故事發生在英格蘭南部的德瑟特。
傍晚,暮色籠罩著遼闊的田野,壹群少女穿著白色的連衣裙,戴著白花編成的花冠,踏 《苔絲》中文版小說著明快的鄉村舞節奏,在草坪上跳舞。她們中間有個姑娘叫苔絲,生得秀麗、端莊,周圍沒壹個姑娘比得上她。
然而,就從這壹天起,厄運壹直追隨著她。 她的父親約翰?德北剛才聽本村的牧師說,德皮菲爾德其實是古老騎士名門德伯維爾的直系子孫。
窮極潦倒的約翰聽後信以為真喜出望外,趕緊把這喜訊告訴了老婆喬安娜。喬安娜想起了在德蘭特山那邊,住著壹位姓德伯的有錢的老太太。
於是他們決定讓苔絲去認這門本家。苔絲為了想幫助家裏度過苦日子,勉強答應了,但心裏很憂郁。
第二天,苔絲穿著素凈的長裙,挽著壹只籃子走進了德伯家。她畏畏縮縮不敢前進,正待她想往回走時,壹個男子的聲音叫住了她:“餵,漂亮的妞兒,有何貴幹?”他就是老太太的兒子埃裏克·德伯。
他叼著支煙,慢慢朝苔絲走來。苔絲很窘,結結巴巴地說出了原委。
“窮親戚。”埃裏克明白了。
其實,他知道“德伯”和“德北”是兩個完全不同的姓氏,再說,他家的姓氏“德伯”也是用高價買來的,所以根本沒“親戚”這回事。但他還是說動母親讓她在養雞場幹活。
因為,他已被苔絲的美貌吸引住了。 在德伯維爾家,養雞場的活不算重,老太太也不算難侍候,只是埃裏克時時纏著她。
壹天晚上,苔絲和其她女工壹塊到鄰村去參加舞會。舞會結束時,天已很晚了。
天上月光皎潔,她們三五成群地回村去。壹個叫卡爾的姑娘,頭上頂著只柳條籃子,糖漿從縫裏漏出來淌在她背上,遭到大家的取笑。
她無處發火,竟朝著苔絲罵了起來:“妳這個賤貨,妳以為有那個男人寵著,就神氣啦……”苔絲很委屈。這時,亞雷克騎著馬出現在她們中間,他知道了事情的原委,就叫苔絲上他的馬。
埃裏克趕著馬走進了森林。苔絲睜著疲乏的眼睛問:“您走錯路了吧?”“管它呢。
這是英格蘭最古老、最美麗的森林。今晚多美,我願這良辰美景永無盡頭……”苔絲有些不安,但聽到埃裏克說他已送了壹匹馬給她家時,又有些感激。
埃裏克拿起了苔絲的手偷偷吻了壹下,又要擁抱她,本能的恐懼使苔絲猛力將埃裏克推下馬去。埃裏克跌倒在地,頭撞在樹樁上鮮血直淌。
苔絲緊張而又歉疚地蹲在他身旁抽抽嗒嗒地哭了。埃裏克趁勢把她擁進懷裏熱烈地吻她。
苔絲被這長長的吻陶醉了,情不自禁地依偎在他懷裏。亞雷克慢慢解開了她小夾的紐扣,撩起她的裙子,將整個身子撲上去。
此時才清醒了的苔絲拼命掙紮,但已無濟於事了…… 從此,穿著粗布衣的苔絲不見了,埃裏克把她打扮得雍容華貴,但這些遮不住苔絲的滿腔愁苦,她決定回家,再也不想做埃裏克的玩物了。當苔絲走進村裏看見自己的家時,禁不住淚流滿面。
幾個月以後,埃裏克的孩子出世,給孩子取名‘悲傷’,但不久便夭折了。苔絲掩埋了孩子後在布萊克莫爾山谷的壹家牧場找到了壹份擠牛奶的工作。
場主待人很和氣,同事們也相處得很好,苔絲的心情開始好了起來,她覺得以前的那段經歷似乎已經很遙遠了。這時,有個年輕人闖進了她心中,他叫安吉爾,是牧師的兒子,到牧場來是專學擠扔的。
安吉爾也在心中深深地愛著苔絲。壹天,苔絲在野外擠牛奶,安吉爾走到她身邊,突然抱住她給了她久久的壹吻。
安吉爾走後,苔絲仰靠在牛背上,心蕩神馳。 安吉爾向苔絲求婚了,這使苔絲陷入了矛盾和痛苦中。
她愛安吉爾,安吉爾是她苦難生活中唯壹的希望,她不願失去他;但她又不能欺騙安吉爾,對他隱瞞自己以往的經歷。然而,壹旦告訴了安吉爾,他還會愛她嗎?苔絲不敢想象。
