蘇精通日語、英語和梵語,既寫詩又寫小說。他還擅長山水畫,還翻譯了雨果的《拜倫詩選》和《悲慘世界》,在當時的翻譯界引起轟動。辛亥革命後,主要從事文言小說創作,包括《大雁的故事》、《紅字的故事》、《火燒劍的故事》、《斷釵的故事》、《無夢的故事》等。蘇的詩和的小說深受好評。陳獨秀馬上說:“舒曼高尚的思想和小說描寫生活的真實,對於新文學的開端來說,這就夠了嗎?”蘇&小說創作的新文學傳統溯源。郁達夫說蘇的詩有“壹種清新的現代氣息”。在遊國恩主編的《中國文學史》中,他被形容為“獨樹壹幟,飄零壹時”。完全可以想象,這個“鋪天蓋地”的文學功名,曾經引用過《技巧第六首》這首詩:即使蘇出家了,仍然有很多崇拜他的詩才的粉絲。“還壹碗沒心沒肺的淚,恨未相見先刮”透露出詩人的無奈與無奈,從塵埃未凈可見壹斑。我們還可以從《鄭的使者》壹書中看到詩人的“禪心”經常被美少女擾亂:
禪心是嫉妒的,
佛說仇恨是壹個吻。
雨和煙都不見了,
和別人沒有愛也沒有氣。
詩人壹心禪,不顧峨眉的嫉妒,但梅梅的“怨恨”也被詩人視為壹種親情。雖然“雨聲漸消”這句話讓人想起了蘇軾“壹去不復返,風雨無阻,無情無義”的話,蘇或許也的確追求壹種“不愛不怒與人”的境界,但從正面文章的反面來看,讀者讀到的恰恰是“峨眉”對詩人“禪心”的騷擾,蘇顯然很難做到“不愛與人”