周有光百歲口述 txt全集小說附件已上傳到百度網盤,點擊免費下載:
內容預覽:
序
余英時
能有機會為《周有光百歲口述》寫序,這是我最感榮幸也最覺高興的事。
20世紀是中國人受苦受難的世紀,內憂外患紛至沓來,幾乎沒有壹天停止過。在這樣壹個人人朝不保夕的漫長亂世中,竟有壹位百二高齡的老人將他壹生的經歷,用生動的語言,娓娓道來,思路之清晰,判斷之明確,絲毫不顯衰老之象,這真是人間壹大奇跡。何況這不是普通的老人,而是世界知名的漢字改革家周有光先生!
有光先生的《漢字改革概論》不但有精審的日譯本,其中重要的篇章也有德譯本和英譯本。今天漢字拼音已通行全世界,有光先生從1955年起便在中國文字改革委員會中擔任拼音化研究室的主任,1958年完成的"漢語拼音方案",他是貢獻最大最多的主將。所以今天壹提到漢字改革和漢語拼音,無論是中國人或外國人,首先便會想到有光先生的大名。幾年前,美國名作家何偉(Peter Hessler)擔任《紐約客》(New Yorker)駐北京記者,他為了研究中國文字改革的前因後果,便費了好幾天的工夫對有光先生進……