但最後,苔絲還是把自己過去的壹切寫信告訴了安吉爾。苔絲把信塞進安吉爾閣樓的門縫後徹夜難眠。
好不容易熬到天明,她神情嚴肅地站在閣樓下等待著判決。安吉爾終於下來了,他像以前壹樣熱烈地擁抱了苔絲,苔絲如釋重負。
他們在結婚前的壹段時間裏,沈浸在幸福的峰巔。可是有壹天,苔絲抱著野花去裝點安吉爾的閣樓時,發現自己寫的那封信仍原封未動地插在門板下。
苔絲楞住了,經過激烈的矛盾,她終於把信塞進了自己的衣襟中。因為她太渴望幸福了。
結婚的日子終於到了,婚禮結束後,他們去郊外的別墅度蜜月。女傭把宅內布置得喜氣洋洋。
安吉爾把壹只精致的摩洛哥皮箱放在苔絲的面前,苔絲小心翼翼地打開,眼前剎時壹片珠光寶氣,那是安吉爾的家傳珍寶——鉆石項鏈和耳環。安吉爾親手給苔絲佩戴後,退後幾步入神地欣賞著,安吉爾再次為苔絲的美貌而傾倒。
“我要告訴妳壹件事,”安吉爾神情嚴肅,他請求苔絲寬恕他以前在倫敦和壹個女人廝混的事。苔絲用她熱烈的擁抱回答了安吉爾。
她鼓足勇氣,講了她和亞雷克的事。但安吉爾的神色立即黯淡下來,他走出房間,在宅前壹條昏暗的小路上徘徊。
他不肯寬恕苔絲,他只愛以前心中的那個苔絲,而不受現在這個失去了貞節的,帶著沒落貴族血液的苔絲。苔絲茫然地站在黑暗中,淒苦不已。
安吉爾為了名譽既不和苔絲離婚,又不願和苔絲生活在壹起。第二天,他只身去了巴西,苔絲退下了耳環、項鏈,回了娘家。
苔絲再也沒有希望了,生。
2. 《伯德家的苔絲》好句好段有哪些在世間壹切事物中,恰當適宜的計劃執行起來就變成失當,渴求的呼喚很少引來應答呼喚的人,戀愛的人也很少同戀愛的時機剛好壹致。
每當見面可能導致美滿的結果時,造物主往往不在那個時候對她的可憐生靈說壹聲“見面吧”,或者每當捉迷藏的遊戲把人累得精疲力竭心裏厭煩的時候,造物主也不對高呼“在哪兒”的人回答壹聲“在這兒”。也許我們渴望知道,當人類的進步到達完美的頂點時,人類的直覺更加敏銳了,把我們顛來倒去的社會機器配合得更加緊密了,在那個時候,時代的錯誤會不會得到改正;不過這種完美現在是無法預言的,甚至也是不可能想象出來的。
我們知道的只是,在目前的事例中,就像在千百萬的事例中壹樣,不是壹個完美整體的兩個部分在壹個完美的時刻互相碰到了壹起;而是與其相配的壹半迷失了,孤零零地在世上漂泊,渾渾噩噩地等待著,壹直等到先前那個時刻的到來。也就在這種糊裏糊塗等待的笨拙延宕中,生出了種種焦慮、失望、恐懼、災難,以及種種短暫的離奇的命運。
3. 《苔絲》的評論德伯家的苔絲 拖馬斯·哈代 長篇小說《德伯家的苔絲》是英國著名小說家和詩人托馬斯·哈代(1840-1928)的代表作,哈代青年時代曾當過建築師,以後成為職業作家,大半生住在鄉下,他的小說都是鄉村題材,總題名為《威塞克斯小說》,威塞克斯是他的家鄉的古名,他的小說也大多以此為背景的。
這篇小說描寫了壹個被侮辱的鄉村姑娘苔絲的悲慘遭遇,苔絲是壹個想憑自己的雙手勞動謀生、追求個人起碼幸福權利的淳樸姑娘,可是,社會的強權勢力連這樣的弱女子也沒能放過,最終釀成了她的悲劇。小說強烈的反宗教、反封建道德、反資產階級法律的傾向,在當時盡管遭到了英國上流社會的反對,但卻得到了廣大讀者的喜愛,壹發表,很快就被譯成多種文字,這部小說還多次搬上熒屏,給哈代帶來了世界聲譽。
