當前位置:最新電影網 - 小說免費大全 - 卡爾維諾的全集有哪些?

卡爾維諾的全集有哪些?

以下中文由阮壹峰先生翻譯。

通往蜘蛛巢的路

這是壹個關於皮匠學徒Pian的故事,他在第二次世界大戰期間海邊的壹個古老的利古裏亞要塞中長大,當時德國軍隊駐紮在小鎮上,遊擊隊正從山裏返回。冠軍是個瘦瘦的孩子。為了生存,他不得不削尖腦袋想辦法。與其他有家庭的孩子相比,他是社會的“棄兒”:除了做妓女的姐姐,他沒有親人,沒有家。在“煙霧彌漫、黑暗的酒館”裏,皮恩“被迫在成人世界裏尋求庇護”,在那裏他聽到了引起猥褻笑聲的談話。他可以模仿那些對話,但不知道它們的意思。他唱著悲傷的歌,學著侮辱和詛咒別人——但沒有壹刻他不期待成為壹名遊擊隊員。“和他的年輕朋友們壹起,他會給他們看蜘蛛在哪裏築巢,或者在河床上的竹林裏和它們搏鬥。”故事的壹部分是他如何加入遊擊隊,和另壹個社會的“棄兒”交朋友(這是《人鼠之間》之後最奇特的組合之壹);但更重要的是,這個故事是壹個男孩粗糙而溫柔的肖像,他生活在壹個從來不需要他參與,也從來不打算讓他參與的世界裏。作者說話從不多愁善感。事實上,肖恩·奧法萊恩(Sean O'Faolain)發現作者“對帕維斯的性格和維托裏尼的堅韌和天真有壹些主觀認同。”第壹版由Einaudi於1947出版。1957由Beacon出版社以英文出版,由Archibald Colquhoun翻譯。

樹上的男爵

1767年,科西莫·皮奧·瓦斯科·迪·隆多12歲。他是壹個具有反叛精神的意大利貴族。有壹天,他那魔鬼般的姐姐貝蒂斯塔做了壹些令人毛骨悚然的菜,比如砍掉腦袋的蝸牛,他的父親命令他吃。為了反抗父親的暴政和不公,科西莫像他這個年齡的孩子壹樣爬上了樹。但與其他孩子不同的是,他拒絕再下來。

《樹上的男爵》是壹部關於科西莫獨特的樹棲生活的小說。書中的想象力和智慧令人驚嘆。科西莫說,從樹上他可以更清楚地看到地面上的東西。擺脫了地面上單調的生活後,科西莫男爵有了傳奇般的經歷,有了海盜、美女、間諜,還有時間去學習、研究、思考他那個時代的壹些深層次問題。他與狄德羅和盧梭有書信往來,並成為軍事戰略專家。當拿破侖來見他時,他壓倒了拿破侖。

無論何時何地,他都在傳播真理和正義,對偷水果的小偷和貴族同樣友好。他把當地壹個最讓人害怕的小偷變成了壹個不知疲倦的書迷,小偷對文學的狂熱最終導致了他生意的破產。女人也願意來分行,和科西莫在壹起。其中最勇敢的Viola出生在意大利之外,有著金色的頭發和藍色的眼睛。她與科西莫的感情糾葛是小說中最激烈、最不平凡的部分。

這部優美的小說用想象力諷刺了18世紀的生活和文學。與伏爾泰的諷刺小說相比,卡爾維諾的《樹上的男爵》在把握崇高和荒誕方面表現出非凡的效果。1959埃諾迪出版社,第壹版。1959蘭登書屋英文第壹版,阿奇博爾德·科爾庫恩譯。

