊,刻畫得惟妙惟肖,栩栩如生,給人身臨其境的感覺。雖然狼是壹種兇殘的動物,但是狼所表現出來的母愛是感人的。兩個牧羊人利用狼的母性殺死狼,太殘忍了。不管是人還是動物,母愛總是偉大的。這篇文章講述了兩個牧羊人抓住壹只小狼並擺脫壹只大狼的故事,表現了兩個牧羊人的機智和勇氣。這篇文章中哪兩點顯示了牧童的機智?1.抓住小狼,分頭爬上樹。2.讓小狼和大狼來回跑。
1/2和3/4意思相同。
2.木須的原文和譯文(選自《聊齋誌異》):
兩個牧羊人直接進山來到狼洞,洞裏有壹只小狼,他們想抓住它。每個人都爬上壹棵樹,相隔幾十步。過了壹會兒,狼來了,在山洞裏失去了兒子,這使他非常匆忙。站在樹上,擰小狼的蹄子耳朵讓它嚎叫;狼聽到這話,擡起頭,憤怒地跑到樹下,嚎叫著,抓著。其中壹個讓另壹棵樹上的狼哭了;當狼停止說話,環顧四周,他起初看到了它,但他放棄了這個,沖向另壹個,像以前壹樣跑著。樹前的牧童又讓狼嗥叫了壹聲,大野狼又轉過身來。嘴裏不停,腳趾不停,幾十個往復,跑晚了,聲音越來越弱;然後他躺著死了,壹動不動了很久。豎著看,氣都沒了。
翻譯:
兩個牧羊人走進森林,來到壹個狼窩。洞裏有兩只小狼,兩個牧羊人打算各抓壹只。他們各自爬上壹棵樹,兩棵樹相距數十步。過了壹會兒,老狼回來了。當他走進狼窩時,他看到小狼不見了,他看起來很著急。
壹個牧童在樹上扭狼的腳,扯它的耳朵,讓它嚎啕大哭;老狼聽到小狼的叫聲,擡頭壹看(牧童和小狼)。他憤怒地沖向那棵樹,嚎叫著爬著(試圖用樹幹爬上去)。這時,另壹個牧童在另壹棵樹上欺負小狼,使它倉皇大哭;老狼(聽到了)停止了嚎叫,環顧四周,只見遠處又有壹棵樹(小狼和沙灘上的牧童),它放棄了那棵樹,跑到了另壹邊,像剛才壹樣嚎叫著。第壹棵樹上的小狼又叫了壹聲,它轉身向第壹棵樹跑去。嘴裏不停的叫,腳下不停的跑。我來回跑了幾十次,跑的速度漸漸慢了下來,哭聲也漸漸弱了。不壹會兒,他就奄奄壹息,直挺挺地倒在地上。過了很久,他沒有動。牧童爬下樹,看到老狼已經死了。
3.《聊齋誌異》翻譯:兩個牧羊人進山,發現了壹個狼窩,裏面有兩只小狼。於是牧童抓住小狼,爬上相隔幾十步的壹棵樹。過了壹會兒,大灰狼回來了,進了窩發現小灰狼不見了,非常驚慌。牧童在樹上擰小狼的蹄子和耳朵,讓它嚎叫。
當狼聽到這些,他擡起頭看到了這個。他非常生氣。他跑到樹下,壹邊叫壹邊用爪子抓樹皮。這時,另壹個牧童在另壹棵樹上做了同樣的事情,把小狼弄得嚎叫起來。大狼聽到聲音,四處張望,發現了小狼;於是不顧這裏的狼崽,跑到另壹棵樹上,像剛才壹樣尖叫著抓撓著。
第壹棵樹上的牧童又讓小狼哭了,大狼轉身撲了過去。從始至終,狼都沒有停止過嘴裏的嚎叫和腳下的奔跑。於是來回跑了幾十遍,聲音也慢了下來。
過了壹會兒,狼奄奄壹息,直挺挺地躺在地上,久久不動。於是牧童從樹上爬下來,仔細看了看。原來他已經死了。