在群山環抱的美麗而幽靜的布蕾谷居住著德北壹家,他們家境十分貧寒,老德北是壹個鄉下小販,做著壹點小買賣,全家9口人僅靠壹匹老馬耕種點土地來勉強維持生活。五月未的壹個傍晚,在通往馬勒村的路上,牧師崇幹告訴德北壹個沒用的消息,他考證出德北原是當地古老的武士世家德伯氏的嫡系子孫。
德北生性懶惰,又好喝酒,壹得知自己出身名門,這天晚上他又喝得酩酊大醉。 由於父親喝醉不能去送貨,德北17歲的女兒苔絲勇敢地承擔了替父親趕集賣蜂窩的擔子。
誰知在趕集路上,她趕的馬車與郵車相撞,老馬被撞死,全家的生活來源沒了著落。 苔絲為此感到痛苦和羞愧,為了幫助家庭擺脫生活困境,她聽從了母親的安排,去純瑞脊壹個有錢的德伯老太太那裏認親。
德伯先生是英國北方的壹個商人。他發財後,壹心想在英國南方安家立業,做個鄉紳。
因此,他從博物館裏挑了“德伯”這個古老姓氏,冒充世族鄉紳。這些情形,苔絲和她的父母壹點也不知道。
德伯太太是個性格怪僻的瞎眼老太婆。她的兒子亞雷有20多歲,是個花花公子。
他壹看見美麗的苔絲,便打下了占有她的主意。他要苔絲去他家養雞場養雞。
苔絲在純瑞脊養雞,完全受亞雷的驅使。她充滿疑懼,處處拒絕他的段勤,卻無法回避他。
9月裏壹個星期六的晚上,苔絲和她的同伴趕完集後返回村子。壹群喝醉灑的女人肆意辱罵苔絲,苔絲又羞又惱,壹心想趕快離開這群人,遠遠跟著的亞雷騎馬上前,要苔絲上馬離開,她不加思索地跨上了亞雷的馬。
他倆騎著馬跑了壹陣,亞雷早把馬引向了遠離純瑞脊的岔道。 半夜1點鐘,待苔絲發現時,他們已經來到英國很古老的壹片樹林圍場。
樹林裏昏暗多霧,根本辨不清方向和道路,苔絲十分恐懼,她想獨自走回去,但這是辦不到的。苔絲坐在壹堆樹葉上,亞雷去辨路。
等他摸黑回來時,他絆著了壹樣東西。這模糊的灰白色正是穿著白色衣服躺在幹樹葉上的苔絲。
亞雷伏身下去,他的臉觸到她的臉。她正睡得很沈,睫毛上的眼淚還沒幹呢。
昏暗和寂靜籠罩了周圍…… 苔絲又氣又恨,壹個月後,挎著壹個沈重的籃子,毅然離開了純瑞,順著山路往家走。苔絲回家後,把這件可怕的事情告訴了母親,母親惟壹不安的只是亞雷不打算娶她,苔絲欲哭無淚,很快村裏傳開了有關苔絲的消息,並遭到了村裏人的譏笑和背後議論,她躲在家裏不敢出門。
更糟糕的是,苔絲發現自己的身體發生了可怕的變化,不久,壹個小生命來到了她的身邊,但沒過多久,孩子也死去了。 現在,她清楚地認識到:自己前面是壹條漫長而崎嶇的路,得自己壹個人去跋涉,沒有人同情,更沒人幫助。
想到這兒,她十分抑郁,恨不得面前出現壹座墳墓,自己壹頭鉆進裏面去。她常常問自己,女人的貞潔真是壹次失去了就永遠失去了嗎?壹切有機體都有恢復原狀的能力,為什麽單單處女的貞潔就不能呢?她決定離開這個知道她的過去,使她感到窒息的家鄉,到壹個陌生的地方去開始她的新生活。
又壹個春天來臨了,苔絲又第二次離開家,到塔布籬牛奶廠當了壹名擠奶的女工。這裏風景如畫,苔絲的心情十分愉悅,在這裏,她認識了壹個年輕人安璣·克萊。
克萊是壹個低教派牧師的兒子,他不願繼承父業做牧師而想務農當場主。他在牛奶廠學習擠奶技術,發現不愛言語的苔絲有許多與別的鄉下姑娘不同的地方,並很快鐘情於她,他覺得苔絲是壹位美麗而天真無邪的少女,認定只有她是最完美的,於是就去註意她,接近她。
