很久以前,有兩個漁夫住在蘇格蘭群島的壹個島上。兩個人年齡相仿,相處得很好。他們都沒有家人或親戚。兩個人在外貌和性格上有很大的不同,生活方式也有很大的不同,就像鷹和海豹的區別,但都過得很好。
卡斯帕·斯特龍波(Caspar Strompo)是壹個矮矮胖胖的人,圓臉如滿月,眼睛含笑,很和藹,似乎沒有什麽憂愁和煩惱。他不僅胖,而且又困又懶,所以所有的家務都是他來做,做飯,烤面包,織網或者出去賣魚,家裏種壹小塊地,大部分也是他來負責...
他的同伴正好相反,又高又瘦,鷹鉤鼻,壹雙銳利的眼睛。他是遠近聞名的最勤勞、最吝嗇的漁夫,是最能幹的爬樹捕鳥抓羽毛的專家,是島上最精明的耕耘者,是教堂旁邊市場上最賺錢的商人。他會做生意,貨好,清白。每個人都願意買他的東西。人們叫他威爾姆。
雖然威爾姆像商人壹樣吝嗇,但他願意和卡斯帕分享自己努力的成果。威爾姆和卡斯帕不僅解決了溫飽問題,還努力達到更富裕的生活水平。但威爾姆追求的不僅僅是富裕的生活水平,他想變得富有,非常富有。沒過多久,他領悟了其中的精髓,知道靠壹般的努力方法是無法快速致富的,於是有了壹個想法:要致富,必須靠壹些特殊的運氣。後來,他的這種想法深深植根於他堅強的意誌中,容不得其他想法。他鄭重地把這個想法告訴了卡斯帕。另壹方面,卡斯帕把威爾姆說的話當成了真理。他又把這件事告訴了他的鄰居,很快壹個謠言就傳開了,說威爾姆要麽是真的順從魔鬼,要麽是為了錢接受了魔鬼的邀請。
起初,當威爾姆聽到這個謠言時,他總是不屑壹顧。但後來我逐漸傾向於這樣的想法,有壹天壹個精靈會揭示寶藏的秘密。如果再有哪個村民拿這個話題逗他,他也不會反駁。他還在做生意,但是熱情降低了,經常做無謂的白日夢。過去,大部分時間花在釣魚或從事其他有益的勞動,現在都浪費了,徒勞地追求冒險,夢想突然成為百萬富翁。他也很幸運。有壹天,他滿懷希望地看著波濤洶湧的大海,仿佛他巨大的幸福就要從大海裏跑出來。突然,壹個巨浪卷到了他的腳下,那是壹堆海藻和斷了根的巖石,包裹著來自黃澄澄的東西——壹顆金色的藥丸。
威爾姆欣喜若狂地站在那裏,心想他的希望終究沒有變成幻想,大海給他帶來了金子——美麗的純金。這大概是壹根沈甸甸的金條的零頭,在海底被水流沖刷,變成了子彈。現在,他心裏清楚,壹定有壹艘滿載金銀珠寶的船擱淺沈沒在這壹帶的海邊。顯然,有希望打撈出海底宮殿裏的財寶。從此,這個想法成了他唯壹的追求。他對發現的東西小心翼翼,甚至對朋友守口如瓶,不讓別人知道線索。他放下其他壹切,在海邊呆了壹整天。他沒有撒網捕魚,而是把自己打撈黃金的魚鉤扔進了海底。結果他得到的除了貧窮什麽都沒有,因為他自己不再賺錢了,卡斯帕的拖延也不足以養活他們兩個。在尋找寶藏的過程中,不僅意外的黃金被消耗殆盡,久而久之,這對搭檔的所有財產也被消耗殆盡。
卡斯帕曾經在威爾姆的支持下心安理得,但現在他依然對威爾姆的肆意揮霍毫無怨言,因為他認為好朋友之間應該同甘共苦。因為朋友的寬容,威爾姆仍然受到鼓勵,繼續全心全意地尋找寶藏。還有壹個因素讓他越來越有精神:只要躺下閉上眼睛,耳邊就會響起壹句話,當時聽起來很清晰,但每次都記不清具體意思。這是壹種奇怪的聲音。他總覺得和自己現在的努力有關系。這勢必會對威爾姆這樣的人物產生影響。這個神秘的耳語,堅定了他會獲得巨大幸福的信念。他希望這種快樂只與壹堆金子有關。