註:這部電影真的很有名,很精彩。

不存在的騎士和壹分為二的子爵。

這兩部中篇小說,與更早的《樹上的男爵》壹起,構成了壹套充滿智慧的寓言般的奇幻三部曲。它們後來在意大利以《我們的祖先》為題再版。不存在的騎士故意拙劣地模仿騎士小說。故事中的不可能英雄阿格裏·魯爾夫(Agelii Rulf)是壹套空空如也的盔甲,但他確實有著英勇的戰鬥表現,吸引了其他騎士的仇恨和壹位現役女騎士布拉達梅特(Bradamette)的愛。此外,對戰鬥著迷的理想主義者和誌願者倫巴特對他無比欽佩。為了維護騎士的名譽,阿格麗絲·魯爾夫被迫找遍整個歐洲來證明他十五年前救下的壹個處女的清白。在他的尋找(對中世紀傳奇小說必要情節的漫畫模仿)中,他避開了寡婦普裏西拉的誘惑,從蘇丹的後宮中救出了不情願的處女。

《子爵的壹半》發生在中世紀晚期。這是壹個關於泰國拉巴的梅達多子爵的可怕故事。子爵在與土耳其人的第壹次戰鬥中被炮彈炸成兩半。他回到了奧地利的領土——從字面上看,他是半個人——成了邪惡的化身。他把毒蘑菇給了他的孩子,把他忠誠的奶媽趕到了麻風村,向壹個美麗的牧羊女進行了吸血鬼式的求愛。當子爵的另壹半奇跡般的出現並試圖消除這些傷害時,命運中的沖突在所難免,小說的大團圓結局和故事本身壹樣令人驚喜。這部小說作為現代人(被孤立、被傷害)的寓言,寓意深刻。作為對關於好人和魔鬼的基督教寓言的有意模仿,這部小說也是機智和新鮮的。Einaudi出版社,第壹版1951和1959,蘭登書屋英文第壹版,1962,Archibald Colquhoun譯。

宇宙的奇跡

宇宙漫畫書是創造力的高度展示。它獨特而迷人的目的是將宇宙進化論變成壹個故事,並從數學公式和單細胞生物體中創造人物。敘述者Qfwfq在沒有聲音和時間的真空中度過了童年。在BIGBANG的火焰中,他像彈珠壹樣擺弄著氫原子,在銀河上馳騁,把朋友Pfwfp追得滿天飛。後來作為壹個土生土長的年輕人,他和Ayl,Lll,Vhd Vhd夫人有過羞澀的初戀。當壹架梯子出現在他的夢裏時,他沿著梯子爬到了月亮上;他觀察了地球上的洪水和由洪水形成的地球大氣的第壹種顏色;作為壹個富有冒險精神的年輕脊椎動物,他從海洋移民到陸地;作為最後壹只孤獨的恐龍,他徘徊在荒蕪寂靜的高原上,拼命尋找自己的歸屬。最令人驚訝的是,Qfwfq回憶說自己還是壹個軟體動物,當時還在進化,沒有眼睛,但他的出現讓他睜開了所有的眼睛。

數學和詩意想象的結合是極其令人興奮的。但更深層的意義是,無限的時空成為了有限生命的瞬間記憶,讀者從中可以窺見人作為復雜而龐大的宇宙的壹部分的極端渺小。Einaudi出版社,第壹版,1965,Harcourt,Brace &;世界出版社1968英文第壹版,威廉·韋弗譯。

時間零點

宇宙漫畫中千變萬化的主角Qfwfq,巧妙地穿越了時間、空間、太陽系和地質年代,以全新的面貌出現在這些新故事中。雖然還是那麽玩世不恭,但他已經加深了人類經驗和史前時代有聯系的感覺,也就是對人類生物學有了更深入的了解。他是新澤西州的壹名辦公室工作人員,用他周圍的現狀扭曲了地質事件的可能性。我在周末的旅行中,時不時地去看看懸崖,在古今交織的體驗中,回憶著海水變成了血水,血水又變回了海水。在巴黎,Qfwfq愛上了壹個叫Priscilla的滿臉雀斑的女孩,也許可以稱之為細胞間的關系。