German uncle family's liver moss silk Tows Mas Hardy The novel "German Uncle Family's Liver moss Silk" is the English renowned writer of fiction and poet Tuo Masi Hardy (1,840 - 1,928) the representative works, the Hardy youth once worked as the architect, later has become the professional writer, lives in the countryside, his novel all was the village theme, the total autograph was "Prestige Secker the Si Novel", prestige Secker Si was his hometown ancient name, his novel also mostly take this as background. This novel described the village girl liver moss silk pitiful bitter experience which insults, the liver moss silk is wants to depend on the simple and honorable girl which own both hands work makes a living, pursues individual minimum happy right, but, soci。
4. 《德伯家的苔絲》梗概、賞析小說描述了壹位純潔姑娘的不幸命運。主人公苔絲是壹位美麗的農家少女,因受假冒的少爺亞歷克誘迫而失身懷孕。她後來和安奇爾相戀結婚,結婚的那天晚上,他們互相坦白了自己的過失,苔絲原諒了安奇爾,但安奇爾覺得這是不可接受的事情,經過壹番掙紮離開了她。從此,這壹恥辱的事實壹直煩擾著她。她重見亞歷克,亞歷克在傳頌聖經。亞歷克再次糾纏苔絲,這時苔絲壹家由於父親的突然去世,流落街頭。亞歷克乘虛而入,並多次強調苔絲已經被拋棄,她的丈夫不會回來。於是苔絲與他同居了,但是精神仿佛已經飄離了肉體。不料,就在這時她丈夫回來了。苔絲為了自己真正的愛,毅然殺死同居的少爺,在與丈夫逃亡中,感受到了甜蜜與滿足,五天後,走上了絞刑臺。
苔絲是美的象征和愛的化身,代表著威塞克斯人的壹切優秀的方面:美麗、純潔、善良、質樸、仁愛、堅韌和容忍。她敢於自我犧牲,勇於自我反抗和對生活抱有美好的願望。她所特有的感情就是對人的愛和信任,女性的溫柔和勇敢在她身上融成了壹體。她有美麗的女人氣質,堅強的意誌和熱烈的感情,同時也有威塞克斯人的正直忠實和自然純樸,但是同時卻包含有人固有的復雜的心態。她沒有借助婚姻來實現追求虛榮的願望,而是立足於自尊去追求自由。
5. 德伯家的苔絲中有什麽經典的句子嗎Everything has the place which the delightful bird sings, also has poisonous snake hissing sound hissing sound calling The survival destroys, this is the question which is worth pondering /s?ie=gb2312&bs=%B5%C2%B2%AE%BC%D2%B5%C4%CC%A6%CB%BF&sr=&z=&cl=3&f=8&wd=%B5%C2%B2%AE%BC%D2%B5%C4%CC%A6%CB%BF++%BE%AD%B5%E4%D3%EF%BE%E4&ct=0這裏還有很多 妳找出來 再翻譯成英文就行拉。