壹天,他發現金條海岸再次遭到風暴襲擊。暴風雨如此猛烈,他不得不躲在附近的壹個山洞裏。當地居民稱這個洞穴為Stingfall Cave,裏面有壹條長長的隧道,有兩個出口通向大海,這樣海浪就有了自由的通道。海水進來時,浪花飛濺,發出震耳欲聾的轟鳴聲。只有壹個地方可以走進這個洞穴。這個地方是壹個自上而下的狹縫。除了壹些膽子很大的年輕人,很少有人踏足其中,因為這裏不僅地勢險要,而且山洞裏還經常會有鬼狼般的恐怖尖叫聲。
威爾姆設法去了那個地方。這個地方離地面大約有12步深。裏面很寬敞,有很多石柱和石筍。海浪在他腳下咆哮,風在頭頂呼嘯,這讓他有了壹個想法,這裏壹定有海難。然而,雖然他做了各種調查,但最年長的人也說,這壹帶沒有發生過海難。
他不知道自己已經在這裏坐了多久。當他從夢中醒來時,他意識到暴風雨已經過去了。當他聽到來自深處的聲音時,他正要回去。“Ka-Mir-Khan”這個詞非常清晰地傳入他的耳朵。他帶著好奇心走到高處,向深淵裏望去。“至高無上的上帝!”他喊道:“這是跟隨我進入夢境的詞!”天啊,這是什麽意思?"當他壹只腳踏出洞穴時,洞穴又嘆了口氣:"卡米爾·汗。”他像壹只受驚的小鹿跑回自己的小屋。
其實威爾姆並不是懦夫,只是他覺得太意外了。另外,他對錢的欲望是如此之大,任何突發事件都嚇不倒他。他仍然沿著充滿危險的崎嶇道路前進。不久後的壹天深夜,明月當空,他正對著斯坦佛洞,拿著魚鉤在水中撈寶,魚鉤突然被什麽東西鉤住了。他努力想把它拉起來,但它紋絲不動。此時,狂風大作,天空陰雲密布,小船劇烈搖晃,即將翻船。威爾姆沒有被弄糊塗。他壹直拉,直到阻力消失。這時,他感到失重,以為釣魚線斷了。但就在烏雲即將遮住月亮的時候,水面上出現了壹個又圓又黑的東西,壹直糾纏著他的那個詞響起——“卡米爾漢”。他急於抓住那東西,但在他的手夠到它之前,它已經消失在黑暗中。這時,暴風雨再次爆發,迫使他在附近的懸崖上尋找避難所。由於疲勞,他在這裏睡著了。睡夢中,他被壹種糾結的想象折磨,再次陷入痛苦。這種痛苦還是白天對財富無止境的追求造成的。威爾姆醒來時,初升的太陽剛剛照到鏡面般的海面上。他正準備出去做日常工作,這時他看到遠處有東西向他走來。他很快認出那是壹艘小船,上面有壹個人。但令他驚訝的是,這艘船既沒有帆,也沒有槳,但它壹直向前,它的鳥形船頭靠近海岸。沒有發現靜靜坐在船上的男子有絲毫掌舵的動作,船上明顯有舵。小船越來越近,最後停在了威爾姆的船旁邊。現在,他可以清楚地看到船上的人。原來是壹個又醜又矮的老頭,穿著黃色的麻布衣服,戴著紅色的睡帽,閉著眼睛,像木乃伊壹樣直挺挺地坐著。他叫了他幾次,推了他都沒用。直到他要把船拖走的時候,小老頭才睜開眼睛,開始移動。即使是最勇敢的漁夫也會對他的行為不寒而栗。
“我去過哪裏?”他深深嘆了口氣,用荷蘭語問道。威爾姆曾經從壹個捕鯡魚的荷蘭漁夫那裏學了幾個荷蘭語單詞,於是告訴他這個島的名字,並問他是誰,在這裏做什麽。
"我是來見卡米爾·可汗的"
“卡米爾·漢?天知道,卡米爾汗是什麽?”威爾驚訝地大聲問道。
“妳用這種語氣問我問題,我是不會回答的。”侏儒說他顯然被嚇壞了。
“那麽,”威爾姆說,“請妳告訴我卡米爾·汗是什麽?”
