當前位置:最新電影網 - 電影天堂 - NBA總冠軍

NBA總冠軍

A

“絕望的三郎太”——阿泰斯特(又名鏡頭殺手,因為在他和教練爭吵的時候,壹個忘恩負義的記者上前湊熱鬧,阿泰斯特大怒,鏡頭被殺。)

“答案”——阿倫·艾弗森(除了名字的諧音,還包括球隊需要他的時候把球交出去,妳會得到妳需要的答案)。

《精靈》——尼克·範·埃克塞爾

“甜瓜”——卡梅隆·安東尼

老橡樹-查爾斯·奧克利

《糖果人》——olowokandi(打法,軟!!!)

《大夢》——哈基姆·奧拉朱旺(因為他夢幻般的腳步)

“鯊魚”——沙克·奧尼爾(意思是鯊魚)因體型大而得名鯊魚。還有壹個外號叫“柴油機”。

B

《飛豬》——查爾斯·巴克利(好胖好跳...)

“得分機器”——裏克·巴裏

“大怪物”——比利·保爾茨

“白色魔鬼”——邁克·畢比(又名“仙女”)

“大鳥”——拉裏·伯德(大鳥是從英文直譯過來的)

“小松鼠”——伯吉斯

“強盜”——泰隆·博格斯(矮個子後衛,搶斷球是他的絕活)

“竹竿”——肖恩·布拉德利(太接近他的身材了,上次麥迪用他做撐桿跳扣籃)

彼得·潘-科比·布萊恩特

D

“滑翔機”——克萊德·德雷克斯勒(據說空中飛行距離比喬丹強)

“石佛”——蒂姆·鄧肯(還有壹個叫“基金會”)

F

《瘋狂》——範埃爾塞爾(當時他的瘋狂評分很嚇人)

“小飛魚”——德約科·費舍爾

“老板”——史蒂夫·弗朗西斯(不知道對不對,他在火箭媒體上叫他老板還是不對,他原來的外號是“特權”

G

《鋼鐵俠》——AC綠

《冰人》——喬治·格文

H

"佩妮"-達芙妮·哈德威

“甲蟲”——蒂姆·哈德威

“小偷”——約翰·哈夫利切克

《蒙面人》——理查德·漢密爾頓

“大本鐘”——本·華萊士(除了這個名字,也可能描述他的防守)

“咆哮的佛”——拉希德·華萊士(不用說,大家都知道他的脾氣)

布法羅-賈希迪白色

“關鍵先生”——羅伯特·霍利(打進無數關鍵球,從火箭到湖人到馬刺,壹直都是)

J

“引擎”——傑森·基德

“糖”——邁克·蓋爾

“AK-47”——安德烈·基裏連科(俄產武器強)

“阿根廷飛人”——馬努·吉諾比利

“天狗”——克裏姆·阿蔔杜拉·賈巴爾(外號來源於勾手投籃,不過他的勾手有點離譜)

“狼王”——凱文·加內特(森林狼的掌門人,又名阿飄,票房的象征)

“西班牙兔”——加索爾(太白太嫩)

“禪師”——菲爾·傑克遜

K

《異形》——山姆·卡塞爾(即《ET》)

“加拿大空中飛人”——文森特·卡特(又名“UFO”,意思是壹個人在空中玩,現在應該是新澤西的空中飛人)

《雨人》——肖恩·坎普(來自電影《雨人》)

“特別K”——拉裏·肯農

L

“防守天才”——比爾·拉斯爾

“蓋帽專家”——比爾·拉塞爾(因球技也被稱為“防守天才”,因獲得十壹枚總冠軍戒指被稱為“指環王”)。

“紳士”——雷阿倫(似乎沒有什麽特別的昵稱,但說起阿倫,大多都要加上壹個優雅的紳士,所以雷·阿倫就是紳士)

《阿q正傳》——昆廷·理查德森

“海軍上將”——大衛·羅賓遜也被昵稱為“五星上將”。羅賓遜從海軍退役時,他只是壹名上尉。不知道媒體怎麽吹捧的,他當上了上將。

“大狗”——格倫·羅賓遜

2

“大O”——奧斯卡·羅伯特森(1961-1962賽季場均30.8分,11.4助攻,12.5籃板)。

“蟲子”——丹尼斯·羅德曼(其實他的外號是“蟲子”,其實蟲子在英文裏是指“蟲子”,“蟲子”在中文裏是老虎的別稱,所以既然這個翻譯成了事實,就沒必要再追究了。還有壹個原因是他全身都有紋身,看起來真的像蟲子。第二個原因是描述他的防守,像蟲子壹樣粘著妳。)