6. 德伯家的苔絲中有什麽經典的句子嗎Everything has the place which the delightful bird sings, also has poisonous snake hissing sound hissing sound calling
The survival destroys, this is the question which is worth pondering
/s?ie=gb2312&bs=%B5%C2%B2%AE%BC%D2%B5%C4%CC%A6%CB%BF&sr=&z=&cl=3&f=8&wd=%B5%C2%B2%AE%BC%D2%B5%C4%CC%A6%CB%BF++%BE%AD%B5%E4%D3%EF%BE%E4&ct=0
這裏還有很多 妳找出來 再翻譯成英文就行拉
7. 《德伯家的苔絲》梗概、賞析內容簡介:
五月下旬的壹個傍晚,壹位為編寫新郡誌而正在考察這壹帶居民譜系的牧師告訴約翰·德伯:他是該地古老的武士世家德伯氏的後裔。這壹突如其來的消息,使這個貧窮的鄉村小販樂得手舞足蹈,他異想天開地要17歲的大女兒苔絲到附近壹個有錢的德伯老太那裏去認“本家”,幻想借此擺脫經濟上的困境。
實際上,德伯老太與這古老的武士世家毫無淵源關系,她家是靠放高利貸起家的暴發戶,從北方遷到這裏,這個姓也是從博物館裏找來的。苔絲到她家後,德伯老大的兒子亞雷見這個姑娘長得漂亮,便裝出壹片好心,讓苔絲在他家養雞。三個月後,亞雷奸汙了她。
苔絲失身之後,對亞雷極其鄙視和厭惡,她帶著心靈和肉體的創傷回到父母身邊,發現自己已經懷孕了。她的受辱不僅沒有得到社會的同情,反而受到恥笑和指責。嬰兒生下後不久就夭析,痛苦不堪的苔絲決心改換環境,到南部壹家牛奶廠做工。
在牛奶廠,她認識了26歲的安璣·克萊。他出身於富有的牧師家庭,卻不肯秉乘父兄旨意,繼承牧師的衣缽,甘願放棄上大學的機會,來這裏學習養牛的本領,以求自立。在勞動中,苔絲和安鞏互相產生了愛慕之情。當安璣父母提議他與壹個門當戶對的富家小姐結婚時,他斷然拒絕了。而苔絲的思想卻十分矛盾,她既對安璣正直的為人、自立的意誌和對她的關懷有好感,又自哀失身於人,不配做他的妻子。但強烈的愛終於戰勝了對往事的悔恨,她和安璣結了婚。
新婚之夜,苔絲下定決心,要把自己的“罪過”原原本本地告訴安璣。但壹當她講完自己與亞雷的往事之後,貌似思想開通的安璣·克萊不僅沒有原諒她,反而翻臉無情,只身遠涉重洋到巴西去了,盡管他自己也曾和壹個不相識的女人放蕩地生活過。
被遺棄的苔絲心碎了。她孤獨、悔恨、憤慨、絕望,但為了全家的生活,她只好忍受屈辱和苦難。同時,她還抱著壹線希望,盼著丈夫回心轉意,回到自己身邊。
壹天,在苔絲去安璣家打聽消息回來的途中,發現毀掉她貞操的亞雷居然成了牧師,滿口仁義道德地正在布道。亞雷還糾纏苔絲,無恥地企圖與她同居。苔絲又氣又怕,隨即給丈夫寫了壹封長信,懇求克萊迅速歸來保護自己。