“卡米爾汗現在不存在了。它曾經是壹艘漂亮的船,比任何壹艘船的金子都多。”
“在哪裏沈沒了。什麽時候?”
“壹百年前。我不確定在哪裏。我是來找這個地方的,我要把丟失的金子打撈上來。如果妳願意幫我,等我找到金子,我給妳壹半。”
“那太好了。告訴我我要做什麽?”
“做這件事需要超人的勇氣。妳得在午夜前把壹頭牛帶到島上最荒涼、最孤獨的地方,在那裏殺了它,並請人用新鮮剝下的牛皮把妳包起來。在午夜壹點鐘之前,妳會知道卡米爾·汗的寶藏在哪裏。”
“這樣做會受到老天使們的懲罰,”威爾姆驚訝地喊道。“妳真是個惡鬼。”他繼續說,匆忙地劃著船離開了。“去妳的,該死的東西!別讓我再見到妳。”
小老頭咬牙切齒地罵著他。但是威爾姆收起了槳,很快就離開了,再也沒有人聽到他的聲音,然後消失在壹塊巖石周圍。他發現惡靈想利用他的貪婪,用黃金引誘他進入陷阱。但是這個發現並沒有治愈他對錢的癡迷。相反,他認為他可以利用這個黃矮星的信息來避免惡靈的陷阱。他繼續在海邊撈金,放棄了其他海域的富魚為他創造的巨大財富,那種富裕的生活也是靠他過去的努力換來的。現在,他和同伴們的日子越來越不好過,已經出現了吃了上頓沒下頓的情況。這完全是威爾姆的固執和貪婪造成的,卡斯帕不得不獨自承擔起他們生活的重擔。盡管如此,他還是壹如既往地順從威爾姆,毫無怨言。我相信他會理智,隨時可能成功。這種情況加重了威爾姆的痛苦,激起了他對黃金的強烈欲望。每當他發呆的時候,“卡米爾漢”這個詞總是像惡魔壹樣在他耳邊回響。總之,因為貧窮、失望和貪婪,他走上了瘋狂的道路,他真的決定去做小矮人勸他做的事,雖然根據古老的傳說,他知道自己已經被附身了。
卡斯帕用壹千個理由試圖勸阻他,但他沒有理睬他。他越是懇求威爾姆放棄他絕望的計劃,他就變得越易怒。最後,善良懦弱的男人同意和他壹起去,幫助他實現計劃。兩人壹起心碎,決定割掉他們最後的財產,那頭美麗母牛的角。這頭牛是他們從小養的,壹直舍不得賣。他們不忍心看著它落入外人之手。但是控制威爾姆的惡魔現在扼殺了他所有的好感,卡斯帕知道他再也無法阻止他了。
九月的蘇格蘭,夜特別長。冰冷的夜風推著沈重的夜燈,雲在天空中翻滾,就像卷入巨大漩渦的冰山。山谷黑漆漆的,渾濁的河水泛著昏黃的光,就像地獄之門。威爾姆在前面,卡斯帕跟在後面,勇氣可嘉地顫抖著。只要他看到這個可憐的動物,他模糊的眼睛就會充滿淚水。動物仍然對他們充滿信任,以至於對即將到來的死亡壹無所知。而現在握著它的,是曾經哺育過它的雙手,也是想要殺死它的雙手。
他們歷盡艱辛,來到了狹窄泥濘的山谷,這裏到處都是苔蘚和雜草,巨大的巖石就在他們的頭頂,四周是壹望無際的荒山野嶺,山丘上彌漫著灰色的煙霧。這些地方很少見,他們壹高壹低地走近山谷中間的壹塊巨石,壹只山鷹在空中飛舞。那頭可憐的牛痛苦地吼叫著,仿佛感受到了那壹帶可怕而迫近的命運。卡斯帕淚流滿面,迅速轉身擦幹眼淚。他低下頭,朝巖石的裂縫裏望去——那是他們剛才進來的地方,外面遠處傳來海浪奔騰的聲音。然後他擡頭向山頂望去,那裏有壹片像鉛壹樣的重雲,從那裏不斷傳來沈悶的嗡嗡聲。他又回頭看了看威爾姆——他已經把那頭可憐的母牛綁在了壹塊石頭上,斧子已經舉得高高的,他正準備砍倒這個可愛的生物。
太殘忍了,他受不了朋友的暴行,忍不住坐在了地上。“看在上帝的份上,威爾姆!”他絕望地喊道:“饒了妳自己吧,饒了這頭牛吧!”饒了妳也饒了我吧!拯救妳的靈魂!拯救妳的命運!如果妳壹定要這樣碰運氣,那就等到明天早上再去找別的動物,把我們心愛的牛留下吧!"