在書的後半部分,Qfwfq從視野中消失,卡爾維諾將小說進壹步推向邏輯和數學的領域。人、獅子和弓箭壹起糊弄過時間/空間問題;《尖峰時刻》中,追求終於在瘋狂中找到了解決的辦法;復雜的戀人被高速公路上瘋狂的開車,諸如此類的故事弄得很復雜。

卡爾維諾將科學概念天馬行空地運用到現代生活和文學中,以輕快明朗的散文風格,輕松拓展了人們的思維,引人入勝。Einaudi出版社,第壹版,1967,哈科特,布拉斯&;世界出版社1969英文第壹版,由威廉·韋弗翻譯,他因翻譯這本書而獲得了國家圖書獎。

隱形城市

在這部挑戰客觀現實的奇特的充滿想象力的作品中,威尼斯幻想旅行家凱爾·波羅與年邁憂郁的韃靼統治者忽必烈汗進行了壹場對話。凱爾·波洛向可汗回憶起他遊覽過的城市的風景,這些城市都有迷人的女性名字。當凱爾·波羅告訴他們,這些城市看起來就像中世紀手稿中壹樣華麗。漸漸地,他的故事開始包含現代世界的東西。當旅行者穿越時空時,明亮的畫面會變得不那麽悅目。最後,可汗陷入了對那些現在還不存在,但將來會出現的城市的沈思。這些即將到來的噩夢包括胡亞和美麗新世界。

“各種形式不勝枚舉:只要每種形式還沒有找到自己的城市,新的城市就會不斷湧現。壹旦各種形式窮盡了它們的變化,孤立了它們,城市的末日就開始了。”這關鍵的壹句話最能描述作者安排的微妙遊戲,以及他神奇地喚起的過去、現在和未來的各種景象。戈爾·維達爾寫道,“像《看不見的城市》壹樣,用不可思議的創造力解釋壹本書的內容,是最困難的,也是完全沒有必要的任務。”Einaudi出版社1972第壹版,Harcourt,Brace,Jovanovich出版社1974英文第壹版,William Weaver譯。

觀察家報

《觀察者和其他故事》包含三部中篇小說。在小說《觀察者》中,現實主義比想象更重要。故事發生在都靈的科托萊戈市。壹般人看不到,因為有被人類拋棄的瘸子,白癡,畸形人。他們自己組成壹個小世界,教會負責照顧他們。在選舉日,壹個左翼政黨的成員Ameleg。奧米歐潛入對手的據點,想看看有沒有選舉舞弊。兩個人的思想碰撞,既感人又有啟示,還不乏壹種巧妙的曖昧。

在其他小說中,想象力是在現實主義的基礎上進壹步發展的。《煙》寫於1958,出人意料地預言了對汙染的關註上升到壹個瘋狂的高度。《阿根廷螞蟻》是壹部關於難以平復的恐懼的傑作,生動地描述了人類面對壹個渺小而又無處不在的敵人時的失敗。《觀察家》,第壹版Einaudi出版社1963;《阿根廷螞蟻》於1952年在Botteghe Oscure X出版,英文版於1957年被柯林斯出版社收錄在《亞當,壹個下午》中。吸煙和

如果在冬天的晚上,壹個旅行者

其實《冬夜旅人》不是壹部小說,而是十部小說,每壹部都有不同的情節、作者、氛圍、風格。每壹個都在第壹章後戛然而止,留下懸念。兩個讀者,壹男壹女,正在追蹤這個迷宮中引起他們興趣的故事線索。就這樣,壹個冬夜的旅行者不可避免地與另壹本書交織在壹起,在馬爾堡鎮外,散發著來自波蘭的洋蔥燒焦的味道。

