世界上最遙遠的距離
世界上最遙遠的距離
而不是生與死的距離。
而是我站在妳面前
妳不知道我愛妳。
世界上最遙遠的距離
不,我正站在妳面前
妳不知道我愛妳。
但是癡迷於愛情
但是妳不能說我愛妳
世界上最遙遠的距離
我不是不能說我愛妳
我太想念妳了
但只能深埋在心裏
世界上最遙遠的距離
我不是不能說我想妳
但是彼此相愛。
但是我們不能在壹起
世界上最遙遠的距離
不愛對方
但是我們不能在壹起
但是知道真愛無敵
假裝不在乎。
世界上最遙遠的距離
不是樹與樹之間的距離。
而是從同壹根上長出的樹枝。
卻不能在風中相依
世界上最遙遠的距離
並不是說分支不能互相依賴
但是星星互相看著對方。
但是沒有相交軌跡。
世界上最遙遠的距離
而不是恒星之間的軌跡。
但是即使軌道相交
但轉瞬間,無處可尋。
世界上最遙遠的距離
不是說瞬間無處可尋
但是還沒見過面
註定是無法走到壹起的。
世界上最遙遠的距離
就是魚和鳥的距離。
壹個在天上,壹個在海底深處。
附上英文版本如下:
世界上最遙遠的距離
世界上最遙遠的距離
不是從生到死的路。
當我坐在妳旁邊的時候
妳不明白我愛妳。
世界上最遙遠的距離
不是妳不確定我愛妳。
當我的愛迷惑了靈魂
但是我說不出來。
世界上最遙遠的距離
不是我不能說我愛妳。
這是在看進我的心臟之後
我不能改變我的愛。
世界上最遙遠的距離
不是我愛妳。
這是我們的愛
我們保持著距離。
世界上最遙遠的距離
不是我們之間的距離。
當我們突破的時候
我們否認愛情的存在。
世界上最遙遠的距離
不在兩棵遙遠的樹上。
它是同壹根樹枝
不能享受共存。
世界上最遙遠的距離
不在被分離的分支中。
它在閃爍的星星中
他們不能點燈。
世界上最遙遠的距離
不是燃燒的星星。
它在光的後面
從遠處看不到他們。
世界上最遙遠的距離
不是逐漸消失的光。
這是我們的巧合
不應該是為了愛情。
世界上最遙遠的距離
是魚和鳥之間的愛。
壹只在天上飛,
另壹個面向大海。
作者是印度詩人泰戈爾,簡介如下:
泰戈爾簡介
1861 5月7日,泰戈爾出生在印度加爾各答壹個富裕的貴族家庭。他的父親、兄弟和姐妹' >;姐姐,我都是名人。受這樣的文學家庭環境影響,泰戈爾8歲開始寫詩,12歲開始寫劇本,15歲發表第壹首長詩《野花》,17歲發表敘事詩《詩人的故事》。泰戈爾,壹個才華橫溢的青年,走上了文學創作的道路。
泰戈爾的壹生是在印度受英國殖民統治的時代度過的。祖國的淪陷、民族的屈辱和殖民地人民的悲慘生活深深地印在泰戈爾的心中,愛國思想從壹開始就強烈地表現在他的作品中。他雖然出身豪門,生活在復雜的社會,但愛恨情仇分明,創作思路清晰,始終與時俱進。在民族獨立運動最高潮的時候,他寫信給英國總督抗議殖民統治,唱他的愛國詩領導示威遊行。他還堅決放棄了英國政府授予的頭銜和特權。印度人民尊敬和愛戴他,稱他為詩人,印度的良心,印度的靈魂。
泰戈爾不是壹個心胸狹隘的愛國者。對於遭受帝國主義侵略和壓迫的各國人民,他壹貫表示深切的同情,並給予大力的支持。20世紀20年代,泰戈爾出訪多國,與世界各國文化名人組織反戰和平團體。20世紀30年代,當德國、意大利和日本法西斯發動侵略戰爭時,泰戈爾憤怒地站出來,向全世界大聲疾呼:“在我離開之前,我呼籲每壹個家庭——準備好與那個披著人皮的野獸作鬥爭。”就這樣,直到泰戈爾於1941年8月7日在加爾各答去世,他壹直戰鬥到生命的最後壹刻。
這位舉世聞名的多才多藝的作家,壹生寫了50多首詩,12部中篇小說,100多部短篇小說,200多部戲劇,許多關於文學、哲學和政治的論文,還有回憶錄、遊記、書信等。其中,發表於1921的著名詩篇《吉檀迦利》為泰戈爾贏得了諾貝爾文學獎。故事詩和《兩畝地》是印度人民喜聞樂見的不朽詩篇。流行的《喀布爾人》、《蘇巴》、《摩亞》都是世界短篇小說的代表作。《贖罪》、《頑固的堡壘》、《夾竹桃》都是對當時印度社會現實進行無情揭露和鞭笞的著名戲劇劇本。