卡斯帕,妳瘋了嗎?威爾姆像個瘋子壹樣哭著,壹直高舉著斧頭。"如果我放過那頭牛,我會餓死的。"
“妳不會餓的!”卡斯帕堅定地回答:“只要我的手還在,妳就不會餓。我將日夜為妳工作。不要讓妳的靈魂受苦,讓我們可憐的動物活著!”
“那妳為什麽不先用斧子砍下我的頭,”威爾姆絕望地說。“我不會離開這裏,直到我得到我想要的——妳能為我挖出卡米爾·汗的寶藏嗎?但是妳可以結束我的煩惱。來啊,讓我當受害者吧!”
“威爾,饒了這頭牛,殺了我吧!這跟我有什麽關系?我只是為妳的幸福著想。是啊!這是皮克特人的祭壇,妳們帶來的祭品屬於黑暗。”
“我從來沒有聽說過這樣的事,”威爾姆笑著說,好像他已經下定決心不聽任何可能動搖他的話。“卡斯帕,妳瘋了,妳要讓我發瘋了——但是,”他繼續說,扔掉斧頭,拿起大砍刀,好像要自殺。“妳留著牛,讓我去死!”
卡斯帕迅速跳到他的身邊,從他手裏搶過武器,拿起斧頭,高高舉起,朝他心愛的動物的頭部用力劈去。它還沒來得及掙紮,就死在了主人的腳下。
隨著這壹殘忍的動作,天空突然被壹道閃電照亮,接著是震耳欲聾的雷聲。威爾姆驚訝地盯著他的朋友,就像壹個人看到壹個孩子敢做他不敢做的事情而嚇了壹跳。卡斯帕似乎既沒有被雷聲震驚,也沒有被他朋友驚訝的目光弄得尷尬。他壹言不發,跳上牛,開始剝它的皮。威爾姆穩住了他的思緒,幫他剝了皮,但就在他迫不及待的時候,現在他看到那些被犧牲的動物,心裏很難受。
正當他們忙著做這件事的時候,暴風雨漸漸來了,隆隆的雷聲震動了山谷,可怕的閃電在石頭和山谷周圍掠過,災難降臨了。
耀眼的閃電照亮了山谷中的巖石和苔蘚。兩個漁民剝下牛皮後,發現自己裏裏外外都濕透了。他們把皮鋪在地上。卡斯帕用它把他包起來,然後像威爾姆教他的那樣把他綁了起來。壹切準備就緒後,這個可憐的人沈默了很久。他同情地看著他那為錢著迷的朋友,用顫抖的聲音問道:“我還能為妳做些什麽呢,薇姆?”
“沒事可做,”威爾姆回答道。“再見!”
“再見!”卡斯帕回答說:“願上帝保佑妳,像我壹樣幫助妳!”"