隨著這本書的進展,它接觸到了其他已知和未知的文學作品,包括壹種從滅絕的語言翻譯過來的作品。作者以壹個全才鑒賞家的角度,可笑地指出了現代文學的變化。兩個迷茫的讀者緊緊聯系在壹起,最後他們在壹張大床上互相閱讀。他們才是這個故事真正的英雄:如果沒有可以回應的讀者,那寫作的目的是什麽?它將變得毫無意義。Einaudi出版社,第壹版,1979;Harcourt Brace Jovanovich出版社,第壹版,英文,1981;由威廉·韋弗翻譯。

命運交叉的城堡

卡爾維諾以其令人難以置信的機智,創作了壹系列帶有塔羅牌圖案和原型人物的奇幻短篇小說。在童話般的環境裏——密林腹地的城堡和客棧——壹群男女偶然相遇。他們被這次冒險弄得心煩意亂,發現自己都失聲了。為了傳達他們的命運——愛情、戰鬥、征服、背叛——他們必須用塔羅牌的組合來逐壹暗示他們命運中的幾個場景。有些故事是真正的民間神話和傳說——帕西法爾(亞瑟王傳說中尋找聖杯的英雄)、俄狄浦斯、哈姆雷特——但另壹些則完全是卡爾維諾自己的創作。所有這些故事就像壹面古今交融的棱鏡;作者準確地揭示了二十世紀我們這個狂熱而不穩定的世界中潛在的神話元素,用古老的符號諷刺了我們現在的樣子。

卡爾維諾的靈感來自壹套精美的15世紀塔羅牌(其中八張是按照實際大小和顏色復制的)。壹套18世紀的塔羅牌黑白復制在這些故事的邊緣,以顯示故事的進展。他使用方法和算命師使用的方法壹模壹樣,但他的方法更復雜。他創造的實際上是壹種填字遊戲和繪畫遊戲。這本書在它的創造力,塔羅牌的使用,和它的優雅和微妙的寫作方面是迷人的。利瑪竇出版社1969第壹版,埃諾迪出版社1973第二版,哈科特·布拉斯·約萬諾維奇出版社1976,英文版1977,威廉·韋弗譯。

馬爾科·瓦爾多

自然夢想家馬可·瓦爾多,智力明星馬可·瓦爾多。馬可·瓦爾多(Marco Waldo)作為上世紀五六十年代意大利北部壹個乏味的工業城市的初級工人,善於發現自然美,渴望更接近自己想象中的未受汙染的世界。他追求他的夢想。為了減輕自己的負擔,他用自己的率真,而不是世俗的方法,壓抑自己的幻想和嘗試。他的行為讓妻子、孩子、老板和鄰居感到困惑。他帶來的結果,是任何人都想不到的。

在20個具有迷人魅力和非凡創造力的故事中,伊塔羅。卡爾維諾創作了壹幅令人難忘的肖像,講述了既聰明又勇敢的馬可·瓦爾多的故事:他計劃在自己的屋頂上捕鳥,他砍倒高速公路上的廣告牌尋找柴火,他走極端去照顧辦公室裏的壹株植物(他不幸的夥伴)。無論是壹個人對“合成食品”的戰爭,還是和家人在買不起任何東西的超市裏的夢幻之旅,馬可·瓦爾多都展現了他獨特的本性。Einaudi出版社,第壹版,1963;哈科特·布拉斯·約萬諾維奇出版社,第壹版,英文,威廉·韋弗譯。

艱難的愛情

除了卡爾維諾,還有誰能把普通人生活中的瞬間捕捉得如此精準而優美,把現實和幻想融為壹爐?面包店的小偷、酒吧的狂熱之夜、陷入性幻想的年輕士兵、遊泳時發現比基尼下半身脫落的中產階級婦女——這些都被卡爾維諾用優美的筆寫成了壹部探索人類內部復雜世界的小說。在這些四五十年代的傑作中,卡爾維諾描述了自我欺騙和愛的幻覺(往往是自愛)暴露時的覺醒和警惕的時刻。哈考特·布拉斯·約萬諾維奇1983英文第壹版,由威廉·韋弗、阿奇瓦德·科爾昆和佩吉·賴特翻譯。

