是伊夫·蒙當唱的《啊,朋友再見》
《啊,朋友再見》
歌曲原唱:伊夫·蒙當
填 詞:伏名
譜 曲:伏名
那壹天早晨從夢中醒來,啊朋友再見吧再見吧再見吧
壹天早晨從夢中醒來,侵略者闖進我家鄉
啊遊擊隊呀快帶我走吧,啊朋友再見吧再見再見吧
遊擊隊呀快帶我走吧,我實在不能再忍受
啊如果我在戰鬥中犧牲,啊朋友再見吧再見吧再見吧
如果我在戰鬥中犧牲,妳壹定把我來埋葬
請把我埋在高高的山崗,啊朋友再見吧再見吧再見吧
把我埋在高高的山崗,再插上壹朵美麗的花
啊每當人們從這裏走過,啊朋友再見吧再見、再見吧
每當人們從這裏走過,都說啊多麽美麗的花
擴展資料
曲譜
意大利歌曲《啊,朋友再見》外文曲名為 Bella ciao(《再見了,姑娘》) ,是伊夫·蒙當演唱的壹首歌曲,是意大利遊擊隊歌曲。
《啊,朋友再見》是前南斯拉夫電影《橋》的插曲,隨著電影《橋》的播出,歌曲《啊,朋友再見》贏得廣大聽眾的喜愛。