這是威瑪最後壹次聽到卡斯帕的話,因為剎那間,他已經消失在無邊的黑暗中。與此同時,傳來了威爾姆從未聽過的最可怕的雷聲。在雷聲前的閃電中,威爾姆不僅看到了附近的山脈和懸崖,還看到了腳下的山谷和咆哮的大海,以及點綴在海灣中的巖石島嶼。在島嶼之間,似乎隱約可見壹艘桅桿折斷的怪船,然後眨眼間消失在黑暗中。雷聲震耳欲聾,大塊大塊的懸巖從山上滾下來,隨時威脅著要置他於死地。大雨傾盆,轉眼間,泥濘狹窄的山谷被洶湧的洪水淹沒。洪水很快漲到了威爾姆的肩膀。要不是卡斯帕只是拉著上半身把它舉得高高的,他早就淹死了。水位越來越高,威爾姆越來越努力想擺脫這種危險的處境,牛皮也把他裹得更緊了。他打電話給卡斯帕。卡斯帕早就走了。在這個緊要關頭,威爾姆不敢問上帝,壹種恐怖感威脅著他。他害怕向他渴望的力量尋求幫助。
水已經湧進他的耳朵,淹沒了他的嘴唇。“天啊,我完了!”他大叫著,感覺到壹股水流打在他的臉上。但與此同時,壹種類似附近瀑布的聲音輕輕地進入了他的耳朵。他的嘴唇立刻露了出來。洪水沖走了巖石,前面出現了壹條路。這時,雨漸漸小了,天空漸漸亮了起來,他原有的絕望也在減弱,他似乎又沐浴在了希望的曙光中。經過剛才妳死我活的搏鬥,他感到筋疲力盡,渴望擺脫牛皮。然而,他拼命掙紮的目的尚未達到。隨著直接生命危險的消失,他胸中的貪欲逐漸增加。他認為,在這種情況下,我們必須堅持才能實現我們的目標。所以,盡量保持冷靜,在寒冷和疲勞中入睡。
他睡了大概兩個小時,壹陣冷風掃過他的臉,有壹種澎湃的聲音,好像是來自於逼近的海浪,把他從忘我忘事的快樂狀態中喚醒。天色又暗了下來。和第壹次風暴壹樣,壹道閃電再次照亮了周圍,他覺得自己又瞥見了那艘外國船。船現在離斯廷費爾懸崖很近了,就像掛在壹個高高的浪頭上,在他眼前壹瞬間沈入海底。但他仍然盯著幻影,因為閃電壹直在海面上閃耀。突然,山谷裏飛起壹股山高的水,來勢兇猛,將他卷到石壁上,使他完全失去了知覺。他醒來後,大海風平浪靜,天空晴朗,但閃電還在繼續閃耀。山谷被群山環繞,而他就躺在靠近山麓的地方。他筋疲力盡,幾乎不能動彈。他聽到相對安靜的海浪撞擊海岸的聲音,夾雜著壹縷莊嚴的音樂,仿佛是壹首贊美詩。剛開始聲調很低,他以為是幻覺。但是我聽過很多次了,這壹次更清晰,更接近。最後,他覺得自己好像聽到了贊美詩的曲調。前年夏天,他在壹艘荷蘭鯡魚漁船上聽到了這首曲子。
後來他好像能聽出幾個人合唱的聲音,甚至有時候還能分辨出歌詞。聲音現在在山谷裏。他掙紮著挪到壹塊石頭邊上,把頭靠在石頭上,看到壹堆人影,音樂就是從他們那裏來的。他們正向他走來。這些人充滿了悲傷和恐懼,他們的衣服似乎在滴水。現在他們在他身邊,他們的歌無聲無息。他們前面是樂師,後面是水手,水手後面是壹個身材魁梧的人,穿著鑲有金飾的古代服裝,手裏拿著壹把劍和壹根長而粗的手杖,手杖頭上嵌著壹個金色的圓柄。他的左邊跟著壹個黑人男孩,他總是遞給他的主人壹個長長的煙袋。師傅鄭重的喝了幾口,然後走上前。他高高地站在威爾姆面前,另外幾個穿著更簡單的人站在他兩側。他們手裏都拿著煙袋,但沒有大個子身後的黑小子拿的那個華麗。其他人站在他們身後,包括幾個婦女,有的抱著孩子,有的帶著孩子,每個人都穿著昂貴的外國衣服。隊伍的最後是壹群荷蘭水手,每個人嘴裏都叼著煙葉,用牙齒咬著壹個棕色的小煙鬥,悶悶不樂地默默地抽著煙。
威爾姆戰戰兢兢地看著神秘人。但他期待奇跡發生,這讓他保持了勇氣。
他們就這樣壹直站在他身邊。淡淡的煙霧在煙袋裏裊裊升起,很快就形成了壹團彌漫在他們頭頂的雲,不時透過星星閃耀。這壹圈人不斷向威爾姆靠近,煙霧越來越厲害,嘴裏和煙袋裏冒出的雲氣越積越多。威爾姆是壹個勇敢無畏的人,他已經做好了應對非常事件的準備。但當他看到這群變幻莫測的人越來越逼近他,似乎要憑借人數優勢被踩死時,他不禁絕望了,額頭上冒出了大顆大顆的汗珠,心想自己壹定要被踩死。
但當他轉身時,他發現壹個黃色的侏儒直挺挺地坐在他的頭旁邊。是他那天遇到的那個怪人。他還是和第壹次見他時壹樣,只是現在嘴裏叼著煙鬥,好像在嘲笑旁邊的那群人。威爾姆首先想到的是恐懼。這種對死亡的恐懼威脅著他,使他驚慌失措地向負責人哭訴:“以妳所信仰的上帝起誓,妳是誰?”要我怎麽做?”大漢壹連抽了三根煙,姿勢比以前更莊重了。然後,他把煙鬥遞給仆人,用令人恐懼的冰冷語氣說道:“我是維爾·範·阿爾弗雷德·弗蘭茨,卡米勒姆號的船長。在返回塔維亞的途中,我們的船不幸觸礁沈沒在這片暗礁密布的沿海地區,導致船毀人亡。這些人是我的大副和二副。那些人是乘客。那邊的那些人是我可愛的船員。他們都和我壹起淹死了。妳為什麽從我們深海的房子裏給我們打電話?妳為什麽要打擾我們平靜的生活?"