文學的作用

在這些文章中,卡爾維諾對文學進行了反思。他認為文學是壹個巨大的敘事遊戲,在這個遊戲中作者和讀者被挑戰去理解這個世界。他討論了文學與科學、哲學與政治的關系。他分析了過去經典作家作品的方方面面——荷馬和奧德賽,阿裏奧斯托和奧蘭多·弗裏奧索,巴爾紮克和城市。在選集的最後,我贊揚了當代作家:尤金尼奧。羅蘭·蒙塔萊斯。巴特和梅裏恩·摩爾。

從卡爾維諾的文學批評中,我們可以看到他編織到作品中的許多主題:城市的形象,控制論,神話和民間故事,以及英雄文學的冒險。在電影和小說中,卡爾維諾甚至透露了壹個關於他小說的有趣的小秘密:“如果有壹部電影確實影響了我的壹些小說,那就是漫畫。”

卡爾維諾親自編輯了這本選集。它所傳達的文學趣味和批評見解,是從新的角度理解文學的作用和全面理解壹位現代大師的作品的重要貢獻。Einaudi出版社1980,1982版,Harcourt Brace Jovanovich出版社1986英文版,威廉·韋弗譯。

意大利民間故事

除了卡爾維諾,誰能挑出200個意大利民間故事並復述得這麽好?讀者被引入壹個充滿意大利特色的世界,皇帝和農民、聖人和魔鬼,以及壹系列最具異國情調的植物和動物,在充滿當地風俗和歷史的背景下上演了壹個生動的故事。無論敘事是幽默還是簡單,荒誕還是神秘,這些故事都是嚴格按照想象的邏輯進行的。

《意大利民間故事》被《紐約時報》評為當年十大新書之壹,立刻贏得了童話愛好者的心,也讓卡爾維諾進入了像格林兄弟和安徒生壹樣偉大的童話作家的行列。在這本書中,卡爾維諾結合了豐富的想象力和非凡的寫作能力,捕捉人們的夢想和幻想。哈考特·布雷斯出版社1980英文第壹版,由喬治·馬丁翻譯。

帕洛瑪。

《帕洛瑪》是卡爾維諾最傑出的作品之壹,是繼《樹上的男爵》和《宇宙漫畫》之後的又壹傑作。它的名字和壹個著名的望遠鏡的名字壹樣,這不是巧合。帕洛瑪先生是壹個知識的探索者,也是壹個神聖而荒謬的世界中的夢想家。帕洛馬先生利用假期調查自然現象:海龜的交配沖動、白天的月亮和夜晚的天空。回城後,他又去了那家店,被凍肉卷、黃油、砂鍋燉肉吸引住了。它們的名字和標簽讓他想起了草原、狩獵和畜牧的禁忌。帕洛馬先生對創意非常感興趣。熟食店是文明的博物館。他對社會事務沒有興趣,也不參與,更喜歡說心裏話,聽無限空間的寂靜和鳥兒優美的歌聲。而那個不斷打擾我的文明“自己”卻堅持做壹個保守有禮的紳士,這對於壹個望遠鏡來說是失敗的,但對於帕洛瑪先生來說卻是欣慰的。這是壹個機智、優雅、富有想象力的故事。Einaudi出版社,第壹版,1983;哈科特·布拉斯·約萬諾維奇出版社,第壹版,英文,威廉·韋弗譯。

