róutí
[(of women’s hands) slender;white and tender;women’s hands] 荑,初生的茅草(芽)。舊時多用來比喻女子柔嫩潔白的手,因借指女子的手。
指若柔荑
茅草的嫩芽,用來比喻女性的手(指)。
詩經中有語曰:手如柔荑,膚如凝脂。可見手的美化在整體美中占有了很重要的位置。 -------《詩經·衛風·碩人》:“手如柔荑。”
“手如柔荑,膚如凝脂,領如蝤蠐,齒如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。”短短二十八個字便勾勒出那個處處吟唱民歌的時代,壹個自然清新、攝人心魄的窈窕美人。而衛夫人莊姜以她的絕美仙姿,走進了詩經,亭亭玉立在千年的歷史中。合上書本,心中還在感嘆這樣的美麗。尤其最先出場的手,如細草般的柔軟,似乎排在人們審美的第壹步了。看來,從古到今,手如柔荑,指如青蔥,也是美人所必備的要求。
柔荑花序
象核桃的雄花、楊柳的花序稱柔荑花序。柔荑花序的花軸較小,由許多小花排列成穗狀,因總軸纖弱,整個花序柔軟下垂,開花之後隨即脫落。當白楊樹冒芽時,無事忙兒便悄然逝去,落英繽紛,染綠了樹下,飄落於泥土。
有為官者舒翰文,北人也。遊歷江南,偶逢破落之女,名柔荑,為江南文字獄漏網之人。柔荑有纖手壹雙,善織秀,且為知禮之人。文憐其苦無家,納之於府,為織娘。
文善書畫,所繪山水圖為名家所賞,多有收藏,賈於市,亦價不菲。然文所誌者非此。仕於北,乃蠻荒之地。苦心經營,希冀有變。仕地缺水,文欲興修水利。奈何官銀缺損,遂變賣家產,及所藏字畫,仍不足。天旱,地無收糧,民苦極。文雖有濟世之心,然無濟世之力,唯仰天長嘆:天不助我也!
是夜,人叩門。文不知何人,問及,來人答道:小女子柔荑,下人也,不為老爺所知亦不足為奇。文問何事?答道:曾經禍亂,為老爺所助得免流離。壹心報答,無從做起。今得知老爺為壹方黎民疾苦所慮,願助壹臂之力。文苦笑道:吾為五品之官,尚無良策,汝豈非空談!柔荑問:老爺善畫否:文答:然。“老爺可按心中所冀而畫,柔荑不才,當盡力繡之。
文笑道:知汝善繡,然縱有天工,何益?柔荑苦笑道:結果如何,不得而知,然日見老爺為民疾苦而憔悴,於心不忍,當勉力為之。
文不忍拂其心,乃繪壹幅江南山水圖道:此即為心之所願。柔荑攜圖歸,臨行道:旬日內,小女子當繡此圖,望老爺吩咐勿讓打擾。言罷即歸,閉門不出。
旬日內,文著人送食水,門不開。如此多日,均無聲息。文記其言,雖慮其饑渴,然不違其言。期至,文親赴其居,入室,見丈長織錦赫然在目。乃壹幅江南山水圖。唯壹不同處,己之居宅亦在其中。另有溪旁壹青廬不曾有畫,青廬旁有桃林繁茂,壹青衣女子拈花其中。
視柔荑,形容枯槁,奄奄壹息矣。文心如椎刺,忙上前擁之道:壹幅陋圖,何勞汝如此嘔心瀝血?柔荑道:得蒙救助,無機會報答。今得老爺相擁,死而無憾!有殘喘道:只是絲線不多,未能繡出花開之繁,當以纖手指血染之。話畢,掙紮起身,將針刺之指在桃林之處塗染,朵朵殷紅,躍然錦上。文欲止之,回顧,柔荑已然氣絕。
文心痛如刀割,擁柔荑而失聲。忽有下人嘈雜驚奇,視之,織錦離機忬而飄,緩緩出門升空;眾人追隨而望,織錦升至天空,見闊。不幾時籠罩整個天空,仰望去,天上恰是壹幅江南山水圖。烈日頓顯溫柔,和煦可人。文抱柔荑出,恰見圖上拈花女子招手,懷中柔荑頓時飄然而上與其合而為壹。眾人莫不驚訝。塗忽墜,天地混暗,待得天明,北地已青山綠水矣,眾人歡呼雀躍,如是畫中人。從此,文所轄之地為北地江南。
文思其幻,皆柔荑所賜。悔當初以下人而待之。常思而訪,無所得。壹日,攜仆遊山,迷途。逢壹溪順流而下,得見壹青廬。頗覺眼熟,細思之乃織錦中物,惑而進其中,壹女子婷立中堂,儼然柔荑也。文未開口,柔荑已潸然淚下道:妾已在此等候多年矣!文與柔荑相見,如在夢中。多年相思,壹朝重現,遂擁而回府,諧姻。
不過在小說中只有形容女人的手這壹個意思!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!