原文:兩個牧羊人徑直進山來到狼洞,洞裏有壹只小狼,他們想抓住它。每個人都爬上壹棵樹,相隔幾十步。
過了壹會兒,狼來了,在山洞裏丟了兒子,意思是非常匆忙。站在樹上,擰小狼的蹄子耳朵讓它嚎叫;狼聽到這話,擡起頭,憤怒地跑到樹下,嚎叫著,抓著。其中壹個讓另壹棵樹上的狼哭了。
當狼停止說話,環顧四周,他起初看到了它,但他放棄了這個,沖向另壹個,像以前壹樣跑著。前面的樹發出刺耳的聲音,轉身狂奔。嘴裏不停,腳趾不停,幾十個往復,跑晚了,聲音越來越弱;然後他躺著死了,壹動不動了很久。豎著看,氣都沒了。
今日有威武之士怒目而視,按劍而行,若肯戰而咬;生氣的人會關上扇子。如果妳更無敵,妳不會為自己驕傲嗎?我不知道這種野獸的力量,所以人們把它當作壹個笑話。
出處:《木書》是清代小說家蒲松齡寫的壹部文言短篇小說。
擴展數據
從木須的角度來說,做任何事情都要專心,不要輕易被別人欺騙。牧童采取“互相調動,精疲力盡”的策略,輕而易舉地得到了小狼。
狼沒有對牧童做什麽,但牧童想傷害他們,這告訴了我們當時社會上孩子的暴力傾向;也說明了兩個牧羊人在大人的教育下不懂什麽是愛,什麽是尊重生命,發人深省。用智慧戰勝比自己強大的敵人;但是從母狼的身上,我們可以看到她對小狼的愛,以及母愛的偉大。
這篇文章講述了兩個牧羊人抓住壹只小狼,擺脫壹只大狼的故事,表現了兩個牧羊人的愚蠢和世俗。
這篇文章中哪兩點顯示了牧童的機智?
1.在組織裏抓小狼爬樹。
2,讓小狼叫,讓大狼來回跑,讓大狼精疲力盡。
牧童的行為太殘忍,狼愛他的小狼。母狼之所以疲憊不堪,就是因為這種無私的母愛,這是壹種無聊的殘忍。
4.急求文言版《聊齋誌異》中的壹篇文章[1]下壹季,蚱蜢生長在綠野[2],漸聚於伊[3]。
解讀讓妳擔心。退簾〔四〕,夢見秀才祭奠,我披綠衣冠〔五〕,容貌俊美。
我說控制蝗蟲是有策略的。問雲曰:“明日西南路上,將有壹女騎驢〔六〕,蝗神也。
傷心,可以避免。“為了使它與眾不同,比賽地點在城南[7]。
如果妳等待壹個情人,妳會有壹個高發髻和棕色錢包的女人,妳會獨自控制老臧偉,放慢北方[8]。即香,持酒,迎左[9],捉驢,不令其去。
女人問:“醫生會是什麽[10]?”劉秀才懇求道:“小治除掉了蝗口,可惜了[11]。”女人說:“我討厭劉秀才的rap [12]讓我知道!我馬上就感覺到了,也沒傷到莊稼。”
有三英尺,但我又看不見了。蝗蟲來了以後,遮天蔽日,卻沒有落在田裏,反而到處聚楊柳柳枝。
吳芳秀才劉慎也。或雲:“是宰官憂民之感。”
真的![1]。
5.中國古典牧業巧捕狼①出自《聊齋誌異》。作者蒲松齡,山東淄川(今山東淄博)人,清代文學家。牧羊人,牧童;垂直,男孩仆人。
(2)求分抓:約定每人抓壹只小狼。
3 go:距離。
(4)進山洞時丟了孩子:進窩時發現兩只小狼丟了。