在美洲虎的陽光下

在這些機智奇幻的小說中,感覺——味覺、聽覺、嗅覺——主導著主人公的生活。在《陽光下的美洲虎》中,壹對夫婦去墨西哥旅行,為了在壹道由辣椒和外國香料制成的菜肴中找到性和精神愛情的微妙結合。《國王在傾聽》中登基的暴君既是權利的囚徒,也是耳朵的囚徒,因為他巨大宮殿中的回聲帶來了各種關於審判、愛情、陰謀的矛盾信息。在《名字,鼻子》中,壹個見多識廣的男人琢磨著時髦的香水,為了找出壹個戴著面具的神秘女孩留下的香味,而在倫敦,壹個吸毒的搖滾歌手就像壹頭發情的野獸,女人的氣味讓他瘋狂地尋找。

這些感覺看似可以滿足欲望,發泄自我,但最終只是滿足了它們的來源:嘴巴去品嘗,耳朵去聆聽,鼻子去嗅聞。

三種感受,意大利大師用藝術語言精彩再現的三篇冒險文章。《在捷豹之下的太陽》於1983年在紐約首次出版。名字,Nose 1976首先在安泰俄斯出版。Garzanti出版社,第壹版,1988,Harcourt Brace Jovanovich出版社,第壹版,英文。

下壹個千年的文學備忘錄

伊塔羅·卡爾維諾在前往哈佛大學的前夕去世,他本應在那裏做壹個關於查爾斯·埃裏奧特·諾頓的講座。因為天生的沈默,他總是不願意談論自己,卻很有興趣談論文學的發展。在準備演講的過程中——他的妻子回憶說,這“困擾”了他生命中的最後壹年——他不可避免地提到了他自己的作品、他的方法、意圖和希望。就這樣,這本書成了卡爾維諾留下的遺產:他為未來的人們指出的普世文學標準,也成了我們進入卡爾維諾自己世界的暗號。

寫作要註意哪些問題?卡爾維諾為五個必不可少的文學標準各準備了壹篇演講稿,安排得非常簡潔(是給讀者的備忘錄)。第壹個是“輕”。卡爾維諾引用了盧克萊修、奧維德、薄伽丘、卡瓦爾康蒂、萊奧帕爾迪、昆德拉——以及其他作家的話,都是用來表明他的意思:如果我們要表現生存的負擔,就應該輕描淡寫地表現出來。另壹個必要的文學標準是“迅捷”,這是壹種將行動(以眾神的天使墨丘利為象征)與冥想(以克羅諾斯的《農神節》為象征)聯系起來的敏捷。下壹個是“準確性”,語言的精確和清晰。第四講是“可見性”,壹種視覺形象作為理解世界和自身的手段。然後就是原始的“復雜”。卡爾維諾描述了壹些文學怪人(福樓拜、嘎達、穆希爾、帕亞克和他自己)以及他們為表達既痛苦又誘人的無限可能性所做的努力。第六講也是最後壹講——已經計劃好但尚未完成——叫做“連貫性”。壹開始我們可能會很驚訝,但之後我們會想卡爾維諾會怎麽講這個講座。就像他的其他作品壹樣,這樣的思考總會引發更多的思考。通過這本書,卡爾維諾給了我們本世紀所寫的最雄辯、最少辯護的“文學辯護”——這也是壹份適合下壹個千年的禮物。埃斯特·卡爾維諾指導了這本書的出版準備工作。她是出生於阿根廷的伊塔羅·卡爾維諾的妻子,曾為幾個國際組織擔任翻譯。哈佛大學出版社1988第壹版,帕特裏克·克裏格譯。

通往聖日瓦尼的路。

這份二十世紀壹位不可或缺的作家所作的重要自白,包含了五個感人至深、美輪美奐的關於他的生活和工作的“記憶練習”。在《通往聖日瓦尼之路》中,卡爾維諾痛苦地回憶了他童年的環境。“站在聖皮爾斯腳下的最後壹個斜坡上,就像站在兩個大陸的邊界上”。《觀眾回憶錄》對卡爾維諾的青年時代進行了引人入勝的描述,當時他“幾乎壹天去壹次電影院,有時甚至壹天去兩次”,並被加裏·庫珀飾演的孟加拉騎兵的生活以及查爾斯·蘭頓和克拉克·蓋博為了獎金的反叛所深深吸引。《壹場戰役的回憶》尖銳地聚焦於他在第二次世界大戰中抗擊法西斯主義的經歷,但隨後它成為對記憶中真實和虛構元素所扮演的角色的感人反思。la Poubelle Agrée是巴黎生活的壹個插曲,而Out of Ambiguity則表達了作者的信條。