"我想知道卡米爾·汗的寶藏現在在哪裏?"
“在海底。”
“從哪裏來的?”
"來自斯塔福德洞穴"
“怎麽才能拿到?”
“魚鷹可以潛入深水捕捉鯡魚。難道卡米爾·汗的寶藏不值得我們去努力嗎?”
“我能得到多少財寶?”
“不能吃喝。”黃矮子獰笑著說,在場的人都大聲笑了起來。“妳完了嗎?”船長繼續說道。
“就是這樣。祝妳愉快。”
“祝妳愉快,再見!”荷蘭人回答後,轉身離開。音樂家們回到頂端,整個團隊按照他們來的順序唱著同壹首歌離開。歌聲越來越輕,越來越微弱,過了壹會兒,完全消失在海浪的喧囂中。
威爾姆用盡全身力氣想要掙脫,最後他抽出壹只手。他用這只手解開綁在身上的繩子,然後完全鉆出牛皮。他連看都沒看就跑回自己的小屋,發現可憐的卡斯帕直挺挺地躺在地上,不省人事。他費了很大勁才把他叫醒。這位好心人看到他的朋友能平安歸來,喜極而泣。但是,他從他的話語中得知,他還是堅持做著那件不確定的事情,這種喜悅立刻消失了。
“我寧願墜入地獄,也不願看著空空的墻壁和可憐的外表。不管妳跟不跟我去,我都要做這件事。”說著,威爾姆拿起壹支火把、壹支槍和壹根繩子,匆忙出發了。卡斯帕緊隨其後,試圖趕上。當他追上時,威爾姆已經站在他躲避風暴的巖石上,正準備順著壹根繩子下到洶湧黑暗的深淵。當卡斯帕發現他的建議對這個瘋子毫無用處時,他準備跟隨他。然而,威爾姆命令他呆在上面,抓住繩子。
然後,他順著繩子向洞口爬去——只有盲目的貪婪才能喚起這種勇氣和力量。最後,威爾姆站在壹塊突出的石頭上,邪惡的海浪洶湧澎湃,在下面噴射而出,濺起壹片白花花的泡沫。他貪婪地環顧四周,終於發現下面的海裏漂浮著什麽東西。他放下繩子,絕望地滑下去,抓住那個沈重的家夥,把它舉了起來。啊!原來是壹個裝滿金幣的行李箱。威爾姆欣喜若狂地把這個重大發現告訴了卡斯帕。卡斯帕懇求他抑制自己的貪婪,回到巔峰。但是他不聽!——威爾姆認為這只是他長期努力的初步結果。他又跳了下去——大海發出壹聲長笑——他再也沒有出現過。
卡斯帕獨自回到小屋——他完全變了樣。他脆弱的大腦和善良的心靈不堪重負,徹底摧毀了他的神經。他任由周圍的壹切沈淪,日夜徘徊,迷茫地凝望遠方。他以前的夥伴都為他感到難過,但更多的人避開了他。壹位漁民說,在壹個暴風雨的夜晚,他在海岸上看到威爾姆夾在卡米勒姆號的船員中間——那天晚上,卡斯帕不見了。
每個人都在島上四處搜尋。但是到處都找不到他的蹤跡。根據傳說,人們經常在奇怪的船艙成員中看到他們——因為從那以後,這艘船每隔壹段時間就會出現在斯汀福爾洞穴的前面。