當前位置:最新電影網 - qq音樂 - 網球王子裏第140集,跡部真田他們唱的那首歌是什麽

網球王子裏第140集,跡部真田他們唱的那首歌是什麽

《wonderful days》 (歌:跡部景吾、忍足侑士、真田弦壹郎、切原赤也、千石清純、伊武深司、神尾明)

試聽:/programs/view/UCL1BTxf7F0/

下載:/m?f=ms&tn=baidump3&ct=134217728&lf=&rn=&word=Wonderful+days+%A5%D7%A5%EB%A5%BF%A5%D6%A4%C8%F3%BE&lm=-1

PS:LZ也可留下郵箱地址,我把歌曲發過去~~~

歌詞

日文+羅馬發音歌詞

跡部:

眩しい午後 ?を開ける

ma bu shi i go go ma do wo a ke ru

わけもなく?ける日陰の小道

wa ke mo na ku ka ke ru hi ka ge no ko mi chi

切原:

肩で息を吸い?んで目を閉じ

ka ta de i ki wo su i kon de me wo to ji

思い描いた明日からのステ?ジ

o mo i e ga i ta a shi ta ka ra no su te ji

真田:

イメ?ジしてる新しいペ?ジ

i me ji shi te ru a ta ra shi i pe ji

真っ白いキャンパスに描く

ma shi ro i kyan pa su ni e ga ku

千石:

向い風もお構い無しで切り開く

mu ka i ka ze mo o ka ma i na ku shi de ki ri hi ra ku

この果てなく?く

ko no ha te na ku tsu zu ku

合:

BRAND NEW STORY

Brand new story

合:Ah, wonderful days

深司:

ゼブラ模?の交差點

ze bu ra mo yo u no kou sa ten

青に?わると走り出す

a o ni ka wa ru to ha shi ri da su

神尾:

白いラインだけを踏んで渡りきる

shi ro i ra in da ke wo fu mun de wa ta ri ki ru

合:

子供のように

ko do mo no yo u ni

いつもこんなふうに風に吹かれ

i tsu mo kon na fu u ni ka ze ni fu ka re

ありのままの自分でいる事がもしも出來ていたなら

a ri no ma ma no ji bun de i ru ko to ga mo shi mo de ki te i ta na ra

遠い空に向けて?手伸ばしこの思い屆くようにと

to o i so ra ni mu ke te ryou te no ba shi ko no o mo i to do ku yo u ni to

解き放ってく

to ki ha na tte ku

跡部:

ペダルを踏む足を速め

pe da ru wo fu mu a shi wo ha ya me

壹?に阪道 ?け上がる

i kki ni sa ka mi chi ka ke a ga ru

切原:

いま飛び立つ前の長い助走

i ma to bi ta tsu ma e no na ga i jyo so u

高まる鼓動 感じながら

ta ka ma ru ko do u kan ji na ga ra

真田:

この阪を登りきって

ko no sa ka wo no bo ri ki tte

てっべんが見えてきた頃に

te ben ga mi e te ki ta ko ro ni

千石:

南風が背中を追い越してゆく

mi na mi ka ze ga se na ka wo o i ko shi te yu ku

はじまりの

合:

を知らせるように

ha ji ma ri no a i zu wo shi ra se ru yo u ni

合:Ah, wonderful days

深司:

あと少しだけを繰り返し

a to su ko shi da ke wo ku ri ka e shi

いつのまにかここまで來てた

i tsu no ma ni ka ko ko ma de ki te ta

神尾:

もう視界の奧に輝く光さえ

mo u shi ka i no o ku ni ka ga ya ku hi ka ri sa e

合:Reach for the sky

REACH FOR THE SKY

合:

どんな時も胸にしまいこんだままの

don na to ki mo mu e ni shi ma i kon da ma ma no

思い忘れないでずっと溫め?けたなら

o mo i wa su re na i de zu tto a ta ta me tsu zu ke ta na ra

きっといつか名もない鳥のように思うまま

ki tto i tsu ka na mo nai to ri no yo u ni o mo u ma ma

この大空を突き進んでく

ko no o o so ra wo tsu ki su su mun de ku

千石:

手探りで探す未來は

i tsu de mo ka gi no na i to bi ra

千石和真田:

いつでも鍵のない扉

te sa gu ri de sa ga su mi ra i wa

跡部:

目の前にある光も

me no ma e ni a ru hi ka ri mo

神尾和深司:

見つけられず探し?けた

mi tsu ke ra re zu sa ga shi tsu zu ke ta

真田:

機にある落書きは

tsu ku e ni a ru ra ku ka ki wa

切原:

いつか思い描いた地?

i tsu ka o mo i e ga i ta chi zu

深司:

誰も?いた事のない

da re mo a ru i ta ko to no nai

跡部:

太陽さえ知らない場所

ta i yo u sa e shi ra na i ba syo

合:目指して

me za shi te

いつもこんなふうに風に吹かれ

i tsu mo kon na fu u ni ka ze ni fu ka re

ありのままの自分でいる事がもしも出來ていたなら

a ri no ma ma no ji bun de i ru ko to ga mo shi mo de ki te i ta na ra

遠い空に向けて?手伸ばしこの思い屆くようにと

to o i so ra ni mu ke te ryou te no ba shi ko no o mo i to do ku yo u ni to

解き放ってく

to ki ha na tte ku

解き放ってく...

to ki ha na tte ku

中文:

在耀眼的午後打開窗戶

沒有理由的跑向陰涼的小路

閉上雙眼 深呼吸

用心去描繪明天起的舞臺

用想像描繪新的壹頁

在純白的畫布上描繪

即使逆風也能夠打破僵局

仍然不斷繼續著 Brand new story

Ah, wonderful days

站在十字路口

當信號變成綠燈時就開始跑了起來

就像小孩子壹樣

只踩在白色的斑馬線上前進

風就像往常壹樣的吹拂著

如果無法展現真實的自己

就向遠方的天空伸出雙手

將傳達這份思念

就此解放

加速腳踏板的速度

壹口氣爬上坡道

在飛上天空前的助跑

壹邊感覺著高漲的鼓動

登上這個坡道 看的見頂點時

南風在背後追趕了過去

就好像是通知開始的信號

Ah, wonderful days

些許的反覆

何時投向這裏的目光

已經在視線最深處閃耀著光芒 Reach for the sky

無論何時都保持著相同的心情

不要忘記思念 如果持續溫暖的話

總有壹天連沒有名子的鳥也會這麼想

沖進廣大無邊的天空

用摸索來尋找未來那沒有鑰匙的門

持續尋找著在面前沒有被發現的光

書桌前的塗鴉

不知道是何時在心理描繪的地圖

沒有任何人離開

將目標指向 連太陽都不曉得的地方

風就像往常壹樣的吹拂著

如果無法展現真實的自己

就向遠方的天空伸出雙手

將傳達這份思念

就此解放

就此解放