CP的全稱是耦合。
這個梗的來源:
起源於日本ACGN粉絲圈,意為配對,意為熱戀中的人配對,主要用於二次元ACGN粉絲圈。現在也指動畫和影視作品的粉絲把影片中的角色自己配對成同性或異性情侶,有時也指兩者的親密關系,表示角色配對的關系。
CP粉是壹群假想情侶的粉絲。他們喜歡把自己喜歡的兩個明星想象成戀人,特別希望劇中的壹對情侶成為現實中的戀人。其中,很多人原本只喜歡壹個明星,然後莫名其妙地愛上了這個人的緋聞男友/女友。
CP也是超能力組合的意思。根據韓國集團的公司規定,會有正式職位,比如吳亦凡和樸昌業。男女之間的曖昧在日本和韓國尤為普遍,也就是今天所說的同性戀。
這個梗的用法:
國民CP:國民,即全國公認的,壹般指很多人認可的,可能符合大多數人想法的。比如《快樂大本營》主持人何炅和娜娜,被稱為國民CP。因為在節目中,觀眾經常調侃他們是情侶,時間久了,在大部分觀眾的心目中,他們現在已經默默的認為他們是情侶了。
新國民CP:被觀眾認可的熒屏上剛出生的情侶。