les rois du monde vivent au sommet
蕾花堵夢恩的餵物凹蘇門(世上的國王生活在金字塔尖)
ils ont la plus belle vie mais y'a un mais
壹樂凍拉普樂白了俘虜門牙安門(他們有最好的視野,卻沒有夢想)
ils ne savent pas ce qu'on pense d'eux en bas
壹樂呢沙屋把速攻幫四度恩吧(他們不知道底下的人們對他們怎麽看)
ils ne savent pas qu'ici c'est nous les rois
壹樂呢沙屋吧給思絲怒李華(他們不知道在這裏我們才是國王)
擴展資料創作背景:
《世界之王》是法國音樂劇《羅密歐與朱麗葉》的插曲,十分經典,在音樂劇的結尾由全體演員***同演唱,場面十分震撼。這首歌曲主要由其中的三位主要演員演唱。
中國臺灣魔術師劉謙也經常把它用在變魔術時的背景音樂裏,歌曲悠揚婉轉,讓人聽了心曠神怡,流連忘返。