在探索散文創作的音樂化上做出了執著努力的散文家是誰
豐子愷豐子愷(1898.11.9-1975.9.15)原名豐潤,又名豐仁,浙江桐鄉石門鎮人,名仁,又名嬰行。我國現代著名畫家、文學家、美術和音樂教育家,是壹位多方面卓有成就的文藝大師。解放後曾任中國美術家協會常務理事、美協上海分會主席、上海中國畫院院長、上海對外文化協會副會長等職。豐子愷風格獨特的漫畫作品影響很大,深受人們的喜愛。他的作品內涵深刻,耐人尋味。自幼愛好美術,1914年入省立第壹師範學校,從李叔同學習繪畫和音樂。1918年秋,李叔同在杭州虎跑寺出家,對他的思想影響甚大。1917年與同學組織桐蔭畫會。1919年師範學校畢業後,與同學數人在上海創上海專科師範學校,並任圖畫教師。1921年東渡日本短期考察,學習繪畫、音樂和外語。1922年回國到浙江上虞春輝中學教授圖畫和音樂,與朱自清、朱光潛等人結為好友。回國後從事美術、音樂教學,曾任上海開明書店編輯、上海大學、復旦大學、浙江大學美術教授。同時進行繪畫、文學創作和文學、藝術方面的編譯工作。1924年,與友人創立達學園。抗戰期間,輾轉於西南各地,在壹些大專院校執教。文藝刊物《我們的七月》4月號首次發表了他的畫作《人散後,壹鉤新月天如水》。其後,他的畫在《文學周報》上陸續發表,並冠以“漫畫”的題頭。自此中國才開始有“漫畫”這壹名稱。1925年成立立達學會,參加者有茅盾、陳望道、葉聖陶、鄭振鋒、胡愈之等人。1926年,任教職於上海藝術大學。1929年被開明書店聘為編輯。1931年,他的第壹本散文集《緣緣堂隨筆》由開明書店出版。七七事變後,率全家逃難。1937年編成《漫畫日本侵華史》出版。1939年任浙江大學講師、副教授。1942年任重慶國立藝專教授兼教務主任。1943年起結束教學生涯,專門從事繪畫和寫作。陸續譯著出版《音樂的常識》、《音樂入門》、《近世十大音樂家》、《孩子們的音樂》等面向中小學生和普通音樂愛好者的通俗讀物,為現代音樂知識的普及作了許多有益的工作。1946年返上海。出版畫冊《子愷漫畫選》。1952年後歷任上海文史館館員、中國美術家協會上海分會副主席、中國美術家協會常務理事、上海市對外文化協會副會長、上海市文聯副主席、全國政協委員等職。中華人民***和國成立後任上海中國畫院院長、中國美術家協會上海分會主席,上海文學藝術界聯合會副主席等。工繪畫、書法,亦擅散文創作及文學翻譯。豐子愷,是中國現代受人景仰的漫畫家,散文家。他的繪畫,文章在幾十年滄桑風雨中保持壹貫的風格:雍容恬靜,其漫畫更是膾炙人口。豐先生作品流傳極廣,失散也很多,就是結集出版的五十余種畫冊也大多絕跡於市場,給讀者帶來極大遺憾。在豐子愷先生的作品中,漫畫恐怕是最為著名的了。往往是寥寥幾筆,就勾畫出壹個意境,比如《人散後,壹鉤新月天如水》,幾個茶杯,壹卷簾櫳,便是十分心情。豐先生的許多漫畫,都是以兒童作為題材的,例如《阿寶赤膊》,《妳給我削瓜,我給妳打扇》和《會議》。讀豐先生的兒童漫畫,讓我們這些所謂的成人都覺得慚愧。什麽時候,我們這個世界,能少壹些欺詐,少壹些執著,多壹些自然,多壹些淡泊。豐子愷的散文,在我國新文學史上也有較大的影響。主要作品有《緣緣堂隨筆》《緣緣堂再筆》《隨筆二十篇》《甘美的回憶》《藝術趣味》《率真集》等。這些作品除壹部分藝術評論以外,大都是敘述他自己親身經歷的生活和日常接觸的人事,表現濃厚的生活情趣。著有、《緣緣堂隨筆》、《豐子愷書法》等。著作書目:《子愷漫畫》1926,開明《子愷畫集》1927,開明《西洋美術史》1928,開明《緣緣堂隨筆》(散文集)1931,開明;增訂本,1957,人文《子愷小品集》1933,上海開華書局《隨筆二十篇》1934,天馬《藝術趣味》(散文集)1934,開明《繪畫與文學》(論文集)1934,開明《近代藝術綱要》(論文)1934,中華《車廂社會》(散文集)1935,良友《藝術叢話》(論文集)1935,良友《豐子愷創作選》(散文集)1936,上海仿古書店《藝術漫談》1936,上海人間書屋《緣緣堂再筆》(散文集)1937,開明《漫畫阿Q正傳》1939,開明《子愷近作散文集》1941,成都普益圖書館《藝術修養基礎》(論文集)1941,桂林文化供應社《畫中有詩》(詩配畫)1943,桂林文光書店《教師日記》(日記體散文集)1944,重慶崇德書店《藝術與人生》(論文集)1944.1,桂林民友書店《古詩新畫》(子愷漫畫全集之壹)1945,開明《兒童相》(子愷漫畫全集之二)l945,開明《學生相》(子愷漫畫全集之三)1945,開明《民間相》(子愷漫畫全