我很驚慌:我看起來很害怕。
⑥嗬:狼的叫聲。
⑦ (háo))和爬行:壹邊大聲叫喊,壹邊撓樹。
8到:吸引。
⑨環顧四周。
主治:快走,意思是“跑到”。
11.跑(páo):和“刨”壹樣,動物用前爪刨地面。
12.嘴裏不停,腳趾也不停:嘴不停地叫,腳不停地跑。
13.垂死:微弱的呼吸。
14.僵硬:僵硬。
15.絕對:關。
走幾十步就能到達
狼作曲找音停。
奄奄壹息的樣子僵硬而呼吸微弱。
召喚師是命令。
所以,哭壹場吧。
原文
兩個牧羊人直接進山來到狼洞,洞裏有壹只小狼,他們想抓住它。抱狼爬樹,相隔幾十步。過了壹會兒,狼來了,在山洞裏丟了兒子,意思是非常匆忙。壹只站在樹上扭了小狼的蹄子和耳朵,於是大狼嚎叫壹聲,擡頭看了看聲音,憤怒的跑到樹下,嚎叫著抓起來。其中壹個是垂直的,它讓另壹棵樹上的狼哭了。狼聽到聲音回頭壹看,起初看到的是它,但它放棄了這個,沖向另壹個,數量和以前壹樣。樹前的牧童又讓狼嗥叫了壹聲,大野狼又轉過身來。嘴裏不停,腳趾不停,幾十個往復,跑晚了,聲音越來越弱。快死的時候,很久都不會動。兩個牧師看了好幾遍,氣都沒了。
咦,於是有了小狼2。
翻譯
兩個牧羊人走進森林,來到壹個狼窩。洞裏有兩只小狼,兩個牧羊人打算各抓壹只。他們各自爬上壹棵樹,兩棵樹相距數十步。過了壹會兒,老狼回來了。他進了狼窩,發現小狼不見了。(焦急)看起來挺倉促的。
壹個牧童在樹上扭狼的腳,扯它的耳朵,讓它嚎啕大哭;老狼聽到小狼的叫聲,擡頭壹看(牧童和小狼)。他憤怒地沖向那棵樹,嚎叫著爬著(試圖用樹幹爬上去)。這時,另壹個牧童在另壹棵樹上欺負小狼,使它倉皇大哭;老狼(聽到了)停止了嚎叫,環顧四周,只見遠處又有壹棵樹(小狼和沙灘上的牧童),它放棄了那棵樹,跑到了另壹邊,像剛才壹樣嚎叫著。第壹棵樹上的小狼又叫了壹聲,它轉身向第壹棵樹跑去。嘴裏不停的叫,腳下不停的跑。我來回跑了幾十次,跑的速度漸漸慢了下來,哭聲也漸漸弱了。不壹會兒,他就奄奄壹息,直挺挺地倒在地上。過了很久,他沒有動。牧童從樹上爬下來,看到老狼上氣不接下氣,就弄了兩只小狼。
感覺:
當今天下威武之人,目光兇狠,刀光劍影,似乎在與人爭鬥,甚至恨不得把人吃掉,但人家不理他,合上扇子,安然離去。這個強人聲嘶力竭之後,因為沒有人和他爭論,他不會驕傲,覺得自己很了不起嗎?我不知道這是野獸的威望。人家不理他,還真逗他。(今天有威武之士,怒目亮劍,咬人就打;生氣的人會關上扇子。如果妳更無敵,妳不會為自己驕傲嗎?我不知道這種野獸的力量,所以人們把它當作壹個笑話。。。)
真相
我們要用智慧戰勝比自己強大的敵人。
開導自己做什麽都要專心,不要輕易被別人欺騙。
6.“木須”的答案木須又被稱為:木須捉狼。作者:蒲松齡原文:《木須》①讀到兩個木須進山到狼洞裏,那裏有兩只小狼,並設法抓住它們。