泰戈爾不僅是壹位有成就的作家和詩人,還是壹位有成就的作曲家和畫家。他壹生寫了2000多首激動人心的優美歌曲。其中,他在印度民族解放運動高潮時期寫下了許多激昂的愛國歌曲,成為激勵印度人民反抗殖民統治的有力武器。歌曲《人民的意誌》在1950年被指定為印度國歌。泰戈爾晚年的畫作1500幀,作為藝術珍品在世界許多著名的地方展出過。
英文介紹是:
羅賓德拉納特·泰戈爾(1861-1941)
現代印度文學中最偉大的作家,孟加拉詩人,小說家,教育家,印度獨立的早期倡導者。塔高雷1913年獲得諾貝爾文學獎。兩年後,他被授予騎士勛章,但他在1919年投降,以抗議阿姆利則大屠殺,英國軍隊在那裏殺害了大約400名印度示威者。泰戈爾對甘地和現代印度創始人的影響是巨大的,但他在西方作為神秘主義者的名聲可能誤導了他的西方讀者,使他們忽略了他作為改革者和殖民主義批評家的角色。
“當壹個人認識妳,那麽就沒有異己,那麽就沒有門是關著的。哦,請準許我的祈禱,讓我永遠不會在眾人的遊戲中失去那個人。”(來自吉檀迦利)
羅賓德拉納特·泰戈爾出生在加爾各答壹個富裕而顯赫的婆羅門家庭。他的父親是Maharishi Debendranath泰戈爾,壹位宗教改革家和學者。他的母親薩拉達·德維在泰戈爾很小的時候就去世了——他意識到她再也不會回來了,那是在她的遺體被擡進壹扇大門,送到壹個地方埋葬的時候。泰戈爾的祖父已經為自己建立了壹個龐大的金融帝國。他幫助了許多公共項目,如加爾各答醫學院。
泰戈爾試圖將印度傳統文化與西方思想結合起來;所有的孩子都對孟加拉文學和文化做出了重大貢獻。然而,在我的回憶錄中,泰戈爾提到他直到十歲才開始穿襪子和鞋子。仆人經常打孩子。泰戈爾最小,八歲就開始寫詩。泰戈爾的第壹本書《詩集》,出現在他17歲的時候;這是泰戈爾的朋友出版的,他想給他壹個驚喜。
泰戈爾的早期教育首先來自家庭教師,然後是在各種各樣的學校。其中包括孟加拉學院,他在那裏學習歷史和文化。在倫敦大學學院,他學習法律,但壹年後就離開了——他不喜歡那裏的天氣。有壹次,他給了壹個乞丐壹枚冰冷的硬幣——比乞丐預想的要多,他還了回去。在英國,泰戈爾開始創作《破碎的心》這首詩。
1883年,泰戈爾與Mrinalini Devi Raichaudhuri結婚,生了兩個兒子和三個女兒。1890年,泰戈爾搬到了東孟加拉(現在的孟加拉),在那裏他收集了當地的傳說和民間傳說。在1893和1900年之間,他寫了七卷詩集,包括《聲納TARI》(金船),1894和《哈尼卡》,1900。這是泰戈爾壹生中多產的時期,也為他贏得了頗具誤導性的墓誌銘《孟加拉雪萊》。更重要的是,泰戈爾用人民的共同語言寫作。這也是他的批評家和學者們難以接受的。
泰戈爾是第壹個將心理現實主義元素帶入小說的印度人。他早期的主要散文作品有《喬徹·巴利》(1903,眼中釘)和《納什塔尼爾》(1901,破巢),首次連續出版。在1891和1895之間,他在孟加拉語期刊上發表了44篇短篇小說,其中大部分發表在月刊Sadhana上。
尤其是泰戈爾的短篇小說深深地影響了印度文學。《懲罰》是壹部很有代表性的作品,故事發生在壹個農村。它通過低種姓的芮家的悲劇描寫了女性受到的壓迫。Chandara是壹個驕傲、美麗的女人,“豐滿、圓潤、緊湊、結實,”她的丈夫Chidam是壹個農場工人,和他的兄弟Dukhiram壹起在地裏幹活。壹天,當他們經過壹整天的勞累和屈辱回到家時,杜基蘭憤怒地殺死了他邋遢的妻子,因為他的食物沒有準備好。為了幫助他的兄弟,奇達姆告訴警方,他的妻子用農場刀襲擊了她的嫂子。錢德拉把責任推給了自己。在她的思想中,錢德拉對她的丈夫說,“我將代替妳把我的青春獻給絞刑架。我此生的最後紐帶將與他們同在。”後來奇達姆和杜克蘭姆都試圖向黨衛軍證明他們是同性戀,但錢德拉被判有罪。就在上吊之前,醫生說她丈夫想見她。“讓他見鬼去吧,”錢德拉說。