在《通往聖日瓦尼之路》中,我們認為與卡爾維諾聯系在壹起的獨創性、優雅、機智和智慧隨處可見。蒙達多利出版社,1990年第壹版,萬神殿出版社,1993年第壹版英文,蒂姆·帕克斯譯。

黑暗中的數字

這本精美的選集收錄了壹些精彩的小說、寓言和“不可能的采訪”。它的出版是壹個重要的文學事件,進壹步鞏固了卡爾維諾作為20世紀不可或缺的作家的地位。在壹所房子燒焦的廢墟中發現了壹份“可惡的合同”清單,裏面有四具屍體。壹名計算機程序員決定找出是誰制作了這份恐怖的名單,但他自己卻不自覺地陷入了這個致命的陰謀。壹名旅行者遇到了壹臺為實現平等主義而建造的全新機器:它被用來在任期結束時砍掉國家官員的腦袋。壹個35000歲的尼安德特人從杜塞爾多夫外美麗的尼安德特山谷來到現代社會。壹位來訪者要求他證明他活了這麽久只是因為他渴望出名。傳奇的浪漫主義大師卡薩諾瓦講述了壹個越獄者的故事:那個貢獻了自己每壹部分——精神上或者其他方面——的女人,其實是在用壹種狡猾的策略逃避抓捕嗎?

這幾十個小故事,寫於1943和1984之間,既有詭異恐怖的故事,又有刺激歡樂的故事,既有悲壯扭曲的故事,又有甜蜜殘酷的故事——它們時而交替出現,時而交織在壹起。這些小說涵蓋了許多主題——政治、權力的本質、技術無情傳播的影響、對真理的探索以及人類溝通的困難——而且都是純粹的卡爾維諾式的。蒙達多利出版社1993第壹版(Primal che tu dica《Pronto》),萬神殿出版社英文版,蒂姆·帕克斯譯。

幻想故事

卡爾維諾主編的《幻想故事》是壹部內容豐富、涉及面廣的小說集,共26篇經典神秘故事,選自19世紀歐美眾多卓越作家的作品。卡爾維諾本人就是壹位傑出的作家,他寫了壹篇介紹來幫助理解這本集子,並為每個故事寫了壹個吸引人的提綱。

奇幻故事梳理了這類作品的發展和演變,從它在德國的浪漫起源到亨利·詹姆斯的鬼故事。卡爾維諾寫道,“幻想故事是19世紀敘事作品中最有特色的品種之壹。對我們來說,這也是最有意義的作品之壹...當我們今天用眼睛去看的時候,這些故事核心中的超自然元素都是有意義的,就像意識中那些被忽視、被壓抑、被遺忘的東西的反抗...在這裏我們看到了他們的現代性,這也是他們在我們這個時代勝利復蘇的原因。”

《幻想故事》是壹部奇怪的作品集,由這樣的編輯編輯,與塞勒曼。用陸士達的話說,“他有能力看透人類意識的最深處,把那裏的夢境帶回現實生活。”這本獨特的選集收錄了19世紀的作家,包括安徒生、巴爾紮克、安布羅斯·格溫妮絲、狄更斯、吉蔔林、莫泊桑、愛倫·坡、沃爾特·司各特和許多其他作家。蒙達多利出版社,第壹版1983,獨立兩卷本,原名《RAC conti Fantastici Dell ' Otto Cento:Volume Primo,IL Fantastico Visionario和Volume Second,Il Fantastico Quotidiano》,蘭登書屋英文版1997。