叫哀樂。
哀樂,指的是專門用於喪葬或追悼儀式的悲哀樂曲。不同國家、不同民族、不同歷史時期,哀樂的內容及演奏演唱方式是不同的。中國現用的哀樂有三種說法。
我國哀樂的由來是在1936年,劉誌丹同誌奉黨中央指示率隊東征,不幸犧牲於山西中陽縣的三交鎮。1942年,黨中央決定將劉誌丹的靈柩遷移到他的故鄉----保安縣(今誌丹縣)。
為使這次移靈儀式搞得隆重些,“魯藝”樂隊承擔了移靈奏樂的任務,並由馬可、安波等五名音樂工作者組成哀樂創作小組。他們根據當時廣泛流傳於晉陜壹帶的民間送葬等曲子,改編成了正式的哀樂。這支具有我國民族風格的哀樂壹直沿用至今。
擴展資料
鮮為人知的是我國普遍使用的喪葬儀式上的《哀樂》,是劉熾等人改編自陜北民樂嗩吶吹奏的《風風嶺》演化而來,樂曲1949年9月經中***中央政治局審閱,被正式批準為典禮用樂曲。
劉熾(1921-1998):來自民間的鼓樂作曲家。提起影片《上甘嶺》立刻會讓人想起那首遼闊的《我的祖國》,提起《英雄兒女》也不禁要唱起《烽煙滾滾唱英雄》,比起這些激昂的歌曲,電影《祖國的花朵》的插曲肯定會讓曾經青春韶華的觀眾怦然心動,“讓我們蕩起雙槳,小船兒推開波浪”。而為這些歌曲譜曲的就是劉熾。
陜北人性格直爽,大喜大悲無不表現於形!喜樂莫過於《大擺隊》,哀樂動容者非《粉紅蓮》莫屬。今天我們在正式場合所用哀樂也是源於陜北的民間音樂。
1942年春,延安魯迅藝術文學院的音樂工作者劉熾、張魯等隨河防將士訪問團到米脂采風,聽到嗩吶藝人常文青演奏的《粉紅蓮》蜜意悲壯,特別動人。
劉熾等人遵照這首嗩吶曲作了改編,由多種民樂演奏,在成吉思汗安陵儀式和迎送劉誌丹靈櫬儀式上作為哀樂,這便成了《哀樂》的雛形。1956年,劉熾在影戲《上甘嶺》音樂創作中,再壹次將它加工成為雙管管弦樂隊加大鑼的追悼音樂,成為了我國喪禮上通用的哀樂。
百度百科——哀樂