《圍城》作者錢鐘書寫於1944~1946。正如夏誌清先生所說,這是20世紀最偉大的小說。首先,《圍城》主題鮮明,揭示了進退兩難,故事發生在風起雲湧的抗日戰爭中。小說中人物的命運與時俱進,真實地反映了那個戰爭年代的人們。其次,《圍城》最受好評的是精彩生動的描寫,精彩的比喻充分發揮了作者的想象力;人物刻畫的淋漓盡致。《圍城》還包含著深刻的文化意蘊。作者本人是壹位學識淵博的學者,他在小說中巧妙地體現了壹些文化批判,顯示了他高超的藝術造詣。總之,《圍城》是壹部很棒的小說,讓淺薄的人覺得有趣,也讓深刻的人覺得有趣。
20世紀60年代後,這本書被翻譯成多種語言,在世界各地傳播。
《堡壘》英文版?《圍城》
珍妮·凱利(珍妮?Kelly)?毛(內森?k?毛)?翻譯(該版本收錄於英國企鵝經典圖書館)
法國版的La?Forteresse?assie gée
西爾維·徐來博(西爾維?塞爾萬?畫外音)?翻譯
日本版《婚姻狂詩》(堀場)
新井賢二?中島長門?翻譯
德語版?《死亡?烏姆津格特?Festung》
莫壹佳(莫妮卡?Motsch)?翻譯
俄語版本
由V .索羅金翻譯