而且‘妳好’這個詞並不代表是歐美作品。畢竟這個詞在20世紀末的中國非常流行。想到手機就會想到‘妳好’,廣告效果可能是。
相反,‘hello’不翻譯成‘hello’而是翻譯成‘hello’等等,在歐美廣為流傳。
雖然我不確定這是什麽。
所以我覺得...妳說的是未來100%小靈通漫遊,葉永烈的。純推理,以後沒見過小靈通漫遊。
如果是,希望采納。附:肯定不是亞瑟·克拉克的。我幾乎讀過所有關於亞瑟的書。