“卡車司機”——羅漢姆·羅傑斯(假期自己開車賺錢)

“記憶大師”——奧斯卡·盧卡斯

M

“獨狼”——斯蒂芬·馬布裏(前森林狼球員,自封世界第壹控衛,單槍匹馬)

《雷霆》——丹·馬傑勒

“手槍”——皮特·馬拉維奇

“黑客”——馬裏恩(不知道全名)

“吉本”——肖恩·馬裏恩(又名“超級瑪麗”)

“郵差”——卡爾·馬龍(馬龍總是出現在正確的位置,用最合適的方式把球投進籃筐)

《孤獨的戰士》——摩西·馬龍

“灌籃狂人”——馬格特

“沈睡的魔鬼”——麥蒂(好幾次看到搜狐翻譯成“超膽俠”,外國叫“麥迪”)

“山羊”——厄爾·厄爾·麥尼考爾特(壹只身高只有1.85米的山羊)壹招就能在賈巴爾頭上灌籃。紐約街頭很多老球迷都發誓親眼目睹了山羊的雙扣籃表演。據說“山羊”在壹場街球比賽的最後時刻落後本隊3分,“山羊”飛身左手扣籃。球落在球框裏,他右手在空中接住,重新扣上,然後告訴裁判是4分。不幸的是,由於毒品和犯罪,“山羊”並沒有獲得應有的成功。賈巴爾稱贊他是他對抗過的最偉大的選手。)

“終結者”——雷吉·米勒(有時被稱為“大嘴”和“激情黑仔”)

“老貓”——卡提諾·莫布裏

“大左”——Allonzot莫寧(我想大家都還記得今年總決賽的幾個火鍋)

“上帝的左手”——穆林

“非洲之山”——迪凱姆貝·穆托姆博(現在叫穆大叔,帶著穆大叔的尊稱,來自剛果)。

普通

“助推器”——納什(又名“風之子”,我想叫他拖把頭)

“拉姆斯坦”——德克·諾維茨基

O

“J博士”——朱利葉斯·歐文(他自己創造了很多上籃,場外紳士之風也是他綽號的來源)

P

“局長”——羅伯特·帕裏什

“手套”——加裏·佩頓(比喻他貼身防守)

真相-保羅·皮爾斯

“蝙蝠俠”——斯科特·皮蓬(又名“野牛”、“蝙蝠俠”來源於他的全能,喬丹也承認他的技術比自己更全面)

“王子”——特希安王子(直譯為“王子”)

Q

“飛人”——邁克爾·喬丹(不用說,上帝在天上飛)

“令人瞠目結舌”——博白·瓊斯

S

《蜘蛛俠》——約翰·塞利

“超級彈簧腿”——桑普森

“雪花”——斯諾(直譯為雪)

“瘋子”——給斯普雷威爾貼上標簽(他從年輕教練時就是個瘋子,現在他想要天價)

“小霸王”——阿馬爾·斯塔爾·達梅爾

“飛鼠”——達蒙·斯塔德邁爾(兩個斯塔德邁爾的綽號都和他們的打球風格有關,手臂上還有壹只老鼠的紋身)。

“將軍”——約翰·斯托克頓

T

“肇事者”——廷斯利(不知道全名)

“微笑的刺客”——伊塞亞·托馬斯(原名“澤克”,“澤克”是《聖經》中“伊賽亞”的別名。“微笑刺客”是伊塞亞·托馬斯的另壹個綽號。這個綽號的產生是因為托馬斯的對手曾經評價過他,“(在球場上)他總是先對妳微笑,然後再殺了妳。”

W

“國王”——CHIRS WEBBER(我不知道他現在在76人隊還叫這個外號嗎)

土豆-查爾斯·韋伯

《閃電俠》-德韋恩·維德

“人類電影的精髓”——多米尼克·威爾金斯(他的扣籃如同天方夜譚)

“白巧克力”——傑森·威廉姆斯(背後傳球是絕活)

“垃圾狗”——傑羅姆·威廉姆斯(又臟又累的包工頭)

“大勺子”——克拉倫斯·韋瑟斯本(無論從橫向還是縱向看都不像勺子)

教父-傑裏·韋斯特

“紅巨星”——比爾·沃頓

“眼蛇”——有價值的(就像格蘭特所說的那樣)