各自爬樹,相隔有幾十步。過了壹會兒,大灰狼來了,把兒子丟在山洞裏,非常倉促。
站在樹上擰小狼的蹄子耳朵,它發出嚎叫6;狼聽到這話,擡起頭來,憤怒地跑到樹下,邊叫邊爬。其中壹個讓另壹棵樹上的狼哭了。
當狼聽到聲音,他環顧四周,看到它;⑩是放棄這種趨勢,像以前壹樣跑步⑾。樹前的牧童又讓狼嗥叫了壹聲,大野狼又轉過身來。
嘴裏不停,腳趾不停,幾十個往復,跑晚了,聲音越來越弱;然後他就要死了,全身僵硬,躺著,很長時間壹動不動。縱向看,真氣已經完全喪失。
註:此法屬於軍事謀略。註:(1)選自《聊齋誌異》。作者蒲松齡,山東淄川(今山東淄博)人,清代文學家。
牧羊人,牧童;垂直,男孩仆人。(2)求分抓:討論每個人都要抓壹只小狼。
(3)走:距離。(4)洞裏丟了孩子:進了窩,發現丟了兩只小狼。
我很驚慌:我看起來很害怕。(6)郝:狼的叫聲。
(7)號(háo))和爬行:壹邊大聲叫喊,壹邊抓樹。(8)至:使。
(9)環顧四周:環顧四周。(10).
(11)走勢:到,到。(12)離開這只小狼,奔向那只小狼。
(13)跑(páo):和“刨”壹樣,猛獸用前爪刨地。(14)前樹又叫:前樹的狼又叫了。
(15)口無止境趾無止境:口無止境腳無止境。(16)盡快:過了壹會兒(17)我快不行了:我看著就暈。
(18)僵硬:僵硬。(19)絕對:絕對。
兩個牧羊人走進山裏,發現了壹個狼窩。洞裏有兩只小狼。於是牧童抓住小狼,爬上相隔幾十步的壹棵樹。
過了壹會兒,大狼回來了,發現小狼不見了,看起來很害怕。牧童在樹上擰小狼的蹄子和耳朵,讓它嚎叫。
當狼聽到這些,他擡起頭看到了這個。他非常生氣。他跑到樹下,壹邊叫壹邊用爪子抓樹皮。這時,另壹個牧童在另壹棵樹上做了同樣的事情,把小狼弄得嚎叫起來。
大狼聽到聲音,四處張望,發現了小狼;於是不顧這裏的狼崽,跑到另壹棵樹上,像剛才壹樣尖叫著抓撓著。第壹棵樹上的牧童讓小狼又叫了壹聲,大狼轉身撲了過去。
自始至終,大野狼都沒有停止過嘴裏的嚎叫,腳下的奔跑。於是他來回跑了幾十次,聲音越來越慢,越來越小。過了壹會兒,狼奄奄壹息,直挺挺地躺在地上,久久不動。於是牧童從樹上爬下來,仔細看了看。原來他已經死了。
告訴我們用智慧戰勝比自己強大的敵人。閱讀提示:這篇短篇小說是精煉生動的典範。不到200字的篇幅,把牧童的智慧與勇氣,狼的急迫與疲憊,刻畫得惟妙惟肖,栩栩如生,給人身臨其境的感覺。
狼雖然是兇猛的動物,但是它們的母愛是感人的。兩個牧羊人利用狼的母性來殺狼,太殘忍了。
不管是人還是動物,母愛總是偉大的。本文講述了兩個牧羊少年除草殺害蟲的故事,表現了兩個牧羊人的機智和勇氣。
這篇文章寫了什麽故事?兩個牧童抓了壹只小狼,打死壹只大狼的故事。這篇文章中哪兩點顯示了牧童的機智?1,讓小狼叫,讓大狼來回跑。
2.抓到狼,分頭爬到樹上。