應該是有版權的,夏夜無恨續寫的是按照電視劇版的往下寫的,而原版中範閑是順利回京的。
所以我推測是愛奇藝購買了版權且有權做出修整,而所謂的“夏夜無恨”應該是愛奇藝的人或團隊。
現在妳可以把《慶余年》看成原版和愛奇藝版(影視劇也算愛奇藝版)。
原版範閑更“現實”,行為處事更接地氣,但是不利於教育,很多東西不能良好的傳播,原著很多人性是不能被接受的,更不要說傳揚了。
愛奇藝版範閑是“英雄”,為了更好的讓觀眾接受和文化傳播,把主角塑造成了正能量滿滿的“大英雄”,去掉了所有與“大英雄”無關的負面人性和行為都去除了,更容易讓人產生對英雄的崇拜和對美好的向往。
求神拜佛都是縹緲的,人們更需要壹些接地氣的英雄。比如戲說陳萍萍吃人那段,以及神話範閑的坊間傳聞,就如同花木蘭關雲長,那是心靈寄托,更是信仰,是文化傳承的閃光點。