獨憐幽草澗邊生的“憐”是“喜歡”的意思。
釋義最是喜愛澗邊生長的幽幽野草,還有那樹叢深處婉轉啼唱的黃鸝。
出處唐·韋應物《滁州西澗》
原文
獨憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴。?
春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫。
註釋
滁州:在今安徽滁州以西。西澗:在滁州城西,俗名稱上馬河。
獨憐:唯獨喜歡。幽草:幽谷裏的小草。幽,壹作“芳”。生:壹作“行”。
深樹:枝葉茂密的樹。深,《才調集》作“遠”。樹,《全唐詩》註“有本作‘處’”。
春潮:春天的潮汐。
野渡:郊野的渡口。橫:指隨意飄浮。
賞析
這是壹首寫景的小詩,描寫春遊滁州西澗賞景和晚潮帶雨的野渡所見。首二句寫春景、愛幽草而輕黃鸝,以喻樂守節,而嫉高媚;後二句寫帶雨春潮之急,和水急舟橫的景象,蘊含壹種不在其位,不得其用的無可奈何之憂傷。全詩表露了恬淡的胸襟和憂傷之情懷。