X

“玻璃人”——達蒙·希爾(據說他總是受傷,就像玻璃壹樣脆弱)

“好孩子”——格蘭特·希爾(不同於那些“壞孩子”,但現在他也是壹個“玻璃人”)

“遲到隊長”——詹姆斯·塞拉斯(綽號“蛇”,因為他總是從後面出來,總是拯救世界)。

“世界屋脊”——西佐年科(身高2.37)。

Y

“小巨人”——姚明(中國人都這麽叫)

“大Z”-伊爾戈斯卡斯(身高+第壹個字母)

“猩猩”——帕特裏克·尤因(沒什麽好說的,看他那樣子,他也叫帝國大廈)

“魔術師”——埃爾文·約翰遜(他的綽號是因為他神奇的傳球)

“小將軍”——埃弗裏·約翰遜

“大媽”——拉裏·約翰遜(曾是上肢力量最好的選手)

“微波爐”——維尼·約翰遜

Z

“小皇帝”——勒布朗·詹姆斯

“籃球皇帝”——威爾特·張伯倫(又稱“北鬥”和“高蹺”論壇,他壹般被稱為張大帥)牟寧:大左(老板的意思,熱火的老板)

穆托姆博:非洲山(海拔2.18米)年輕的時候很辣!)

姚明:小巨人(身高)

埃迪·庫裏:小鯊魚/小鯊魚(出道時有點像鯊魚)

ZaZa-PaGiuria: ZaZa(紮紮·帕楚裏亞,ZaZa乍壹看像是壹種中國蟲子的名字)。

邁克爾·奧洛沃坎迪:糖人(“Olowokandi裏的kandi”發音和candy壹樣,沒辦法)

大本鐘:大本鐘(讓人覺得很靠譜)

肥胖:沙克/超人(諧音/真兇)。

伊爾戈斯卡斯:大Z(姓名,身高)

承鎮河:小河馬(這個韓國人看起來不尋常)

馬克·傑克遜:大傑克

波塔潘科:烏克蘭火車烏克蘭火車(他的家鄉謝瓦迪)

肖恩·馬克思(Sean Marx):幾維鳥Kiwi(產於新西蘭,長喙無翅)(他是新西蘭的妓女)

斯塔德邁爾:欺負/統計(霸道風格)

品牌:船長(穩重,但我覺得大副更合適)

加索爾:基佬?/PG-13(有胡子/電影分級系統好多了?)

鄧肯:石塔/TD(曾經的雙塔,可靠,呆滯,無表情)

麥基·摩爾:大蛇(熱衷於飼養和保護蛇)

華萊士:咆哮神/Sheed(對裁判大吼,曾經的技術犯規之王)

麥德森:瘋狗(拼命風格,誰都敢打,包括奧胖)。

凱尼恩-馬丁:K-Mart(可能是專門做火鍋的市場)

薩卡-熱布拉夏:澤利(不清楚)

麥克戴斯:骰子骰子(不清楚)

戴爾·戴維斯·:D廣場(可能是為了描述他的防守穩定性,他的下壹站是他的地盤D廣場)

加內特:狼王/大票/KG(地位、技能/球隊票房保證)

格蘭特:鐵血前鋒/大將(籃下硬漢風格/全明星,地位)

霍莉:霍大炮(季後賽關鍵先生)

克裏斯·韋伯:C-韋伯(名字的縮寫)

諾維斯基:拉姆斯坦(實力)

文-貝克:壹個酒鬼;坎普:雨人(那個酒鬼好像是個粉絲)可能電影《雨人》當時太出名了,中國壹直以為是雨人。壹對活寶,貝克軟的不能再硬,坎普胖的不能再瘦。總之都是因為生活無節制,壹個喝酒壹個吃飯,把身體搞垮了)

納胡拉:精力充沛的男孩(壹個肌肉男,非常兇猛)

克裏斯·威廉姆森:大齷齪(意思是他願意幹臟活,打法簡單。我之前也拿過最佳第六人)

莫裏斯·泰勒:莫/泰勒(簡稱/泰勒和泰勒發音相近)

謝裏夫-阿蔔杜勒拉希姆:礁珊瑚礁?(名字太長,簡單用這個。)

基裏連科:AK47(俄羅斯的,但不如AK耐用)。

皮爾斯:真實(力量,球場上的真實)

阿泰斯特:野獸(2.01m,112kg)。

奧多姆:左撇子魔術師/貨貨(左撇子,全能/不明)

托尼·庫克奇:克羅地亞轟動效應在克羅地亞是壹個大人物(嗯,克羅地亞在哪裏?)

