出自小說《和風過廳》,全文是:
我不是故意通流,而是引了山洪。思維脫離了雲層,卻沒有肉體。
愚公不再見,精衛長哭。憎恨生命的上帝依然仁慈。
白話文解讀:妳曾是無意闖入生活的春風,卻在我心中引發了愛的山洪。我穿過雲層想妳,但我想飛去看妳。可惜我只是壹個凡人,愚公再也見不到我了。精衛壹直在為我呻吟,天上的神仙也看我這麽可憐。誰能後悔壹輩子?
擴展數據
我的壹個道友在網易雲下收到壹條熱評,壹開始是“妳不是有意通流,只是引了山洪”。後來為了對抗,就有了“妳不是故意通流,只是壹個人引了山洪”的版本。
而《穿流》這個典故,出自小說《柔風過廳》,是最早用穿流表達溫柔情懷的作品。全文是:
我不是故意通流,而是引了山洪。思維脫離了雲層,卻沒有肉體。
愚公不再見,精衛長哭。憎恨生命的上帝依然仁慈。
有船渡海,有路上山。這份愛翻山越海,山海皆可平。
妳可以在心裏讀,但是讀不出來。但是妳可以找到妳愛的,永遠不放棄妳的心。
解釋:
妳出現在我的生命裏,帶著黎明的曙光闖入我的世界,就像走廊裏吹來的微風溫暖了我的世界。然後妳只是壹陣風,我想留住妳,卻在心裏找不到妳的蹤跡。妳的外表已經很深刻了。然而,曾經的兩個人不知道如何讓步,如何前進。