集之四)1945,開明《都市相》(子愷漫畫全集之五)1945,開明《戰時相》(於愷漫畫全集之六)1945,開明《率真集》(散文集)1946,上海萬葉書店《小鈔票歷險記》(童話)1947,上海萬葉書店《子愷漫畫選》1955.11,人民美術出版社《子愷漫畫全集》1962.11,香港嶺南出版社《緣緣堂集外遺文》明川編,1979,香港問學社《豐子愷散文選集》1982,上海文藝《緣緣堂隨筆集》1983,浙江文藝翻譯書目:《苦悶的象征》(理論集)日本廚川白村著,1925,商務《藝術概論》日本黑田鵬信著,1928,開明《初戀》(小說)俄國屠格涅夫著,1931,開明《自殺懼樂部》(長篇小說)英國史蒂文生著,1932,開明《獵人筆記》俄國屠格涅夫著,1953,文生《子愷漫畫選》自序我作這些畫的時候,是壹個已有兩三個孩子的二十七八歲的青年。我同壹般青年父親壹樣,疼愛我的孩子。我真心地愛他們:他們笑了,我覺得比我自己笑更快活;他們哭了,我覺得比我自己哭更悲傷;他們吃東西,我覺得比我自己吃更美味,他們跌壹交,我覺得比我自己跌壹交更痛……。我當時對於我的孩子們,可說是"熱愛"。這熱愛便是作這些畫的最初的動機。我家孩子產得密,家裏幫手少,因此我須得在教課之外幫助照管孩子,就像我那時壹幅漫畫中的《兼母之父》壹樣。我常常抱孩子,餵孩子吃食,替孩子包尿布,唱小曲逗孩子睡覺,描圖畫引孩子笑樂;有時和孩子們壹起用積木搭汽車,或者坐在小凳上"乘火車"。我非常親近他們,常常和他們***同生活。這"親近"也是這些畫材所由來。由於"熱愛"和"親近",我深深地體會了孩子們的心理,發見了壹個和成人世界完全不同的兒童世界。兒童富有感情,卻缺乏理智;兒童富有欲望,而不能抑制。因此兒童世界非常廣大自由,在這裏可以隨心所欲地提出壹切願望和要求:房子的屋頂可以要求拆去,以便看飛機;眠床裏可以要求生花草,飛蝴蝶,以便遊玩;凳子的腳可以給穿鞋子;房間裏可以築鐵路和火車站;親兄妹可以做新官人和新娘子;天上的月亮可以要它下來……。成人們笑他們"傻",稱他們的生活為"兒戲",常常罵他們"淘氣",禁止他們"吵鬧"。這是成人的主觀主義看法,是不理解兒童心理的人的粗暴態度。我能熱愛他們,親近他們,因此能深深地理解他們的心理,而確信他們這種行為是出於真誠的,值得註意的,因此興奮而認真地作這些畫。進壹步說,我常常"設身處地"地體驗孩子們的生活;換壹句話說,我常常自己變了兒童而觀察兒童。我記得曾經作過這樣的壹幅畫:房間裏有異常高大的桌子、椅子和床鋪。壹個成人正在想爬上椅子去坐,但椅子的座位比他的胸膊更高,他努力攀躋,顯然不容易爬上椅子;如果他要爬到床上去睡,也顯然不容易爬上,因為床同椅子壹樣高;如果他想拿桌上的茶杯來喝茶,也顯然不可能,因為桌子面同他的頭差不多高,茶杯放在桌子中央,而且比他的手大得多。這幅畫的題目叫做《設身處地做了兒童》。這是我當時的感想的表現:我看見成人們大都認為兒童是準備做成人的,就壹心希望他們變為成人,而忽視了他們這準備期的生活。因此家具器雜都以成人的身體尺寸為標準,以成人的生活便利為目的,因此兒童在成人的家庭裏日常生活很不方便。同樣,在精神生活上也都以成人思想為標準,以成人觀感為本位,因此兒童在成人的家庭裏精神生活很苦痛。過去我曾經看見:六七歲的男孩子被父母親穿上小長袍和小馬褂,戴上小銅盆帽,教他學父親走路;六七歲的女孩子被父母親帶到理發店去燙頭發,在臉上敷脂粉,嘴上塗口紅,教他學母親交際。我也曾替他們作壹幅畫,題目叫做《小大人》。現在想象那兩個孩子的模樣,還覺得可怕,這簡直是畸形發育的怪人!我當時認為由兒童變為成人,好比由青蟲變為蝴蝶。青蟲生活和蝴蝶生活大不相同。上述的成人們是在青蟲身上裝翅膀而教它同蝴蝶壹同飛翔,而我是蝴蝶斂住翅膀而同青蟲壹起爬行。因此我能理解兒童的心情和生活,而興奮地認真地描寫這些畫。以上是我三十年前作這些畫時的瑣事和偶感,也可說是我的創作動機與創作經驗。然而這都不外乎"舐犢情深"的表現,對讀者有什麽益處呢?哪裏有供讀者參考的價值呢?怎麽能幫助他們在生活中發見畫材呢?無疑,這些畫的本身是瑣屑卑微,不足道的。只是有壹句話可以告訴讀者:我對於我的描畫對象是"熱愛"的,是"親近"的,是深入"理解"的,是"設身處地"地體驗的。畫家倘能用這樣的態度來對付更可愛的、更有價值的、更偉大的對象而創作繪畫,我想他也許可以在生活中--尤其是在今日新中國的生氣蓬勃的生活中--發見的畫材,而作出更美的繪畫。如果這句話是對的,那麽這些畫總算具有間接幫助讀者的功能,就讓它們出版吧。豐子愷紀念館:/fengzikai