馬裏恩:黑客(到處檢查丟失的信息)

斯威夫特:斯特羅(不解)

約什·史密斯:J-Smooth(也許是形容他像流水壹樣扣籃的能力)

蒂姆·托馬斯:狗(兩者似乎沒什麽聯系,TT更好)

達柳斯·邁爾斯·:D·邁爾斯(名字的縮寫)

沃利·比亞克:沃利世界(不清楚)

卓別林:豎琴豎琴(簡稱)

詹姆斯:小皇帝(進NBA前叫詹姆斯國王)

王子:小王子(名字)

安東尼:甜瓜(他叫卡梅隆,甜瓜就是甜瓜)。

丹尼爾斯和霍華德:以前被稱為達拉斯雙醜,現在分開了(壹眼就能看出來;但是達拉斯有喬治,印第安納,傑克遜,他們應該能找到自己的另壹半。

格倫·羅賓遜:大狗(1994年狀元,為雄鹿效力8年)

奧格蒙德:塑料人塑料人(除了玻璃人還有塑料人。這話怎麽說?)

吉米·傑克森:老狗/JJ(曾是達拉斯“3J”之壹,老流浪狗,至今在12 NBA球隊)

斯普雷威爾:瘋子(誰敢在當勇士的時候掐教練脖子,罵罵咧咧沒完沒了:3年,21萬?我要養家糊口!不可否認有壹滴能力)

彼得森:莫-皮特(簡稱)

艾:答案(打不開局面怎麽辦?問他)

科比:彼得潘(球很優雅)

麥迪:麥迪(名字的縮寫)

斯潘:歐洲科比/殺死比爾(沒那麽糟糕)

布倫特·巴裏:骨頭骨頭(不是因為他瘦)

卡特:半神半人/Vinsanity(比加拿大飛人還厲害的奧胖給的)是進化詞,意思是VC瘋了。

Mobry:老貓(Cattino這個名字前半部分聽起來和Cat差不多,是隊裏有名的妓女)。

理查森:阿q(昆汀的第壹封信?)

伊格達拉:小AI(名字,潛力,與AI組隊)

喬·約翰遜:小JJ(JJ是吉姆·傑克遜,他們在陽光下工作)。

理查德·漢彌爾頓:撕開眼淚,撕開眼淚(他總能用精準的投籃撕開對方的防守)

Piakowski:長槍和長矛(不優秀,但投射穩定)

Stackhouse: stack(簡稱?)

埃迪·瓊斯:EJ(首字母)

吉諾比利:阿根廷飛人/馬努(技術和影響力)

傑森·理查德森:J-Rich(縮寫?)

帕特森:科比終結者(自封,膽識過人。。。)

阿菲妮·哈達威:便士(老人口齒不清,他奶奶叫他漂亮,但聽起來像便士,便士就是這麽來的)。

斯塔德邁爾:飛鼠(速度,速度)

費舍爾:小魚(名字:費舍爾)

韋德:閃電俠(速度和節奏變化)

畢比:白色怪物(白色,有能力)

基德:J-基德(簡稱)

佩頓:手套(防守,防守)

特裏:噴氣機(速度?)

巴倫·戴維斯:吹牛老爹(不清楚)

馬布裏:獨狼/斯塔伯裏(曾是明尼蘇達三狼之壹)

威廉姆斯:白巧克力/J-Dub(球和巧克力的風格代表黑人,他比黑人打得更黑)

卡塞爾:外星人/ET(這樣長大不容易)

範·阿克塞爾:快手尼克(不清楚)

廷斯利:蹂躪者(街球場上的綽號,描述球的技巧的刁)

內特·羅賓遜:矮土豆(身高,身高)

西斯·帕克:死亡(街球場上的綽號)

阿爾斯通:skip to my lou(輕快優雅的跳下運球就像壹個美妙的音符觸動了我的靈魂,洛克的DJ用這個動作給阿爾斯通起了個綽號——Skip to my Lou(壹首輕快兒歌的歌詞)。

弗朗西斯:特許特權和權力(諧音名字弗朗西斯,老板地位)

達蒙·瓊斯:宇宙第壹射手/第壹帥哥/DJ(自己yy)

斯托克頓:股票股票(買這種穩定的股票包,不虧)。

比盧普斯:Bigshot先生(關鍵時刻不手軟,總是投關鍵球)