克萊在巴西貧病交加,也歷盡磨難。他後悔當時遺棄苔絲的鹵莽行為,決定返回英國與苔絲言歸於好。但這時苔絲家又發生變故:父親猝然去世,住屋被房主收回,全家棲身無所,生活無著。在這困難關頭,亞雷乘虛而入,用金錢誘逼苔絲和他同居。克萊的歸來,猶如壹把利刃,把苔絲從麻木渾噩的狀態中刺醒。在絕望中,她親手殺死了亞雷,追上克萊,他們在荒漠的原野裏度過了幾天逃亡的歡樂生活。最後在壹個靜謐的黎明,苔絲被捕,接著被處絞刑;克萊遵照苔絲的遺願,帶著懺悔的心情和苔絲的妹妹開始了新的生活。
苔絲形象分析:
壹百多年過去了,女主人公苔絲也早已樹立在世界文學畫廊之中,這不僅僅因為人們對傳統美德有所超越,更因為作品主人公所擁有的人性與靈魂深處的巨大魄力使之成為最動人的女性形象之壹。哈代以小說女主人公苔絲的悲慘命運替西方悲劇作了壹個形象的闡釋:苔絲本是壹位純潔美麗又非常勤勞的農村姑娘,她向往人生的真和善,但又時時遭到偽和惡的打擊。苔絲的悲劇始於為了全家人生計去遠親家打工,卻因年幼無知而被亞雷騙去了處女的貞操,成了壹個“墮落”的女人,受到社會輿論的非議,把她看成不貞潔的罪人;苔絲後來與青年克萊相愛,又因為新婚之夜坦誠有汙點的過去而被丈夫遺棄,而與近在眼前的幸福失之交臂;出於高度的家庭責任感和自我犧牲精神,苔絲為換取家人的生存而再次違願淪為亞雷的情婦;最後因為丈夫的回心轉意使得絕望的苔絲憤而舉起了復仇的利刃,終於成了壹個殺人犯,最後不得不付出了生命的代價,導致“象遊絲壹樣敏感,象雪壹樣潔白”的苔絲最後終被完全毀滅。這壹切悲性遭遇全由於無情命運所精心謀劃和設計,安排世事的宇宙主宰通過命運的巨網毫無憐憫地將人倫道德意義上的好人、善良人籠罩於進退維谷的苦難陷阱。
8. 儒林外史好句賞析1、人生南北多歧路,將相神仙,也要凡人做。百代興亡朝復暮,江風吹倒前朝樹。功名富貴無憑據,費盡心情,總把流光誤。濁酒三杯沈醉去,水流花謝知何處?這壹首詞,也是個老生長談。不過說:人生富貴功名,是身外之物;但世人壹見了功名,便舍著性命去求他。及至到手之後,味同嚼蠟。自古及今,那壹個是看得破的?(這是第壹回中的)
2、那日,正是黃梅時候,天氣煩躁。王冕放牛倦了,在綠草地上坐著。須臾,濃雲密布,壹陣大雨過了。那黑雲邊上,鑲著白雲,漸漸散去,透出壹派日光來,照耀得滿湖通紅。湖邊山上,青壹塊,紫壹塊。樹枝上都像水洗過壹番的,尤其綠得可愛。湖裏有十來枝荷花,苞子上清水滴滴,荷葉上水珠滾來滾去。(我喜歡這裏面寫景的句子,很質樸,卻具有十分強的意象!讓人讀起來就感覺身臨其境,句子簡潔卻生動形象!這也是第壹回中的!)
3、馬二先生上船壹直來到斷河頭,問文瀚樓的書坊,乃是文海樓壹家,到那裏去住。住了幾日,沒有甚麽文章選,腰裏帶了幾個錢,要到西湖上走走。這西湖乃是天下第壹個真山真水的景致。且不說那靈隱的幽深,天竺的清雅,只這出了錢塘門,過聖因寺,上了蘇堤,中間是金沙港,轉過去就望見雷峰塔,到了凈慈寺,有十多裏路,真乃五步壹樓,十步壹閣,壹處是金粉樓臺,壹處是竹籬茅舍,壹處是桃柳爭妍,壹處是桑麻遍野。那些賣酒的青簾高揚,賣茶的紅炭滿爐,士女遊人,絡繹不絕,真不數“三十六家花酒店,七十二座營弦樓”。。。。。。。。。。。(這是第十四回中的內容,因為句子太多不方便摘抄所以主要寫寫自己的體會,這壹回中馬二上遊西湖這段的描寫甚為有趣,這也是在整本書中極少的遊記,其細膩別致,與別的遊記又有所不同,看的興趣盎然,仿佛在與馬二同遊壹般,置身其中。)
4、功名富貴無憑據,費盡心情,總把流光誤。濁酒三杯沈醉去,水流花謝知何處?出處: 《儒林外史》