1901泰戈爾在加爾各答郊外創辦了壹所學校,Visva-Bharati,致力於新興的西方和印度哲學和教育。它在1921成為壹所大學。他創作了詩歌、小說、故事、印度史、教科書和教育學論文。泰戈爾的妻子死於1902年,第二年他的壹個女兒死了,1907年泰戈爾失去了他的小兒子。
泰戈爾作為作家的聲譽是在出版了關於神與人之愛的《吉檀迦利:祭歌》之後在美國和英國建立起來的。這些詩是作者自己翻譯成英語的。在來自1912的介紹中,威廉·巴特勒·雅特斯寫道:“這些歌詞——我的印第安人告訴我,它們是原始的,充滿了微妙的節奏,不可翻譯的色彩佳肴和韻律發明——在他們的思想中展示了我壹生夢想的世界。”泰戈爾的詩也得到了埃茲拉·龐德的贊揚,並引起了諾貝爾獎委員會的註意。“在他身上有自然的靜止。這些詩似乎不是由風暴或點火產生的,但似乎顯示了他的思維的正常習慣。他與自然是壹體的,沒有發現矛盾。這與西方模式形成鮮明對比,在西方模式中,如果我們要有“偉大的戲劇”,人類必須表現出試圖征服自然。”(埃茲拉·龐德《雙周刊評論》,1 March 1913)然而,泰戈爾也嘗試了詩歌形式,這些作品在翻譯成其他語言時損失了很多。
泰戈爾的大部分思想來自Upahishads的教導和他自己的信仰,即上帝可以通過個人的純潔和對他人的服務而被發現。他強調需要壹個基於跨國價值觀和思想的新的世界秩序,即“團結意識”“土壤,作為她服務的回報,把樹拴在她身上;天空什麽也不問,讓它自由。”泰戈爾在印度政治上很活躍,他是甘地的支持者,但也警告過民族主義思想的危險。他的觀點得不到意識形態上的支持,因此陷入了相對的孤獨。在1916年和1934年之間,他遊歷了許多地方。在他的日本之旅中,他創作了壹些文章和書籍。他在東南亞旅行。《來自爪哇的信》最初在維契特拉連載,於1929年作為壹本書出版。國王陛下裏紮·沙阿·巴列維於1932年邀請泰戈爾訪問伊朗。在他的旅行和巡回演講中,泰戈爾試圖傳播聯合東西方的理想。在日本時,他寫道:“日本人不會把他們的精力浪費在無用的尖叫和爭吵上,因為沒有浪費精力,所以需要的時候也不會缺少。這種身心的從容和剛毅,是他們民族自我實現的壹部分。”
泰戈爾最重要的作品是用孟加拉語寫的,但他經常把自己的詩翻譯成英語。泰戈爾在70歲時開始繪畫。他也是壹名作曲家,為數百首詩譜曲。他的很多詩其實都是歌,而且離不開它們的音樂。泰戈爾的《我們金色的孟加拉》成為孟加拉國的國歌。就在泰戈爾於1941年8月7日去世前幾個小時,他口述了自己的最後壹首詩。他的書面作品,仍然沒有完全收集,填補了近30大卷。直到公元1920年代末,泰戈爾壹直是西方著名的流行作家,但現在他的讀者不多了。
進壹步閱讀:克裏希納·克裏帕拉尼的《羅賓德拉納特·泰戈爾》(1962);班納吉的羅賓德拉納特·泰戈爾(1971);羅賓德拉納特·泰戈爾由b . c . Chakravorty(1971);納拉文的《羅賓德拉納特·泰戈爾介紹》(1977);阿南德的《羅賓德拉納特·泰戈爾的人本主義》(1979);戈塞的羅賓德拉納特·泰戈爾(1986);查托帕迪亞的《神秘人》(1987);羅賓德拉納特·泰戈爾爵士,作者K.S .拉馬斯瓦米·薩斯特裏(1988);D.W .阿特金森的《甘地與泰戈爾》(1989);k·巴薩克的羅賓德拉納特·泰戈爾(1991);湯普森羅賓德拉納特·泰戈爾(1991) -蘇姆。:我的上的泰戈爾塔?s suomennettu draamat Pime?當妳看完電影後,妳會說什麽?妳不知道嗎?ksen?1913.
作品精選:
KABIKAHINI,1878 -壹個詩人的故事
SADHYA SANGEET,1882 -晚間歌曲
PRABHAT SANGEET,1883 -晨歌
BAU-塔庫拉尼爾帽子,1883
拉賈什,1887
RAJA O RANI,1889 -國王和王後/吞噬之愛
維薩甘,1890 -犧牲
瑪納斯,1890
IUROPE-JATRIR DIARI,1891,1893
瓦爾米基·普拉蒂巴,1893
聲納TARI,1894 -金船
哈妮卡,1900 -時刻
凱瑟琳,1900
卡爾帕納,1900
NAIVEDYA,1901
NASHTANIR,1901 -破巢
夏蘭,1902
比諾迪尼,1902
CHOCHER巴厘島,1903 -礙眼
瑙卡杜比,1905 -哈克西裏科
凱亞,1906
瑙卡杜比,1906 -沈船
GORA,1907-09 - suom。
薩拉多薩瓦,1908 -中秋節
GALPAGUCCHA,1912 -壹堆故事
欽納帕特拉,1912
VIDAY-ABHISAP,1912 -永別時的詛咒
吉檀迦利,1912 -宋供品(2000年黃智中·溫特的新譯本,publ。砧壓機)- Uhrilauluja
JIBAN SMRTI,1912 -我的回憶- El?m?尼·穆斯托加,跨。作者j·霍洛
達克哈爾,1912 -郵局
新月,1913
孟加拉生活壹瞥,1913
饑餓的石頭和其他故事,1913
奇特拉,1914 - transl。
吉蒂馬拉亞,1914
暗室之王,1914
郵局,1914
Sadhana,1914
GHARE-BAIRE,1916 -家與世界- Koti ja maailma
巴勒,1916 -天鵝的飛翔
CHATURANGA,1916 - transl。
水果采集,1916
饑餓的石頭,1916
流浪鳥,1916
個性,1917-Persoonallisuus
春天的循環,1917
犧牲,和其他發揮,1917
我的回憶,1917
民族主義,1917
馬史和其他故事,1918
泰戈爾的故事,1918
帕拉塔卡,1918
日本-JATRI,1919 -日本之旅
大印度區,1921
逃犯,1921
創意統壹,1921
利皮卡,1922
穆克塔達哈拉,1922 - trans。
詩歌,1923
戈拉,1924
國外來信,1924
紅色夾竹桃,1924
GRIHAPRABESH,1925
斷交等故事,1925
羅賓德拉納特·泰戈爾:詩二十二首,1925
拉克塔-卡拉比,1925 -紅色夾竹桃
SADHANA,1926 - suom。
NATIR PUJA,1926 - transl。
給朋友的信,1928
SESHER KAVITA,1929 -再見,我的朋友
馬花,1929 -春天的使者
賈特裏,1929
YAGAYOG,1929
人類的宗教,1930
孩子,1931
RASHIAR CHITHI,1931 -俄羅斯來信
帕特拉普特,1932
普納沙,1932
聖雄和消沈的人性,1932
金船,1932
禾捆,詩詞歌賦,1932
DUI BON,1933 -兩姐妹
錢德裏卡,1933 - transl。
馬蘭查,1934 -花園
CHAR ADHYAYA,1934 -四章
比蒂卡,1935
SHESH SAPTAK,1935
帕特拉普特,1936
SYAMALI,1936 - trans。
詩詞歌賦集,1936
KHAPCHARA,1937
塞姆胡蒂,1938
PRANTIK,1938
普拉哈西尼,1939
PATHER SANCAY,1939
AKASPRADIP,1939
夏馬,1939
納巴雅塔克,1940
艾山,1940
切勒貝拉,1940 -我的童年時光
羅格沙耶,1940
AROGYA,1941
JANMADINE,1941
GALPASALPA,1941
最後壹首詩,1941
鸚鵡訓練,1944
魅蘭和泰戈爾,1945
三本戲,1950
文明危機,1950
滑輪,1951
更多泰戈爾的故事,1951
泰戈爾的遺囑,1955
我們的宇宙,1958
逃跑和其他故事,1959
死亡之翼,1960
GITABITAN,1960
壹位泰戈爾讀者,1961(編。作者阿米婭·查克拉瓦蒂)
走向宇宙人,1961
論藝術與美學,1961
BICITRA,1961
GALPAGUCCHA,1960-62 (4卷)
無邊無際的天空,1964
喬遷之喜,1964
羅賓德拉-拉卡納巴利,27卷
帕特拉普特,1969
不完美的邂逅,1972
後來的詩,1974
喬遷之喜,1977
羅賓德拉納特·泰戈爾:詩選,1985
羅賓德拉納特·泰戈爾:短篇小說選,1991(譯。威廉·拉迪切
更多:/s?B6 % FB % BC % F2 % BD % E9 & amp;cl=3